Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2022-11-30

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Cappuccio rosso

Cappuccio rosso

ANCHE DA MOSCA L’INVITO A ERDOGAN DI DARSI UNA CALMATA?

Gianni Sartori

La notizia (30 novembre 2022) arriva dall’Agence France-Presse, mentre l’informazione sarebbe stata fornita a AFP, oltre che da abitanti di Tal Rifaat, anche dall’ Osservatorio siriano dei diritti umani (OSDH).

La Russia (che sostiene il regime di Damasco) starebbe potenziando la propria presenza militare in alcune zone del Nord della Siria sotto il controllo in parte dei curdi, in parte dell’esercito di Bachar al-Assad. Zone in prossimità del confine turco e sotto perenne minaccia di attacco e invasione da parte di Ankara. Soprattutto da quando il 20 novembre è stata avviata una intensa campagna di raid aerei, costata in soli dieci giorni la vita a 75 combattenti curdi, oltre a una decina di civili e numerosi soldati siriani.

I rinforzi di truppe russe si andrebbero concentrando soprattutto nel territorio di Tal... (continua)
gianni Sartori 30/11/2022 - 19:24
Video!

Barricate in ogni paese

Barricate in ogni paese
Chanson italienne — Barricate in ogni paese — Francesco Pelosi — 2022

Paroles et musique : Francesco Pelosi
Album : Cantata per Picelli

Francesco Pelosi est de retour, lui qui, à vrai dire, était dernièrement un dessinateur de bandes dessinées ; mais la bande dessinée, la chanson et le théâtre se confondent, ou se fondent, dans sa remarquable initiative en cette morne année 2022 qui marque, comme vous le savez, le centenaire de la prise du pouvoir par le fascisme en Italie. Tout part d’un roman graphique que Francesco Pelosi a écrit, avec des dessins de Rise, à l’occasion d’un autre centenaire : celui de la révolte d'Oltretorrente, à Parme, dans les premiers jours d’août de la même année 1922. Une révolte antifasciste avant même que le fascisme ne prenne le pouvoir, dix mille chemises noires menées par Italo Balbo repoussées par les prolétaires d’Oltretorrente, Naviglio et Saffi et chassées... (continua)
BARRICADES DE TOUS PAYS
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 30/11/2022 - 18:21
Downloadable! Video!

Via Italia

Via Italia
Ho provato a tradurre in inglese questa bella canzone, ma non sono molto sicuro del risultato. Volete darmi una mano?

Leonardo
ITALY STREET
(continua)
inviata da Leonardo 30/11/2022 - 16:07
Downloadable! Video!

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка;  La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
1u4. 华沙工人歌 [Huáshā gōngrén gē] - Altra versione cinese alternativa
1u4. 华沙工人歌 [Huáshā gōngrén gē] - Further Chinese alternative version




"It was sung with different lyrics from the source commonly known as the Chinese version. The lyrics themselves were already known in China." [Albatross795]
华沙工人歌
(continua)
inviata da Albatross795 30/11/2022 - 14:09
Video!

Barricate in ogni paese

Barricate in ogni paese
Riccardo Venturi, 30-11-2022 03:04
Barricades in All Countries
(continua)
30/11/2022 - 03:05
Video!

Divný kníže

Divný kníže
UNO STRANO SOVRANO [1]
(continua)
inviata da Stanislava 29/11/2022 - 18:13
Downloadable! Video!

Cervantes

Cervantes
D’après la traduction italienne de Riccardo Venturi — Cervantes — 2022
d’une chanson polonaise — Cervantes — Jacek Kaczmarski — 1979

Bien que tous connaissent Don Quichotte (au point même de décider de le lire un jour), il convient de préciser que cette chanson de Jacek Kaczmarski est dédiée à son auteur, Miguel de Cervantès Saavedra. Cervantès, comme on sait, avait combattu en 1571 à Lépante (sur la galère Marquesa, qui faisait partie de la flotte de la Sainte Ligue) ; dans cette bataille, il avait été blessé par une arquebuse et, par la rupture d’un nerf, avait perdu à jamais l’usage de sa main gauche. Hospitalisé pendant des mois à l’hôpital de Messine, Cervantès a pris le nom de Saavedra (au lieu de matronyme) à partir d’un terme d’argot espagnol (dérivé de l’arabe sha'ibedraa) signifiant “manchot”. Néanmoins, Cervantès, une fois rétabli, poursuit sa carrière militaire, en Tunisie et... (continua)
CERVANTÈS
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 29/11/2022 - 10:58
Downloadable! Video!

Terra terra ferita terra del Kurdistan

Terra terra ferita terra del Kurdistan
SEGNALI PROMETTENTI PER LA COOPERAZIONE TRA AMBIENTALISTI E DIFENSORI DEL DIRITTO DEI POPOLI

Gianni Sartori

Recita un antico proverbio, a volte citato come basco o bretone, altre come gallese o tirolese (insomma: universale): “Il pessimista è un ottimista che si è informato”.

