Gaston e la Pandemia
Antiwar Songs Blog
Per uno di quei curiosi capricci del destino, o Anecdotes of Destiny -come avrebbe detto la baronessa Von Blixen Finecke-, la traduzione integrale in italiano delle non poche canzoni (cinquantanove, più quattro « Extra ») di Gaston Couté si è svolta interamente nel primo mese della Pandemia del Coronavirus. Lockdown. Tutti agli arresti domiciliari. File contingentate ai supermercati. […]
Antiwar Songs Staff 2020-04-01 21:15:00
Lied für meine radikalen Freunde
[1979]
La canzone che apre l'album "Frühlingsanfang"
Testo trovato sul sempre ottimo Zero G Sound, dove l'album è scaricabile per intero.
La canzone che apre l'album "Frühlingsanfang"
Testo trovato sul sempre ottimo Zero G Sound, dove l'album è scaricabile per intero.
Dieses Lied ist für Ann-Marie,
(continua)
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 23/3/2020 - 11:38
Inno dei telelavoratori
[23-03-2020]
Testo / Lyrics / Paroles / Sanat: Ahmed il Lavavetri
Musica / Music / Musique / Sävel: Inno dei lavoratori, Filippo Turati, 1886
Testo / Lyrics / Paroles / Sanat: Ahmed il Lavavetri
Musica / Music / Musique / Sävel: Inno dei lavoratori, Filippo Turati, 1886
Su fratelli, su compagne,
(continua)
(continua)
inviata da Ahmed il Lavavetri 23/3/2020 - 08:22
Human Nature (There's Something Wrong With)
[1991]
Scritta da Doug Wimbish, Skip McDonald, Gary Clail
Lato B del singolo "Escape" di Gary Clail & On-U Sound System
Refrain interpretato da Lanah P, al secolo Alan Pillay, celebre artista LGBT inglese.
Un brano disco riempipista che consta innumerevoli remix.
Scaricabile dal sempre ottimo Zero G Sound
Scritta da Doug Wimbish, Skip McDonald, Gary Clail
Lato B del singolo "Escape" di Gary Clail & On-U Sound System
Refrain interpretato da Lanah P, al secolo Alan Pillay, celebre artista LGBT inglese.
Un brano disco riempipista che consta innumerevoli remix.
Scaricabile dal sempre ottimo Zero G Sound
What is it in the nature of man
(continua)
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 22/3/2020 - 20:59
Il morbo infuria
2020
Testo di Francesco Giuffrida
Musica di Gianni Famoso
Voce e cori Costanza Paternò
Testo di Francesco Giuffrida
Musica di Gianni Famoso
Voce e cori Costanza Paternò
Il morbo infuria
(continua)
(continua)
22/3/2020 - 19:09
Percorsi:
2020-2023: Canzoniere del COVID-19
Time for Action
2007
Freak Show
Freak Show
War clouds and short rations,
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 22/3/2020 - 19:08
Nihil novi
[1937]
Versi di Władysław Szlengel (1914-1943)
Pubblicati a Varsavia nel 1937 sul quotidiano ebraico "Nasz Przegląd"
Messi in musica, nella versione in ebraico, da El Hameshorer, rock band israeliana.
Testo trovato su questo sito dedicato all'autore, creato da Halina Birenbaum e Ada Holtzman Israel nel 2003, in occasione dei 60 anni dall'insurrezione del Ghetto di Varsavia.
שני אדונים בשלג, "Due signori nella neve", è il titolo dell'album degli El Hameshorer, interamente incentrato sulle poesie di Władysław Szlengel.
Versi di Władysław Szlengel (1914-1943)
Pubblicati a Varsavia nel 1937 sul quotidiano ebraico "Nasz Przegląd"
Messi in musica, nella versione in ebraico, da El Hameshorer, rock band israeliana.
