In Germany Before the War
Ragazzi, questa è al 100 per cento una murder ballad. E' ispirata a Peter Kuerten (il "vampiro di Dusseldorf", che ispirò appunto il film di Fritz Lang). La canzone mantiene una certa ambiguità. E questa ambiguità è voluta dallo stesso Newman che nelle strofe usa la terza persona (e quel narratore è lui stesso, perchè no...), mentre nel ritornello usa la prima persona (e qui il narratore è l'assassino, non Newman). L'ambiguità è rotta dall'ultima strofa dove il narratore/Newman si fa da parte, sostituito dall'assassino Kuerten che ha compiuto il suo delitto. L' Ultima strofa francamente non è tradotta perfettamente. Meglio così:
"Siamo distesi sotto il cielo d'autunno
la mia ragazzina dorata e io
e lei giace davvero immobile".
Più chiaro, di così si muore. Non c'è niente di politico. Non c'è alcun riferimento a quel periodo di transizione tra la Repubblica di Weimar e il nazismo (anche... (continua)
"Siamo distesi sotto il cielo d'autunno
la mia ragazzina dorata e io
e lei giace davvero immobile".
Più chiaro, di così si muore. Non c'è niente di politico. Non c'è alcun riferimento a quel periodo di transizione tra la Repubblica di Weimar e il nazismo (anche... (continua)
Michele De Candia 27/7/2020 - 18:09
Vem kan segla förutan vind?
anonimo
Versió en català de Toni Giménez
ADJÖ
(continua)
(continua)
inviata da giorgio 27/7/2020 - 12:22
Le Père Noël et la petite fille, incl.Leggenda di Natale; La canzone di Marinella; Bocca di Rosa
Non è forse tutta una 'sta gran versione, ma sempre un tentativo di un'interpretazione nuova lo è...
;-)
;-)
L'Aquila 26/7/2020 - 23:07
Cantem alhora
[1985]
Lletra de Toni Giménez
Música de Les Rice de la seva cançó “Banks of Marble”
Àlbum: Vols ser gran? Fes-te petit. Canços per créixer i viure bé
Agli admins: Ho ritenuto non inserire la canzone come versione di “Banks of Marble”, in quanto il testo è completamente diverso ed è più esplicitamente contro la guerra dell’originale. Le due canzoni hanno in comune la sola musica. Se credete, ovviamente, potete decidere diversamente..:-)
Lletra de Toni Giménez
Música de Les Rice de la seva cançó “Banks of Marble”
Àlbum: Vols ser gran? Fes-te petit. Canços per créixer i viure bé
Agli admins: Ho ritenuto non inserire la canzone come versione di “Banks of Marble”, in quanto il testo è completamente diverso ed è più esplicitamente contro la guerra dell’originale. Le due canzoni hanno in comune la sola musica. Se credete, ovviamente, potete decidere diversamente..:-)
He vingut aquí a cantar
(continua)
(continua)
inviata da giorgio 26/7/2020 - 16:47
Solidarity Forever
Versió en català de Toni Giménez
Adaptació de Jaume Picas
Àlbum: QUI CANTA, ESTIMA. Cançons per a infants que volen un món diferent. [2005]
SOLIDARITAT PER SEMPRE
Audio
Adaptació de Jaume Picas
Àlbum: QUI CANTA, ESTIMA. Cançons per a infants que volen un món diferent. [2005]
SOLIDARITAT PER SEMPRE
Audio
Cantem a les persones que, amb esforç, van avançant,
(continua)
(continua)
inviata da giorgio 26/7/2020 - 12:45
Climate Emergency
dal nuovo EP Eutopia, pubblicato nel luglio 2020
Featuring
Christiana Figueres & Algiers
Qualcuno ha ironizzato dicendo che le protest songs sono passate da "Fuck the System" a una tesi di laurea sui cambiamenti climatici, che sposa anche fin troppo le tesi istituzionali di FAO, WHO e compagnia bella. Comunque sia i Massive Attack sono tornati dopo dieci anni, e lasciamo a voi giudicare i risultati.
Featuring
Christiana Figueres & Algiers
Qualcuno ha ironizzato dicendo che le protest songs sono passate da "Fuck the System" a una tesi di laurea sui cambiamenti climatici, che sposa anche fin troppo le tesi istituzionali di FAO, WHO e compagnia bella. Comunque sia i Massive Attack sono tornati dopo dieci anni, e lasciamo a voi giudicare i risultati.