Oggi come oggi aver perso le speranze mi pare legittimo.

Perlomeno da parte di chi sognava “terre nuove, mondi nuovi”. Con un percorso (a volte contorto e non privo di contraddizioni) iniziato magari nel 1966 (vedi l’alluvione di Firenze, ma confesso che scoprendo la mia giovane età venni rispedito a casa dagli scout a cui abusivamente mi ero aggregato) e proseguendo tra alti e bassi a fino a Genova 2001 (ah! L’odore dei gas CS al mattino…) e oltre…

E tuttavia qualcosa, un briciolo di speranza, rimane. Magari pensando a persone come Greta Thunberg che - se pur giovanissime - danno l’impressione di aver preso ben... (continua)
Gianni Sartori 28/11/2022 - 23:08
Downloadable! Video!

Ultimo discorso registrato

Ultimo discorso registrato
Si tratta in maniera incontrovertibile e scritta in un linguaggio solo in apparenza criptico di una feroce ironia contro le contestazione che stava subendo in quel periodo e, probabilmente, fece in tempo anche a parlare di quella dell'aprile del 1976 (disco uscito a maggio, ma a volte si fanno canzoni in pochi minuti). Il testo è lampante
con tutti i luoghi comuni della sinistra c.d extraparlamentare dell'epoca
Andrea 28/11/2022 - 12:46
Downloadable! Video!

The Ballad of Ho Chi Minh

The Ballad of Ho Chi Minh
Versione italiana di Marco Tutino

Tratto dall'LP Vietnam Ieri e oggi - canzoni e ballate a cura del comitato Vietnam di Milano. Traduzione e adattamento di Marco Tutino

Vietnam



LA BALLATA DI HO CHI MINH
(continua)
inviata da Dq82 28/11/2022 - 11:46

The Deserter

P. Friedman
The Deserter
Versione italiana di Marco Tutino

Tratto dall'LP Vietnam Ieri e oggi - canzoni e ballate a cura del comitato Vietnam di Milano. Traduzione e adattamento di Marco Tutino

Vietnam



Mi chiamo David Mitchell, 20 anni compirò
(continua)
inviata da Dq82 28/11/2022 - 11:35

Protesta di un soldato

R. C. Peet
Protesta di un soldato
Versione italiana di Marco Tutino

Tratto dall'LP Vietnam Ieri e oggi - canzoni e ballate a cura del comitato Vietnam di Milano. Traduzione e adattamento di Marco Tutino

Vietnam



C'è una guerra maledetta nel Vietnam
(continua)
inviata da Dq82 28/11/2022 - 11:21
Video!

Face To Face

Face To Face
FACE TO FACE
(continua)
27/11/2022 - 22:43
Downloadable! Video!

Funny Names

Funny Names
D’après la traduction italienne — SOPRANNOMI BUFFI de Lorenzo Masetti — 2022
d’une chanson anglaise — Funny Names — Big Audio Dynamite — 1988

Écrite par Mick Jones e Don Letts
Album : “Tighten Up, Vol. 88”
DRÔLES DE NOMS
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 27/11/2022 - 10:22
Downloadable! Video!

Good Kurds, Bad Kurds

Good Kurds, Bad Kurds
L'anno scorso perdeva la vita in circostanze poco chiare la prigioniera politica curda Garibe Gezer, purtroppo già nota per le angherie subite in carcere. A distanza di un anno emergono nuove prove sulle violenze a cui era stata sottoposta.

DALLE IMMAGINI VIDEO ULTERIORI CONFERME DEI MALTRATTAMENTI SUBITI DA GARIBE GEZER

Gianni Sartori

Oramai la lista delle vittime curde della repressione in Turchia si va talmente allungando che sinceramente fatico a tenerne il conto. Così come diventa difficile ricordarne tutti i volti, i nomi…

Ma di Garibe Gezer non potrei dimenticarmi.

Me ne ero occupato ancora nell’ottobre 2021 dopo la denuncia da parte dei suoi avvocati di umiliazioni, maltrattamenti, sevizie…nei suoi confronti.

Garibe Gezer sosteneva di essere stata torturata e violentata dai suoi carcerieri in una cella imbottita della prigione di Kandira (Kocaeli). Inoltre, dichiaravano i suoi... (continua)
Gianni Sartori 26/11/2022 - 22:00
Video!

Podivná ruleta

Podivná ruleta
Riccardo Venturi, 26-11-2022 18:31

Accogliendo tutte le correzioni / integrazioni di Stanislava, ma al contempo volendo redigere una “nuova versione”, ecco qua il risultato (naturalmente, passibilissimo di ulteriori correzioni / integrazioni / migliorie da parte di chiunque). “Versione” significa che si tratta di un'interpretazione: come traduzione letterale può andare quella già presente tenendo conto delle osservazioni di Stanislava, mentre la versione le accoglie ma con una resa più organica alla lingua italiana. [RV]
Strana roulette russa (continua)
26/11/2022 - 18:32




hosted by inventati.org