Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2021-11-4

Rimuovi tutti i filtri
Video!

Rebeka tańczy tango

Rebeka tańczy tango
non c'entra niente...

yiddish non e' uguale (=) pace...

dancing e' basta

un pezzo da peggori klezmer
k 4/11/2021 - 23:59
Video!

Aria di scirocco

Aria di scirocco
ARIA DI SCIROCCO
(continua)
inviata da Natale Adornetto 4/11/2021 - 18:38
Downloadable! Video!

Вы жертвою пали

Вы жертвою пали
Sung to a tune different from the original music, this Finnish version of the song by an unknown author was first published in 1923 in Köyhälistön laulukirja (Proletarian Songbook).

Source: Ilpo Saunio & Timo Tuovinen: Edestä aattehen - suomalaisia työväenlauluja 1890 - 1938 (For the Cause - Finnish Working Class Songs 1890 - 1938, Tammi Publishing Company, Helsinki 1978)
HAUTAUSMARSSI
(continua)
inviata da Juha Rämö 4/11/2021 - 09:05
Downloadable! Video!

Workers' Song

Workers' Song
To Eric: the song was already present in the database with the correct title "Workers' song".
To admins: please check for duplicates before approving
To everybody: this song deserves a translation!
Lorenzo 4/11/2021 - 08:41
Downloadable! Video!

Workers of the World, Awaken

Workers of the World, Awaken
This Finnish-American Wobbly version of the song by an unknown author was first published in 1918 in Proletaari Lauluja (Proletarian Songs, Workers Socialist Publishing Company, Duluth, Minnesota). According to Ilpo Saunio & Timo Tuovinen’s book Edestä aattehen - suomalaisia työväenlauluja 1890 - 1938 (For the Cause - Finnish Working Class Songs 1890 - 1938, Tammi Publishing Company, Helsinki 1978), its lyricist is unknown suggesting that the Finnish music archive records crediting the almost identical lyrics of the above version (Proletaarit nouskaa) from 1928 to Hannes Saari may not be correct.

MAAILMAN PROLETAARIT NOUSKAA
(continua)
inviata da Juha Rämö 3/11/2021 - 13:42
Downloadable! Video!

Amore non ne avremo

Amore non ne avremo
Ecco il "tale" del mio commento del 2019.
"Che ritorni da me
Philip Marlowe, ti prego
vallo a cercare"


Philip Marlowe, detective privato della penna di Raymond Chandler, protagonista di Triste, solitario y final, peraltro citato nel testo.
[ΔR-PLU] 3/11/2021 - 13:38
Downloadable! Video!

La leçon

La leçon
Merci beaucoup; Joyet est un des très grands poètes de notre époque.
Juste un petit commentaire sur la transcription ci-dessus,
il faut lire
Il ne faut pas jouer NI au dieu ni au maître
et
Moi qui ai tant nagé à coté de la Flaque

Merci.
R. ROY
Roland ROY 3/11/2021 - 12:44
Downloadable! Video!

Des Cornouailles à l'Oural

Des Cornouailles à l'Oural
chanson magnifique éternelle et intemporelle. merci isabelle de l'avoir porté.
3/11/2021 - 12:27




hosted by inventati.org