![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
El pueblo unido jamás será vencido
![El pueblo unido jamás será vencido](img/thumb/c47404_130x140.jpeg?1401644327)
Basque (Euskara) version by the Trade Union LAB Sindikatua
Herria, batua, inoiz ez garaitua!
(continua)
inviata da scryl 11/4/2024 - 18:19
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Il porto delle ombre
![Il porto delle ombre](img/upl/image2F06712252F202404112Fob_e6ff10_l-ile-au-tresor-rene-magritte-1.jpg)
Chanson italienne – Il porto delle ombre – Gang – 1995
Album: Una Volta Per Sempre
Album: Una Volta Per Sempre
LE PORT DES OMBRES
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 11/4/2024 - 16:12
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Marenostro
![Marenostro](img/upl/YailaCop.jpg)
2018
Yayla musiche ospitali
Artisti Vari – Yayla: Musiche Ospitali (Appaloosa/Ird, 2018)
Il 20 giugno è uscita questa bella raccolta: un disco di incontri, di storie e di collaborazioni strane, inusuali e belle. La data non è casuale: quel giorno ricorre infatti la Giornata Mondiale del rifugiato. “Yayala” è una parola turca che significa transumanza, la migrazione periodica con cui si cercava un clima più mite e una terra più ospitale, per poi tornare alla propria; nel nome di questa Yayla, artisti italiani e stranieri (non solo musicisti, ma anche attori e scrittori) ci raccontano questo tempo ruvido e doloroso. I proventi della vendita del doppio cd andranno al Centro Astalli che da anni fornisce servizi per i rifugiati e promuove campagne di sensibilizzazione sul tema. Ben 130 i musicisti coinvolti, i più famosi di loro sono Antonella Ruggiero, Neri Marcorè, Edoardo Bennato che,... (continua)
Yayla musiche ospitali
Artisti Vari – Yayla: Musiche Ospitali (Appaloosa/Ird, 2018)
Il 20 giugno è uscita questa bella raccolta: un disco di incontri, di storie e di collaborazioni strane, inusuali e belle. La data non è casuale: quel giorno ricorre infatti la Giornata Mondiale del rifugiato. “Yayala” è una parola turca che significa transumanza, la migrazione periodica con cui si cercava un clima più mite e una terra più ospitale, per poi tornare alla propria; nel nome di questa Yayla, artisti italiani e stranieri (non solo musicisti, ma anche attori e scrittori) ci raccontano questo tempo ruvido e doloroso. I proventi della vendita del doppio cd andranno al Centro Astalli che da anni fornisce servizi per i rifugiati e promuove campagne di sensibilizzazione sul tema. Ben 130 i musicisti coinvolti, i più famosi di loro sono Antonella Ruggiero, Neri Marcorè, Edoardo Bennato che,... (continua)
Dq82 11/4/2024 - 15:55
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Amerigo
![Amerigo](img/links/t_66158c4f_2aef53aa.jpeg)
E fu lavoro e sangue, e fu fatica uguale mattina e sera...
Il Lago di Suviana, formato dal torrente Limentra Inferiore, sul quale si trova la centrale idroelettrica ENEL dove è avvenuta oggi (9 aprile 2024) l'esplosione, è collegato al Bacino di Pavana ed è quello ricordato e nominato da Francesco Guccini più volte nelle sue opere musicali e letterarie.
La diretta. Esplosione alla centrale elettrica Enel del bacino di Suviana: quattro morti, cinque feriti gravi e tre dispersi. Oggi era il giorno del collaudo di uno dei due gruppi di produzione
La tragedia all’impianto di Bargi, nel comune di Camugnano. Il presidente Mattarella chiama Bonaccini: “Sia fatta luce sulla dinamica dell’incidente”. Il cardi…
Lago di Suviana - Wikipedia
Il Lago di Suviana, formato dal torrente Limentra Inferiore, sul quale si trova la centrale idroelettrica ENEL dove è avvenuta oggi (9 aprile 2024) l'esplosione, è collegato al Bacino di Pavana ed è quello ricordato e nominato da Francesco Guccini più volte nelle sue opere musicali e letterarie.
Riccardo Venturi 9/4/2024 - 20:47
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
My Mother’s Savage Daughter
![My Mother’s Savage Daughter](img/thumb/c67934_130x140.jpeg?1712592768)
LA FIGLIA SELVAGGIA DI MIA MADRE
(continua)
(continua)
inviata da Lucone 8/4/2024 - 17:56
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
New New New War War War
![New New New War War War](img/thumb/c5713_130x140.jpeg?1340676535)
L'articolo di Stella nera si può ritrovare (senza immagini) grazie alla macchina del tempo di Wayback Machine.
eugene chadbourne
eugene chadbourne
Lorenzo 8/4/2024 - 16:33
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Grace
![Grace](img/upl/Mna-Andrea-Rock-and-the-rebel-poets.jpg)
2024
Mnà
“Mnà”, termine gaelico che significa “donne”, è il nuovo EP di Andrea Rock, speaker radiofonico, musicista, produttore e frontman del progetto ANDREA ROCK & THE REBEL POETS.
A meno di un anno di distanza da “True Stories”, Andrea torna per raccontare le vite di quattro donne che hanno lasciato il segno nella memoria e nella cultura dell’Isola di Smeraldo.
I quattro brani che compongono l’ep sono l’ideale proseguimento del discorso intrapreso nel 2023 con l’album precedente: raccontare storie vere di personalità legate alla storia culturale e politica irlandese, attraverso un suono che tiene conto sia della tradizione che del contesto attuale. La proposta del progetto può essere descritta come “irish punk” o “celtic rock”, con alcune digressioni più hard, ravvisabili soprattutto nella timbrica vocale e nei suoni di chitarra, basso e batteria. Ad elevarsi al di sopra di queste... (continua)
Mnà
“Mnà”, termine gaelico che significa “donne”, è il nuovo EP di Andrea Rock, speaker radiofonico, musicista, produttore e frontman del progetto ANDREA ROCK & THE REBEL POETS.
