![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Roda viva
![Roda viva](img/thumb/c40412_130x140.jpeg?1329915425)
interpretata dallo stesso Chico Buarque nell'album "Per un pugno di samba" del 1970 e nel 1983 da Mia Martini nell'album dal vivo "Miei compagni di viaggio".
ROTATIVA
(continua)
(continua)
27/2/2022 - 17:38
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La guerra di Piero
![La guerra di Piero](img/thumb/c5_130x140.jpeg?1334227364)
Parece que siempre es el eterno retorno y voltamos a la guerra. No aprende piu il huommo ... Ahora es Rusia Ucrania
Está canción es bellísima. Gracias desde Buenos Aires
Está canción es bellísima. Gracias desde Buenos Aires
Amalia Boselli 27/2/2022 - 15:39
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ang Bayan Kong Sinilangan (Cotabato)
![Ang Bayan Kong Sinilangan (Cotabato)](img/art/t810082.jpg)
ALTRI MAOISTI VERI O PRESUNTI (COMPRESI AMBIENTALISTI E DIFENSORI DELLE MINORANZE INDIGENE) UCCISI NELLE FILIPPINE NEL MESE DI FEBBRAIO
Gianni Sartori
Anche quest’anno si conferma il vero e proprio stillicidio di maoisti, veri o presunti, uccisi nelle Filippine dalle forze governative. Dopo i vari episodi registrati in gennaio, la lista delle vittime è andata allungandosi in febbraio.
Nell’ultimo caso a venir eliminati - non si esclude l’assassinio extragiudiziale - sono stati cinque militanti tra cui due insegnanti volontari già noti come ambientalisti e difensori della minoranza Lumad.
Il 24 febbraio i cinque sono caduti a Barangay Andap (Davao de Oro) sotto i colpi dei soldati della decima divisione di fanteria.
Tra loro un noto esponente della comunità Lumad, Chad Booc.
Insegnante di matematica presso il Centro di apprendistato alternativo per lo sviluppo agricolo di Suriago del... (continua)
Gianni Sartori
Anche quest’anno si conferma il vero e proprio stillicidio di maoisti, veri o presunti, uccisi nelle Filippine dalle forze governative. Dopo i vari episodi registrati in gennaio, la lista delle vittime è andata allungandosi in febbraio.
Nell’ultimo caso a venir eliminati - non si esclude l’assassinio extragiudiziale - sono stati cinque militanti tra cui due insegnanti volontari già noti come ambientalisti e difensori della minoranza Lumad.
Il 24 febbraio i cinque sono caduti a Barangay Andap (Davao de Oro) sotto i colpi dei soldati della decima divisione di fanteria.
Tra loro un noto esponente della comunità Lumad, Chad Booc.
Insegnante di matematica presso il Centro di apprendistato alternativo per lo sviluppo agricolo di Suriago del... (continua)
Gianni Sartori 27/2/2022 - 10:38
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Frizullo
![Frizullo](img/thumb/c6148_130x140.jpeg?1328224969)
OPERAZIONI (PREVENTIVE?) ANTI- CURDE NELLA BANLIEU PARIGINA
Gianni Sartori
Per carità. Nessuna intenzione di stabilire analogie o affinità. Diciamo pure che sono soltanto coincidenze. Per quanto inquietanti. Mi riferisco a due episodi. L’attacco opera di fascisti turchi del 26 febbraio contro il Centro comunitario democratico curdo di Drancy (località della banlieu nord-est di Parigi) e la perquisizione avvenuta due giorni prima (24 febbraio) nel medesimo centro.
Due eventi che fatalmente riportano alla memoria (almeno per chi ancora la possiede) ricordi vergognosi.
Ossia quelli di un campo di concentramento che dall’agosto 1941 all’agosto 1944 svolse un ruolo fondamentale nella politica delle deportazioni antiebraiche. All’epoca inserito nel dipartimento della Seine (attualmente in Seine Saint-Denis) Drancy viene considerato uno dei tre principali centri di smistamento, dopo quelli di... (continua)
Gianni Sartori
Per carità. Nessuna intenzione di stabilire analogie o affinità. Diciamo pure che sono soltanto coincidenze. Per quanto inquietanti. Mi riferisco a due episodi. L’attacco opera di fascisti turchi del 26 febbraio contro il Centro comunitario democratico curdo di Drancy (località della banlieu nord-est di Parigi) e la perquisizione avvenuta due giorni prima (24 febbraio) nel medesimo centro.
Due eventi che fatalmente riportano alla memoria (almeno per chi ancora la possiede) ricordi vergognosi.
Ossia quelli di un campo di concentramento che dall’agosto 1941 all’agosto 1944 svolse un ruolo fondamentale nella politica delle deportazioni antiebraiche. All’epoca inserito nel dipartimento della Seine (attualmente in Seine Saint-Denis) Drancy viene considerato uno dei tre principali centri di smistamento, dopo quelli di... (continua)
Gianni Sartori 26/2/2022 - 19:45
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Drei Minuten Gehör!