Before the COVID-19 crisis crashed into our world, governments were already facing the convergence of the climate crisis, the inequality crisis and the oil price crisis. Now, the fourth. The global health crisis has not only converged on us as well but has accelerated the impacts of the previous crises, deepening economic disorder and accentuating social suffering. In emerging from this, everyone can play their part, individually and collectively. The future we choose should be one of resilience, starting with aligning the food system to the four principles set out by the F.A.O: availability, access, utilization and stability. Energy is another sector that must be transformed. Well before COVID-19, fossil fuels were already showing signs of irreversible decline. They will recover somewhat from... (continua)
26/7/2020 - 00:31
Troppo grande la fatica
[1973]
Testo di Dante Luca Pieretti
Musica di Ricky Gianco e Tino Nicorelli
Album: Il vestito rosa del mio amico Piero
(giorgio)
è una riflessione sul senso della vita compiuta da un ragazzo omosessuale in preda ad autentica disperazione. Qui viene espressa la difficoltà incontrata dal cantante nel trovare un tono che, da un lato non lo esponesse al linciaggio, e dall’altro non esagerasse con la simpatia verso la condizione della persona di cui parla. Viene fuori un quadro scoraggiante della condizione omosessuale, non solo per l’oppressione sociale ma anche perché priva di qualsiasi alternativa. In tutto il disco non appare mai la prospettiva di un amore ricambiato. “Io lavoro tutti i giorni in un grande magazzino / ho giocato con le bambole / fin da quando ero bambino. / Amo un uomo molto bello / ma non gliene importa niente / io lo copro di regali / ma lo faccio inutilmente. / Troppo grande è la fatica / come è stupida la vita”.
ARTE E MUSICA… IL VESTITO ROSA DEL MIO AMICO PIERO
Testo di Dante Luca Pieretti
Musica di Ricky Gianco e Tino Nicorelli
Album: Il vestito rosa del mio amico Piero
(giorgio)
è una riflessione sul senso della vita compiuta da un ragazzo omosessuale in preda ad autentica disperazione. Qui viene espressa la difficoltà incontrata dal cantante nel trovare un tono che, da un lato non lo esponesse al linciaggio, e dall’altro non esagerasse con la simpatia verso la condizione della persona di cui parla. Viene fuori un quadro scoraggiante della condizione omosessuale, non solo per l’oppressione sociale ma anche perché priva di qualsiasi alternativa. In tutto il disco non appare mai la prospettiva di un amore ricambiato. “Io lavoro tutti i giorni in un grande magazzino / ho giocato con le bambole / fin da quando ero bambino. / Amo un uomo molto bello / ma non gliene importa niente / io lo copro di regali / ma lo faccio inutilmente. / Troppo grande è la fatica / come è stupida la vita”.
ARTE E MUSICA… IL VESTITO ROSA DEL MIO AMICO PIERO
Io lavoro tutti i giorni
(continua)
(continua)
inviata da Alberto Scotti 25/7/2020 - 18:28
Il vestito rosa del mio amico Piero
1973
Guardo il mio vestito rosa
(continua)
(continua)
inviata da Alberto Scotti 25/7/2020 - 18:26
Come il volo di un'allodola
[1973]
Testo di Dante Luca Pieretti
Musica di Ricky Gianco e Tino Nicorelli
Album: Il vestito rosa del mio amico Piero
(giorgio)
Testo di Dante Luca Pieretti
Musica di Ricky Gianco e Tino Nicorelli
Album: Il vestito rosa del mio amico Piero
(giorgio)
La mia vita è come il volo di un'allodola
(continua)
(continua)
inviata da Alberto Scotti 25/7/2020 - 18:17
Il lavoro
[1973]
Testo di Dante Pieretti
Musica di Ricky Gianco
Album: Il vestito rosa del mio amico Piero
(giorgio)
Testo di Dante Pieretti
Musica di Ricky Gianco
Album: Il vestito rosa del mio amico Piero
(giorgio)
Le sette e trenta e un goccio di caffè
(continua)
(continua)
inviata da Alberto Scotti 25/7/2020 - 18:17
L'amore
[1973]
Testo di Dante Luca Pieretti
Musica di Ricky Gianco e Tino Nicorelli
Album: Il vestito rosa del mio amico Piero
Testo di Dante Luca Pieretti
Musica di Ricky Gianco e Tino Nicorelli
Album: Il vestito rosa del mio amico Piero
Com'è che in questa casa non telefona nessuno?