A meno di un anno di distanza da “True Stories”, Andrea torna per raccontare le vite di quattro donne che hanno lasciato il segno nella memoria e nella cultura dell’Isola di Smeraldo.
I quattro brani che compongono l’ep sono l’ideale proseguimento del discorso intrapreso nel 2023 con l’album precedente: raccontare storie vere di personalità legate alla storia culturale e politica irlandese, attraverso un suono che tiene conto sia della tradizione che del contesto attuale. La proposta del progetto può essere descritta come “irish punk” o “celtic rock”, con alcune digressioni più hard, ravvisabili soprattutto nella timbrica vocale e nei suoni di chitarra, basso e batteria. Ad elevarsi al di sopra di queste... (continua)
Dq82 8/4/2024 - 15:59
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Palestine Will Never Die
![Palestine Will Never Die](img/upl/gups15may_pppa.jpg)
Riccardo Gullotta
La didascalia del poster riporta in arabo il testo seguente:
La didascalia del poster riporta in arabo il testo seguente:
May 15
Day of solidarity with the students in the occupied homeland
Students of the world
Raise your voices
And link your hands in solidarity with the Palestinian students in the occupied homeland
Day of solidarity with the students in the occupied homeland
Students of the world
Raise your voices
And link your hands in solidarity with the Palestinian students in the occupied homeland
LA PALESTINA NON MORIRÀ MAI
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 5/4/2024 - 16:53
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Roll, Jordan, Roll
anonimo
![Roll, Jordan, Roll](img/thumb/c60666_130x140.jpeg?1581875746)
da :“ Slave Songs of the United States”
Allen,Williams Francis – NewYork 1867
Ed. L’EPOS 2004 - Palermo
I SUONI DEL MONDO 8
Collana diretta da Luca Cerchiari
Allen,Williams Francis – NewYork 1867
Ed. L’EPOS 2004 - Palermo
I SUONI DEL MONDO 8
Collana diretta da Luca Cerchiari
SCORRI, GIORDANO, SCORRI.
(continua)
(continua)
inviata da Pluck 4/4/2024 - 19:56
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Wiegala
![Wiegala](img/thumb/c37938_130x140.jpeg?1328536180)
Traducanzone italiana / Italian translasong / Traduchanson italienne / Italiankielinen käännöksenlaulu: Andrea Buriani
Cigola
(continua)
(continua)
4/4/2024 - 10:23
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La canzone del Big Bang
![La canzone del Big Bang](img/upl/image2F06712252F202404032Fob_f52916_et-le-big-bang-fut.jpg)
Chanson italienne – La canzone del Big Bang – Piero Galli - 2014
Paroles et musique : Piero Galli
De lui-même, Piero Galli ne dit pas grand-chose, si ce n'est qu'il est instituteur. Un instituteur, en somme, avec la passion de la musique. Un "professeur chantant" qui, à un moment donné, a commencé à utiliser sa passion pour écrire des chansons pour l’enfance ; ou plutôt, des chansons dédiées aux enfants de ses classes, âgés de 6 à 11 ans, mais un peu différentes de celles du "Zecchino d'Oro" ou du "Carletto l'ha fatto nel letto". Partant de la passion universelle de tous les enfants, autrement dit les dinosaures (celui qui n'a pas été passionné par les dinosaures n'a jamais été un enfant !), il a entrepris d'expliquer la science, la vraie, aux enfants. C'est ainsi qu'est née cette "chanson du Big Bang". Une chanson d'astrophysique parfaite pour les enfants, en somme. Ce n'est pas rien !
Comme... (continua)
Paroles et musique : Piero Galli
De lui-même, Piero Galli ne dit pas grand-chose, si ce n'est qu'il est instituteur. Un instituteur, en somme, avec la passion de la musique. Un "professeur chantant" qui, à un moment donné, a commencé à utiliser sa passion pour écrire des chansons pour l’enfance ; ou plutôt, des chansons dédiées aux enfants de ses classes, âgés de 6 à 11 ans, mais un peu différentes de celles du "Zecchino d'Oro" ou du "Carletto l'ha fatto nel letto". Partant de la passion universelle de tous les enfants, autrement dit les dinosaures (celui qui n'a pas été passionné par les dinosaures n'a jamais été un enfant !), il a entrepris d'expliquer la science, la vraie, aux enfants. C'est ainsi qu'est née cette "chanson du Big Bang". Une chanson d'astrophysique parfaite pour les enfants, en somme. Ce n'est pas rien !
Comme... (continua)
LA CHANSON DU BIG BANG
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 3/4/2024 - 16:26
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)
1972 Version recorded by Covered Wagon Musicians
Come detto (v. introduzione), la versione registrata nel 1972 dai Covered Wagon Musicians ed inserita nell’album We Say No To War! è quella con cui la canzone (o meglio, la poesia recitata dal serg. John Boychuk con sottofondo musicale di chitarra) inizia la sua vera storia di canzone contro la guerra. E’ senz’altro basata sul testo portato alla base americana di Mountain Home dal serg. Mike Elliot, ma rispetto a questo è più breve: alcune strofe sono state eliminate, ed altre disposte in modo differente (anche con lievi variazioni testuali). E’ questa versione che viene diffusa in tutto il mondo come messaggio contro la guerra in Vietnam (ad esempio, il testo sopra riprodotto proviene dalla rivista Equality, pubblicata dal 1965 al 1974 e destinata alle forze americane e NATO in Europa;... (continua)