![Drei Minuten Gehör!](img/thumb/c51632_130x140.jpeg?1456992270)
TRE MINUTI D’ATTENZIONE!
(continua)
(continua)
inviata da Francesco Mazzocchi 26/2/2022 - 09:46
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ma il cuore no
![Ma il cuore no](img/upl/albano-putin-1-768x356.png)
Chi ti sta dietro e tira i tuoi fili?
Chi ha potere vendendo fucili?
Chi??
Chi ha potere vendendo fucili?
Chi??
25/2/2022 - 23:41
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
The Bravery Of Being Out Of Range
![The Bravery Of Being Out Of Range](img/thumb/c784_130x140.jpeg?1471811649)
Pubblicata da Roger Waters e i musicisti degli ultimi tour, comprese le vocalist del gruppo Lucius, durante la pandemia di SARS-CoV-2 nel 2020 (Lockdown sessions). Contiene un finale diverso.
THE BRAVERY OF BEING OUT OF RANGE
(continua)
(continua)
inviata da Massimo Degano 25/2/2022 - 17:34
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Їхав козак на війноньку
![Їхав козак на війноньку](img/thumb/c64128_130x140.jpeg?1645652452)
RODE ON THE KOZAK OUT TO WAR
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 23/2/2022 - 22:16
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Manifesto
![Manifesto](img/thumb/c58721_130x140.jpeg?1544310095)
È passato un anno dalla scomparsa di Erriquez... e Radio Popolare presenta uno speciale pieno di ospiti
Erriquez ti amiamo!
A CURA DI: LE REDAZIONI DI RADIO POPOLARE – POPOLARE NETWORK
Una Notte di musica dedicata ad Erriquez ad un anno dalla sua scomparsa..Le canzoni della BandaBardò che piu' ci hanno fatto ballare, cantare, commuovere..Tracce raccolte dagli album in studio, dal vivo e dalle registrazioni fatte nel corso di 20 anni a Radio Popolare..Gli omaggi e i ricordi di coloro che hanno condiviso con lui palchi, camerini, furgoni..Caparezza, Carmen Consoli, Daniele Silvestri, Cisco , Modena City Ramblers, Punkreas e tanti altri. ..Ma soprattutto i messaggi degli ascoltatori con tutta la loro emozione e tutta la felicità per i momenti indimenticabili trascorsi sotto il palco.
https://www.radiopopolare.it
parte 1
parte 2
parte 3
Erriquez ti amiamo!
A CURA DI: LE REDAZIONI DI RADIO POPOLARE – POPOLARE NETWORK
Una Notte di musica dedicata ad Erriquez ad un anno dalla sua scomparsa..Le canzoni della BandaBardò che piu' ci hanno fatto ballare, cantare, commuovere..Tracce raccolte dagli album in studio, dal vivo e dalle registrazioni fatte nel corso di 20 anni a Radio Popolare..Gli omaggi e i ricordi di coloro che hanno condiviso con lui palchi, camerini, furgoni..Caparezza, Carmen Consoli, Daniele Silvestri, Cisco , Modena City Ramblers, Punkreas e tanti altri. ..Ma soprattutto i messaggi degli ascoltatori con tutta la loro emozione e tutta la felicità per i momenti indimenticabili trascorsi sotto il palco.
https://www.radiopopolare.it
parte 1
parte 2
parte 3
dq82 23/2/2022 - 09:20
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Солдат
![Солдат](img/upl/image2F06712252F202202222Fob_369d70_soldat-dans-la-neige.png)
d’après la traduction italienne de Riccardo Venturi – 2022
Chanson en langue russe – Солдат – 5'nizza – 2003
Écrite par Andrey “Sun” Zaporozhets (Андрей Запорожец) e Sergey Babkin (Сергей Бабкин)
Album : Пятница (« Pyatnitsa », c’est-à-dire « Vendredi », qui est aussi le nom du duo).
Dialogue maïeutique
Encore une chanson en langue russe, dit Lucien l’âne.
C’est la saison, répond Marco Valdo M.I.. Les chansons russes migrent comme les oies sauvages, elles fuient vers le Sud.
À entendre certaines d’entre elles, dit Lucien l’âne, je crois percevoir comme l’écho lointain de rumeurs de plaines orientales. En tout cas, peu importe, la chanson parle toujours du monde, elle réinterprète les souffles du vent et en fait des prémonitions.
Oui, dit Marco Valdo M.I., tant de rumeurs, de grondements font peur aux enchantements, aurait dit Tonton Georges, quand il chantait À l’ombre du cœur de... (continua)
Chanson en langue russe – Солдат – 5'nizza – 2003
Écrite par Andrey “Sun” Zaporozhets (Андрей Запорожец) e Sergey Babkin (Сергей Бабкин)
Album : Пятница (« Pyatnitsa », c’est-à-dire « Vendredi », qui est aussi le nom du duo).