Testo trovato su questo sito dedicato all'autore, creato da Halina Birenbaum e Ada Holtzman Israel nel 2003, in occasione dei 60 anni dall'insurrezione del Ghetto di Varsavia.
שני אדונים בשלג, "Due signori nella neve", è il titolo dell'album degli El Hameshorer, interamente incentrato sulle poesie di Władysław Szlengel.
Idę swoją smutną drogą
(continua)
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 22/3/2020 - 18:06
William Wallace (Braveheart)
1996
Tunes of War
L'album è centrato sulla lotta per l'indipendenza scozzese e sulle figure storiche di quel periodo.
Tunes of War
L'album è centrato sulla lotta per l'indipendenza scozzese e sulle figure storiche di quel periodo.
I don't wanna be a hero
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 22/3/2020 - 17:58
The Clansman
1998
Virtual XI
Liberamente ispirata al film Braveheart
Virtual XI
Liberamente ispirata al film Braveheart
Wake alone in the hills
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 22/3/2020 - 17:46
Ικαριώτικο
[1982]
Στίχοι και μουσική / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Γιώργος Κονιτόπουλος [ Giorgos Konitopoulos]
Ερμηνεία / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Γιάννης Πάριος [ Yiannis Parios]
Album / 'Αλμπουμ:
LP Τα Νησιώτικα [Ta Nisiotika]
A Yiannis Parios si deve la riscoperta della musica παραδοσιακά [paradosiaka] delle isole greche, la cosiddetta Νησιώτικα [Nisiotika]. Lanciò alcune melodie nel 1982 con il vinile omonimo, di cui il brano proposto è la traccia D5.
Στίχοι και μουσική / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Γιώργος Κονιτόπουλος [ Giorgos Konitopoulos]
Ερμηνεία / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Γιάννης Πάριος [ Yiannis Parios]
Album / 'Αλμπουμ:
LP Τα Νησιώτικα [Ta Nisiotika]
A Yiannis Parios si deve la riscoperta della musica παραδοσιακά [paradosiaka] delle isole greche, la cosiddetta Νησιώτικα [Nisiotika]. Lanciò alcune melodie nel 1982 con il vinile omonimo, di cui il brano proposto è la traccia D5.
Χρόνια και χρόνια τώρα τριγυρνώ
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 22/3/2020 - 16:48
Percorsi:
Esili e esiliati
Refugee's Theme
[1991]
Musica della compositrice greca Eleni Karaindrou / Ελένη Καραΐνδρου (1941-)
Nella colonna sonora del film di Theodoros "Theo" Angelopoulos / Θεόδωρος Αγγελόπουλος (1935-2012) intitolato "Il passo sospeso della cicogna" / "Το μετέωρο βήμα του πελαργού"
[...] E’ Natale in una squallida città del nord della Grecia, al confine con l’Albania.
Profughi di vari paesi che il governo greco ha riunito in un limbo, forse più un ghetto, in attesa di un ipotetico trasferimento verso altri confini, vivono in un tempo sospeso, mitico, una vita impoverita vendendo patate coltivate sotto la neve, ubriacandosi nella bettola fumosa, piangendo con lunghi lamenti i cadaveri che di tanto in tanto una rivolta abortita sul nascere o un maldestro tentativo di superare il confine dissemina sui campi gelati o appende al braccio di una gru.
Cultura dell’esclusione, un confine artificiale segnato sul terreno,... (continua)
Musica della compositrice greca Eleni Karaindrou / Ελένη Καραΐνδρου (1941-)
Nella colonna sonora del film di Theodoros "Theo" Angelopoulos / Θεόδωρος Αγγελόπουλος (1935-2012) intitolato "Il passo sospeso della cicogna" / "Το μετέωρο βήμα του πελαργού"
[...] E’ Natale in una squallida città del nord della Grecia, al confine con l’Albania.
