Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2021-9-13

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Le Soudard

Le Soudard
Stupenda.Così bella anche in italiano
Danielle RAYBAUD 13/9/2021 - 19:43
Downloadable! Video!

Гимн демократической молодёжи мира

Гимн демократической молодёжи мира
आंतराष्ट्रीय युवा आंदोलन का गीत
(continua)
inviata da Boreč 13/9/2021 - 18:05
Downloadable! Video!

Non siete Stato voi

Non siete Stato voi
Bella versione jazzata in medley con La canzone del maggio

Dq82 13/9/2021 - 15:56
Video!

Pesem XIV. divizije

Pesem XIV. divizije
Pesma Četrnaeste divizije
(continua)
inviata da Boreč 13/9/2021 - 15:56
Downloadable! Video!

Le 20.04.2005‎

Le 20.04.2005‎
mi scuso per il romanesco sicuramente maccheronico e per l'itinerario a Roma forse un po' improbabile... e piazza Navona non è certo piena di macchine, ma insomma.
GIORGIA MELONI (ME COJONI)
(continua)
12/9/2021 - 23:05
Video!

Heimat, deine Sterne

Heimat, deine Sterne
O PATRIA, LE TUE STELLE
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 12/9/2021 - 20:42
Video!

11 septembre

11 septembre


Io la sera dell'11 settembre 2001 dovevo andare a Prato a vedere un concerto di Guccini, che però è stato rimandato di una settimana. Allora siamo andati al cinema, a vedere "Save the Last Dance", film leggero, niente di che ma abbastanza divertente.
11 SETTEMBRE
(continua)
12/9/2021 - 18:52
Video!

Soldier Song

Soldier Song
11/9/2021 - 09:38
Downloadable! Video!

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка;  La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
3t. Ecoterrorist: A las barricadas
3t. Ecoterrorist: A las barricadas


Riesige Bagger zerwühlen die Erde [1]
(continua)
inviata da Albatross795 11/9/2021 - 04:04
Downloadable! Video!

Гимн демократической молодёжи мира

Гимн демократической молодёжи мира
Hymne de la Fédération Mondiale des Jeunesses Démocratiques

Hymne de la Fédération Mondiale des Jeunesses Démocratiques
(continua)
inviata da борец 11/9/2021 - 01:58
Video!

J’ai 30 ans

J’ai 30 ans
HO TRENT'ANNI
(continua)
10/9/2021 - 23:53
Downloadable! Video!

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка;  La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
1κ. La versione in lingua bielorussa
1κ. Belarusian (Byelorussian) version


Like the Ukrainian version, this (anonymous?) Belarusian version appears to be a fairly faithful translation of the classical Russian version by Gleb Maksimilianovič Kržižanovskij. This classical version must have been the basis for almost all versions in the languages of former USSR. [RV]
Варшавянка
(continua)
inviata da Boreč 10/9/2021 - 09:08

Befugnis

Befugnis
Chanson allemande – Befugnis – AchNee, Lieber Doch Nicht – ante 2006


Dialogue maïeutique

Oh, dit Lucien l’âne, ça ne fait pas beaucoup de renseignements à propos de ce groupe.

Certes, dit Marco Valdo M.I., d’autant que le site qu’il semblait avoir a disparu. Mais, la chose est fréquente, les groupes sont des choses transitoires. Certains durent plus longtemps, mais ce sont des exceptions. Cela dit, c’était assez prévisible en raison même de la dérision qui brillait de tous ses feux dans le nom de ce groupe. Ce « Ach nee, lieber doch nicht », que je rendrais en français par : « Ah non, j’aimerais mieux pas ».

Dérision, ironie, j’imagine tout cela, dit Lucien l’âne et ça me rappelle quelque chose ou quelqu’un, je ne sais plus trop.

Tu as raison, Lucien l’âne mon ami, c’est manifestement une allusion à la nouvelle d’Herman Melville et à son personnage de Bartleby, qui répondait à toute... (continua)
LE DROIT DE…
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 9/9/2021 - 19:14
Downloadable! Video!

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка;  La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
1g. Taistoihin tuimiin - La prima versione finlandese di Santtu Piri [1908]
1g. Taistoihin tuimiin - The first Finnish version by Santtu Piri [1908]


Note. The information in this Finnish Warszawianka section is mainly based on the research by Ilpo Saunio and Timo Tuovinen published in their 1978 book Edestä aattehen - suomalaisia työväenlauluja 1890 - 1938 (For the Cause - Finnish Working Class Songs 1890 - 1938). This holds for all versions from 1g to 1g5. Previous information has been maintained only when still valid. - Juha Rämö [JR]

Nota. Le informazioni contenute in questa sezione finlandese di questa pagina si basano principalmente sulla ricerca di Ilpo Saunio e Timo Tuovinen, Edestä aattehen - suomalaisia työväenlauluja 1890 – 1938 („Per la causa – Canzoni dei lavoratori finlandesi 1890-1938“). Questo si applica a tutte le versioni da 1g a 1g5. Le informazioni precedenti sono... (continua)
Taistoihin tuimiin
(continua)
inviata da Boreč 9/9/2021 - 16:34
Downloadable! Video!

Young Roddy McCorley

Young Roddy McCorley
i need an analysis of the poem Roddy M'Corley
9/9/2021 - 09:49
Downloadable! Video!

Johnny I Hardly Knew Ye

anonimo
Johnny I Hardly Knew Ye
Strofa che rende ancora più antimilitarista questa canzone
They're rolling out the guns again, hurroo, hurroo
(continua)
inviata da dq82 9/9/2021 - 00:15




hosted by inventati.org