Sono Giovanni Epifani l'autore del testo, ho inviato tempo fa il testo originale che non è certamete quello riportato qua.
15/7/2021 - 16:49
@Giovanni Epifani
Il testo riportato è malamente trascritto da me all'ascolto (come specificato all'inizio). Se volessi inviarci di nuovo il testo originale, corretto, te ne saremmo grati e provvederemo a sostituire quello pieno di imprecisioni e strafalcioni
Quanto al metodo: Incredibile, non avrei creduto mai di trovare in un sito antimilitarista (cioè il peggio della sinistra, contrapposta al comunismo che stimo profondamente seppure lo ho sempre combattuto) una tale profondità: i pregiudizi si pagano (confesso di non aver mai letto ne Marx ne Gramsci, ma il Prof. Diego Fusaro grazie a Dio ha spiegato a molti la stupidità faziosa di questo pregiudizio), purtroppo, ma ne farò ammenda e seguirò il sito con attenzione, linkandolo il più possibile.
Quanto ai contenuti antigiacobini: ma è possibile che nel 2021 non ci si vergogni di parlare come di valori quelli del più infame totalitarismo della storia, al cui confronto Pol Pot sembra un dilettante ? Mi riferisco agli "Eterni valori" esportati nel mondo dalla rivoluzione francese, ossia del peggio della borghesia francese. Nessuno dei lettori così colti e istruiti (e non lo dico per dileggio... (continua)
Mauro 12/7/2021 - 23:20
Al sig. Mauro.
Non capisco tutta questa levata di scudi e la sua indignazione. L’interesse dei curatori del sito per questo canto credo che sia solo storico e musicale.
Trasecolo quando leggo che si è nutrito degli scritti di tal Diego Fusaro, comunitarista. Questo personaggio va a braccetto con lo squadrismo nostrano e lei dichiara di preferirlo a Marx e a Gramsci. Sono senza parole.
Lasci Marco Rizzo agli stalinisti e legga gli anarchici.
Carmagnola, accanto alla più famosa tarantella, sono pochi esempi delle danze della Penisola che sono entrate nel patrimonio musicale europeo. Poi che c'è? Passacaglia (forse spagnola?), canzonetta, o come si chiama?
Del resto perfino la carmagnola è stata popolarizzata in Europa dalle truppe francesi di Napoleone Bonaparte, "er corsaro" ;-)
Il significato della parola "firmadu" è "indurito, asciugato".
"Arrea solenne", nell'ultima strofa, si traduce in "rimani solenne". "Fermare" si dice "arrimare".
Purtroppo nel sito non ho trovato altre interpretazioni di Angélique Ionatos (Aggelikí Ionátou/Αγγελική Ιονάτου). Grande cantante e grande donna, voce grave e sensuale di un canto blues mediterraneo che prendeva radici dalla poesia della tragedia greca. Nemmeno gli ingrati giornali transalpini hanno molto riportato che il 7 luglio 2021 la malattia l’ha vinta a Les Lilas in Francia, a soli 67 anni. Le sue ceneri saranno sparse in Grecia. Mancherà a molti.