(continua)
(continua)
inviata da Alberto Scotti 25/7/2020 - 18:08
La famiglia
[1973]
Testo di Dante Luca Pieretti
Album: Il vestito rosa del mio amico Piero
Testo di Dante Luca Pieretti
Album: Il vestito rosa del mio amico Piero
Santo Dio, questo ragazzo
(continua)
(continua)
inviata da Alberto Scotti 25/7/2020 - 18:01
Ave Maria
Ho avuto la fortuna di vederli tre volte in teatro e di conoscerli a Milano. Erano e restano ancora attuali e dirompenti. Teatro ad alto livello!
giorgio 25/7/2020 - 16:11
Gli eroi
Chanson italienne – Gli eroi – Collettivo Víctor Jara – 1979 (?)
Dialogue Maïeutique
« Les Héros », dit Lucien l’âne, je les connais depuis longtemps ; d’ailleurs, j’en suis un moi-même, mais sans doute pas du genre de héros dont parle la chanson.
Certes, Lucien l’âne mon ami, tu fais bien de le remarquer, car, en effet, il y a héros et héros, des héros de toutes conditions et de tous âges.
C’est bien là, la question, dit Lucien l’âne. Qu’est-ce qu’un héros ? Ou de quel héros parle-ton ? De façon générale, on considère comme un héros quelqu’un qui d’une manière ou d’une autre est auréolé d’une gloire, même minime, même quasi-imperceptible. A fortiori, si cette gloire est grande ou immense. Quand on pense aux héros, on voit tout de suite surgir Ulysse, Hector ou Agamemnon, Don Quichotte, Hamlet, Roland ou Cohen le Barbare. Il y a tant de héros qu’une telle énumération serait fastidieuse,... (continua)
Dialogue Maïeutique
« Les Héros », dit Lucien l’âne, je les connais depuis longtemps ; d’ailleurs, j’en suis un moi-même, mais sans doute pas du genre de héros dont parle la chanson.
Certes, Lucien l’âne mon ami, tu fais bien de le remarquer, car, en effet, il y a héros et héros, des héros de toutes conditions et de tous âges.
C’est bien là, la question, dit Lucien l’âne. Qu’est-ce qu’un héros ? Ou de quel héros parle-ton ? De façon générale, on considère comme un héros quelqu’un qui d’une manière ou d’une autre est auréolé d’une gloire, même minime, même quasi-imperceptible. A fortiori, si cette gloire est grande ou immense. Quand on pense aux héros, on voit tout de suite surgir Ulysse, Hector ou Agamemnon, Don Quichotte, Hamlet, Roland ou Cohen le Barbare. Il y a tant de héros qu’une telle énumération serait fastidieuse,... (continua)
LES HÉROS
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 24/7/2020 - 22:28
Mama mia, mi sun stufa
anonimo
Una canzone di Maria Monti evidentemente ispirata alla canzone popolare lombarda Mama mia mi sun stufa.
Sembra una sua riscrittura in italiano con qualche modifica.
Grazie a Stanislava per averci segnalato la canzone popolare originale.
Sembra una sua riscrittura in italiano con qualche modifica.
Grazie a Stanislava per averci segnalato la canzone popolare originale.
LA FILANDA
(continua)
(continua)
inviata da Alberto Scotti 24/7/2020 - 16:15
This Land Is Your Land
Versió en català de Toni Giménez
Adaptació lliure de La Trinca
Àlbum: Homenatge a Pete Seeger [2010]
Audio
Adaptació lliure de La Trinca
Àlbum: Homenatge a Pete Seeger [2010]
Audio
AQUESTA TERRA ÉS LA NOSTRA TERRA
(continua)
(continua)
inviata da giorgio 24/7/2020 - 13:00
Knock On The Door
Thanks to Gerry for the correction in the last line that should read:
"When they knock over there, friend, they're knocking for you"
and not "over their friends"
PS. Ho aggiustato la traduzione di conseguenza.
"When they knock over there, friend, they're knocking for you"
and not "over their friends"
PS. Ho aggiustato la traduzione di conseguenza.
AWS Staff 24/7/2020 - 11:24
Imagine
Dopo la scoperta che Imagine è una canzone comunista, ecco che ci cade anche il mito di Yellow Submarine!