Profughi di vari paesi che il governo greco ha riunito in un limbo, forse più un ghetto, in attesa di un ipotetico trasferimento verso altri confini, vivono in un tempo sospeso, mitico, una vita impoverita vendendo patate coltivate sotto la neve, ubriacandosi nella bettola fumosa, piangendo con lunghi lamenti i cadaveri che di tanto in tanto una rivolta abortita sul nascere o un maldestro tentativo di superare il confine dissemina sui campi gelati o appende al braccio di una gru.
Cultura dell’esclusione, un confine artificiale segnato sul terreno,... (continua)
[strumentale]
inviata da Bernart Bartleby 22/3/2020 - 16:08
L’Odyssée du Conscrit
Chanson française – L’Odyssée du Conscrit – Marco Valdo M.I. – 2020
ARLEQUIN AMOUREUX – 47
Opéra-récit historique en multiples épisodes, tiré du roman de Jiří Šotola « Kuře na Rožni » publié en langue allemande, sous le titre « VAGANTEN, PUPPEN UND SOLDATEN » – Verlag C.J. Bucher, Lucerne-Frankfurt – en 1972 et particulièrement de l’édition française de « LES JAMBES C’EST FAIT POUR CAVALER », traduction de Marcel Aymonin, publiée chez Flammarion à Paris en 1979.
Dialogue Maïeutique
Mon ami Lucien l’âne, avant d’aborder la chanson et cette odyssée de conscrit, je te propose une petite excursion mentale – on ne peut en faire d’autre en ces temps de virus – du côté de la pandépidémie en cours et te faire part d’une de mes réflexions à cet égard. En fait, il s’agit tout simplement de constater l’étroite parenté biologique entre l’humanité et son virus bien tempéré.
Comment ça, demande... (continua)
ARLEQUIN AMOUREUX – 47
Opéra-récit historique en multiples épisodes, tiré du roman de Jiří Šotola « Kuře na Rožni » publié en langue allemande, sous le titre « VAGANTEN, PUPPEN UND SOLDATEN » – Verlag C.J. Bucher, Lucerne-Frankfurt – en 1972 et particulièrement de l’édition française de « LES JAMBES C’EST FAIT POUR CAVALER », traduction de Marcel Aymonin, publiée chez Flammarion à Paris en 1979.
Dialogue Maïeutique
Mon ami Lucien l’âne, avant d’aborder la chanson et cette odyssée de conscrit, je te propose une petite excursion mentale – on ne peut en faire d’autre en ces temps de virus – du côté de la pandépidémie en cours et te faire part d’une de mes réflexions à cet égard. En fait, il s’agit tout simplement de constater l’étroite parenté biologique entre l’humanité et son virus bien tempéré.
Comment ça, demande... (continua)
Pauvre Karl Mack, défait, patience !
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 22/3/2020 - 12:57
Guardateci tutti
Album Bu Bu Sad - 2015
Non è di facile interpretazione il testo di questa canzone, ma seguendo quanto dice Veronica io ci vedo la liberazione alla fine di una guerra, ma visti i tempi potrebbe essere anche la fine di una quarantena.
Non è di facile interpretazione il testo di questa canzone, ma seguendo quanto dice Veronica io ci vedo la liberazione alla fine di una guerra, ma visti i tempi potrebbe essere anche la fine di una quarantena.
[Scriverla] È stata un po' come riassembrare dei pezzi di un puzzle, che compongono i racconti che mi faceva mia nonna sulla guerra. I suoi racconti erano come delle perle di saggezza, che io segnavo su un quadernino. Quando poi ci siamo ritrovati a mettere insieme i pezzi per creare la canzone, queste parole erano perfette per la canzone e così abbiamo deciso di utilizzarle.