Dialogue maïeutique
Encore une chanson en langue russe, dit Lucien l’âne.
C’est la saison, répond Marco Valdo M.I.. Les chansons russes migrent comme les oies sauvages, elles fuient vers le Sud.
À entendre certaines d’entre elles, dit Lucien l’âne, je crois percevoir comme l’écho lointain de rumeurs de plaines orientales. En tout cas, peu importe, la chanson parle toujours du monde, elle réinterprète les souffles du vent et en fait des prémonitions.
Oui, dit Marco Valdo M.I., tant de rumeurs, de grondements font peur aux enchantements, aurait dit Tonton Georges, quand il chantait À l’ombre du cœur de... (continua)
SOLDAT
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 22/2/2022 - 19:59
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Malarazza [Lamento di un servo ad un Santo crocifisso]
![Malarazza [Lamento di un servo ad un Santo crocifisso]](img/thumb/c5714_130x140.jpeg?1538988544)
Sono per caso ricapitato nel sito linkato in questa pagina "Chants de lutte et révolution" e l'ho trovato pieno di deliri novax, di "gente morta col covid e non di covid", di "i virus sono i nostri amici" e similari cazzate. Altro che bel sito, mi sembra proprio che il suo curatore si sia bevuto il cervello...
Lorenzo 21/2/2022 - 20:05
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Général à vendre
![Général à vendre](img/art/t439688.jpg)
bonjour
je vous remercie pour ce site utile essentiel et intéressant, je le consulte régulièrement , c est pourquoi je me permet ce commentaire:
la chanson général à vendre, Cette chanson n'a pas pu paraitre en 1950, elle a été déclarée à la sacem en 1954 et en conséquence enregistrée après .
bonne continuation bien cordialement
je vous remercie pour ce site utile essentiel et intéressant, je le consulte régulièrement , c est pourquoi je me permet ce commentaire:
la chanson général à vendre, Cette chanson n'a pas pu paraitre en 1950, elle a été déclarée à la sacem en 1954 et en conséquence enregistrée après .
bonne continuation bien cordialement
jean rozand 21/2/2022 - 18:16
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Солдат
![Солдат](img/thumb/c39840_130x140.jpeg?1455554833)
Riccardo Venturi, 21-2-2022 10:16
Due parole del traduttore. Stamani mi è giunta notizia che la canzone è stata fatta passare alla trasmissione “Guarda che Lune” di Radio Popolare, attribuita ai “Cinque Nizza” e presentata come una delle poche canzoni ucraine antimilitariste. La canzone, come opportunamente specificato nell'introduzione, è però in lingua russa e colgo l'occasione per specificare che ho conosciuto un certo numero di ucraini -tra i quali addirittura un prete di provata fede nazionalista- senza aver mai avuto la soddisfazione di sentir parlare in ucraino. Persino il prete nazionalista mi parlava in russo e confessava di non parlare ucraino praticamente mai; anche quando doveva dir messa per la comunità ucraina di sua competenza in una certa parrocchia di Firenze, la diceva in russo. Ad ogni modo, presumo che Radio Popolare abbia voluto trasmettere la canzone in occasione dell'attuale contigenza similbellica fra Russia e Ucraina, e quindi ne approfitto per fare una traduzione con qualche nota.
Due parole del traduttore. Stamani mi è giunta notizia che la canzone è stata fatta passare alla trasmissione “Guarda che Lune” di Radio Popolare, attribuita ai “Cinque Nizza” e presentata come una delle poche canzoni ucraine antimilitariste. La canzone, come opportunamente specificato nell'introduzione, è però in lingua russa e colgo l'occasione per specificare che ho conosciuto un certo numero di ucraini -tra i quali addirittura un prete di provata fede nazionalista- senza aver mai avuto la soddisfazione di sentir parlare in ucraino. Persino il prete nazionalista mi parlava in russo e confessava di non parlare ucraino praticamente mai; anche quando doveva dir messa per la comunità ucraina di sua competenza in una certa parrocchia di Firenze, la diceva in russo. Ad ogni modo, presumo che Radio Popolare abbia voluto trasmettere la canzone in occasione dell'attuale contigenza similbellica fra Russia e Ucraina, e quindi ne approfitto per fare una traduzione con qualche nota.
Soldato
(continua)
(continua)
21/2/2022 - 10:17
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Michail, Michail (Gorbachev Rap)
![Michail, Michail (Gorbachev Rap)](img/thumb/c60194_130x140.jpeg?1573291126)
In realtà la canzone è un rifacimento rap della canzone scritta da Wolf Biermann per la mamma di Nina Hagen, Eva-Maria Hagen
Ecco il testo:
Ecco il testo:
Michail, Michail
(continua)
(continua)
20/2/2022 - 21:37
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)