Giorgia Meloni rincara la dose: 'Yellow Submarine' è dalla parte degli scafisti
Stefano Pisani
CCG Staff 23/7/2020 - 23:47
L’Inventeur
L’Inventeur
Chanson française – L’Inventeur – Marco Valdo M.I. – 2020
Scènes de la vie quotidienne au temps de la Guerre de Cent Mille Ans.
Histoire tirée du roman « Johnny et les Morts » – du moins de la traduction française de Patrick Couton de « Johnny and the Dead » de Terry Pratchett. (1995)
Dialogue Maïeutique
Par le grand Onos, dit Lucien l’âne, un inventeur.
Oui, dit Marco Valdo M.I., un inventeur. Ce n’est pas tous les jours qu’il y a une chanson pour vanter les mérites d’un inventeur.
Pourtant, dit Lucien l’âne, souvent, ils les méritent ces mérites.
Surtout, continue Marco Valdo M.I., quand ce sont des inventeurs émérites comme Addison Vincent Fletcher, un gars presque célèbre qu’on célèbre ici dans cette chanson. Fletcher était un fameux bricoleur, comme l’oncle de Vian, dans La java des bombes atomiques.
Comme on pourra le mieux encore plus tard, dit Marco Valdo M.I.,... (continua)
Chanson française – L’Inventeur – Marco Valdo M.I. – 2020
Scènes de la vie quotidienne au temps de la Guerre de Cent Mille Ans.
Histoire tirée du roman « Johnny et les Morts » – du moins de la traduction française de Patrick Couton de « Johnny and the Dead » de Terry Pratchett. (1995)
Dialogue Maïeutique
Par le grand Onos, dit Lucien l’âne, un inventeur.
Oui, dit Marco Valdo M.I., un inventeur. Ce n’est pas tous les jours qu’il y a une chanson pour vanter les mérites d’un inventeur.
Pourtant, dit Lucien l’âne, souvent, ils les méritent ces mérites.
Surtout, continue Marco Valdo M.I., quand ce sont des inventeurs émérites comme Addison Vincent Fletcher, un gars presque célèbre qu’on célèbre ici dans cette chanson. Fletcher était un fameux bricoleur, comme l’oncle de Vian, dans La java des bombes atomiques.
Comme on pourra le mieux encore plus tard, dit Marco Valdo M.I.,... (continua)
La nouvelle bibliothèque est pleine de couleurs
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 23/7/2020 - 21:47
Morna
Morna
[ 1996 ]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Vinicio Capossela
Album: Il Ballo Di S. Vito
Introduzione alla morna
La morna è un genere di musica e di danza tipica di Capo Verde.
I testi sono solitamente in creolo capoverdiano e gli strumenti più usati sono il cavaquinho, il clarinetto, la fisarmonica, il violino, il piano e la chitarra. La morna è spesso paragonata al blues. La Morna è considerata la musica nazionale di Capo Verde.
I temi trattati dalla morna sono vari, ma certi argomenti sono affrontati più frequentemente. Oltre ai temi universali, come l'amore, vengono trattati argomenti tipici di Capo Verde, come la partenza, il ritorno, la saudade, l'amore per la propria terra e per il mare. Uno dei principali compositori fu il poeta Eugénio Tavares.
Lo strumento usato prevalentemente nella morna è la chitarra, chiamata localmente... (continua)
[ 1996 ]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Vinicio Capossela
Album: Il Ballo Di S. Vito
Introduzione alla morna
La morna è un genere di musica e di danza tipica di Capo Verde.
I testi sono solitamente in creolo capoverdiano e gli strumenti più usati sono il cavaquinho, il clarinetto, la fisarmonica, il violino, il piano e la chitarra. La morna è spesso paragonata al blues. La Morna è considerata la musica nazionale di Capo Verde.
I temi trattati dalla morna sono vari, ma certi argomenti sono affrontati più frequentemente. Oltre ai temi universali, come l'amore, vengono trattati argomenti tipici di Capo Verde, come la partenza, il ritorno, la saudade, l'amore per la propria terra e per il mare. Uno dei principali compositori fu il poeta Eugénio Tavares.