– Veronica Lucchesi, OUTsiders webzine
– Veronica Lucchesi, OUTsiders webzine
Qui piove miele e rose
(continua)
(continua)
inviata da Lorenzo 22/3/2020 - 12:49
Sono rinchiuso, mamma
[22-03-2020]
Testo / Lyrics / Paroles / Sanat: Riccardo Scocciante
Musica / Music / Musique / Sävel: Sono un ribelle mamma, Skiantos 1987
Anche Riccardo Scocciante sta in quarantena. La quale, come ci scrive, sta diventando altro che quarantena: cinquantena, sessantena, centena, millena. Era un po' di tempo che quel farabutto simpaticone non si faceva sentire, e un po' temevamo sì, per il Coronavirus. Nel senso: che il povero cosino con le capocchie rosse si fosse infettato con Riccardo Scocciante. Altro che mutazione: avremmo assistito a un suicidio di massa tra i Coronavirussini (il che, a pensarci bene, potrebbe non essere del tutto negativo). Invece, zàc, eccolo qua che ci scrive mandandoci una sua composizione “ad hoc” per il Canzoniere: [RV]
“Cari quarantenati, rinchiusi, autocertificati, bergamaschi, bergafemmine, eroi, presidenti del consiglio, sindaci, governatori, sbirri e... (continua)
Testo / Lyrics / Paroles / Sanat: Riccardo Scocciante
Musica / Music / Musique / Sävel: Sono un ribelle mamma, Skiantos 1987
Anche Riccardo Scocciante sta in quarantena. La quale, come ci scrive, sta diventando altro che quarantena: cinquantena, sessantena, centena, millena. Era un po' di tempo che quel farabutto simpaticone non si faceva sentire, e un po' temevamo sì, per il Coronavirus. Nel senso: che il povero cosino con le capocchie rosse si fosse infettato con Riccardo Scocciante. Altro che mutazione: avremmo assistito a un suicidio di massa tra i Coronavirussini (il che, a pensarci bene, potrebbe non essere del tutto negativo). Invece, zàc, eccolo qua che ci scrive mandandoci una sua composizione “ad hoc” per il Canzoniere: [RV]
“Cari quarantenati, rinchiusi, autocertificati, bergamaschi, bergafemmine, eroi, presidenti del consiglio, sindaci, governatori, sbirri e... (continua)
Pronto, whatsàppami la mamma,
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 22/3/2020 - 12:21
Percorsi:
2020-2023: Canzoniere del COVID-19
La Tirolese del Coronavirus
[3-2020]
Testo / Lyrics / Paroles / Sanat: Pier Leonardo (Pardo) Fornaciari
Musica / Music / Musique / Sävel: La Tirolese (E semo livornesi)
Testo / Lyrics / Paroles / Sanat: Pier Leonardo (Pardo) Fornaciari
Musica / Music / Musique / Sävel: La Tirolese (E semo livornesi)
E semo livornesi
(continua)
(continua)
inviata da CCG/AWS Staff 21/3/2020 - 20:36
Percorsi:
2020-2023: Canzoniere del COVID-19
Filament
[2012]
歌詞 / Testo / Lyrics / Paroles / Sanat :
Yui
音楽 / Musica / Music / Musique / Sävel:
橘尭葉 / Takaha Tachibana
によって演奏された / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat :
妖精帝國 / Yōsei Taikoku / Fairy Empire
CD: Filament
免責条項 / Disclaimer / Disconoscimento
この作品はフィクションではなく、実在の人物に関係しています
This work is not about fiction, but about real people
Ogni riferimento non è puramente casuale.
歌詞 / Testo / Lyrics / Paroles / Sanat :
Yui
音楽 / Musica / Music / Musique / Sävel:
橘尭葉 / Takaha Tachibana
によって演奏された / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat :
妖精帝國 / Yōsei Taikoku / Fairy Empire
CD: Filament
免責条項 / Disclaimer / Disconoscimento
この作品はフィクションではなく、実在の人物に関係しています
This work is not about fiction, but about real people
Ogni riferimento non è puramente casuale.