Lo strumento usato prevalentemente nella morna è la chitarra, chiamata localmente... (continua)
Nel cielo di cenere affonda
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 23/7/2020 - 20:14
Claudio e Francesco
1977
La prima volta che ti ho incontrato
(continua)
(continua)
inviata da Alberto Scotti 23/7/2020 - 13:19
Alle 4 di mattina
Con la faccia strana e una borsa piena zeppa
(continua)
(continua)
inviata da Alberto Scotti 23/7/2020 - 13:15
Cantem per a la Pau
[2006]
Lletra i música de Toni Giménez
Àlbum: Amor de Balenes
Cantem per la pau.
Cantemos por la paz.
Chantez pour la paix.
We sing for the peace.
Lletra i música de Toni Giménez
Àlbum: Amor de Balenes
Cantem per la pau.
Cantemos por la paz.
Chantez pour la paix.
We sing for the peace.
Cantem,
(continua)
(continua)
inviata da giorgio 22/7/2020 - 15:09
Worried Man Blues
Versió catalana de Toni Giménez
de àlbum: 40 ANYS! A dalt i a baix dels escenaris (Cançons per a adults en català)
Audio
de àlbum: 40 ANYS! A dalt i a baix dels escenaris (Cançons per a adults en català)
Audio
BLUES DE L'HOME ANGOIXAT
(continua)
(continua)
inviata da giorgio 22/7/2020 - 08:55
Almost Cut My Hair
Non posso che ringraziare ognuno dei commentatori per il proprio contributo a svelare i significati di una canzone che é davvero poesia.
Tullio Agricola 22/7/2020 - 08:08
La strega
Chanson italienne – La strega – Collettivo Víctor Jara – 1979
Dialogue Maïeutique
Une fois encore, Lucien l’âne mon ami, on revient à la question de la sorcière ; de la vraie sorcière, de ce personnage essentiel de la vie paysanne, de celle qui incarnait la fibre maternelle, qui était à elle seule le service de santé de la société – de santé physique, de la naissance (accoucheuse) à la mort (accompagnatrice du mourant), aidant l’humaine personne à entrer dans le monde et l’aidant à en sortir ; elle était aussi celle à qui on pouvait confesser ses malheurs, ses tristesses, ses faiblesses, celle qui savait vraiment ce qu’il en était de la vie réelle, la consolatrice et la salvatrice ; une femme savante qui savait les méandres des plantes et de l’humaine condition. Auprès de qui on allait chercher aussi des conseils de vie. On y revient cette fois-ci avec une chanson italienne intitulée :... (continua)
Dialogue Maïeutique
Une fois encore, Lucien l’âne mon ami, on revient à la question de la sorcière ; de la vraie sorcière, de ce personnage essentiel de la vie paysanne, de celle qui incarnait la fibre maternelle, qui était à elle seule le service de santé de la société – de santé physique, de la naissance (accoucheuse) à la mort (accompagnatrice du mourant), aidant l’humaine personne à entrer dans le monde et l’aidant à en sortir ; elle était aussi celle à qui on pouvait confesser ses malheurs, ses tristesses, ses faiblesses, celle qui savait vraiment ce qu’il en était de la vie réelle, la consolatrice et la salvatrice ; une femme savante qui savait les méandres des plantes et de l’humaine condition. Auprès de qui on allait chercher aussi des conseils de vie. On y revient cette fois-ci avec une chanson italienne intitulée :... (continua)
LA SORCIÈRE
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 21/7/2020 - 22:11
I fili della luce
Uffa, ma qui si vive solo per pagar bollette
(continua)
(continua)
inviata da Alberto Scotti 21/7/2020 - 22:09
×
Written By Aaron Dessner (The National) & Taylor Swift
Album: Folklore
Il nuovo disco di Taylor Swift segna una svolta rispetto al pop dei due album precedenti, ritornando in un certo senso alla sua vecchia passione del country ma con atmosfere assolutamente minimaliste e eteree grazie anche agli arrangiamenti di Aaron Dessner dei The National. Il disco è stato interamente concepito e registrato a distanza durante il lockdown.
Questa "epiphany" parte da una dedica al nonno di Taylor, Archie Dean Swift (1914-1998) che partecipò nel 1942 alla campagna di Guadalcanal. L'esperienza della guerra, con la privazione del sonno, fa sognare nei rari momenti di riposo a qualcosa che dia un senso agli orrori vissuti dal soldato. E lo stesso succede a medici infermieri che si sono trovati in prima linea durante l'epidemia di Coronavirus. La canzone è anche un sincero tributo a tutti gli... (continua)