あとどれくらい失えば 高鳴る鼓動許される? [1]
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 21/3/2020 - 20:33
Percorsi:
2020-2023: Canzoniere del COVID-19
Benandantes, Malandantes
Musica e testi di Simon Papa e Marco Strega
dall'album Satyricon 2011
Non è stato solo Angelo Branduardi a ispirarsi all'antica danza Schiarazula Marazula nel suo Ballo in Fa diesis minore. I MaterDea sono un gruppo folk metal e hanno ripreso il testo in friulano scritto dal poeta Domenico Zannier (le parole originali sono andate perdute) affiancandoci una canzone originale in inglese che parla dei Benandanti, gli appartenenti ad un culto pagano-sciamanico contadino basato sulla fertilità della terra diffuso in Friuli intorno al XVI-XVII secolo. Vedi anche La farina dal Diàul.
dall'album Satyricon 2011
Non è stato solo Angelo Branduardi a ispirarsi all'antica danza Schiarazula Marazula nel suo Ballo in Fa diesis minore. I MaterDea sono un gruppo folk metal e hanno ripreso il testo in friulano scritto dal poeta Domenico Zannier (le parole originali sono andate perdute) affiancandoci una canzone originale in inglese che parla dei Benandanti, gli appartenenti ad un culto pagano-sciamanico contadino basato sulla fertilità della terra diffuso in Friuli intorno al XVI-XVII secolo. Vedi anche La farina dal Diàul.
Schiarazule, marazule, la piciule, si niciule
(continua)
(continua)
inviata da Lorenzo Masetti 21/3/2020 - 13:53
Custodi
Ritratto di una dottoressa al tempo del Corona Virus
(2020)
Questa è una canzone scritta durante l’emergenza, ma non improvvisata. Non parla dell’emergenza in sé, parla della storia di una giovane lavoratrice (un chirurgo del Cardarelli, il principale ospedale di Napoli) che è anche madre di un bambino di tre anni, e che ci si è trovata proiettata dentro - come si usa dire - in prima linea.
È il mio omaggio a queste lavoratrici, attraverso la vita di una di loro, che ho la fortuna di conoscere.
La registrazione invece, quella sì, è abbastanza improvvisata coi mezzi della quarantena (un Vecchio I-pad), ma spero che se ne colga l’emozione.
(2020)
Questa è una canzone scritta durante l’emergenza, ma non improvvisata. Non parla dell’emergenza in sé, parla della storia di una giovane lavoratrice (un chirurgo del Cardarelli, il principale ospedale di Napoli) che è anche madre di un bambino di tre anni, e che ci si è trovata proiettata dentro - come si usa dire - in prima linea.
È il mio omaggio a queste lavoratrici, attraverso la vita di una di loro, che ho la fortuna di conoscere.
La registrazione invece, quella sì, è abbastanza improvvisata coi mezzi della quarantena (un Vecchio I-pad), ma spero che se ne colga l’emozione.
Quando penso ai martiri e agli eroi
(continua)
(continua)
inviata da Lorenzo 21/3/2020 - 11:37
Percorsi:
2020-2023: Canzoniere del COVID-19
Riding Shotgun
Riding shotgun
© 2020 Tony Smith
"When people began panic buying in response to the corona virus, Australian authorities asked people not to hoard. Some greedy people have ensured that toilet paper of all things disappears from supermarket shelves. Some appalling people have even organised bus trips to regional towns to raid local shops. They then sell the merchandise at inflated prices. That is the capitalist spirit!" [Tony Smith]
© 2020 Tony Smith
"When people began panic buying in response to the corona virus, Australian authorities asked people not to hoard. Some greedy people have ensured that toilet paper of all things disappears from supermarket shelves. Some appalling people have even organised bus trips to regional towns to raid local shops. They then sell the merchandise at inflated prices. That is the capitalist spirit!" [Tony Smith]
Well here I am Mum you’d be proud of your son
(continua)
(continua)
inviata da Tony Smith 21/3/2020 - 07:46
Percorsi:
2020-2023: Canzoniere del COVID-19
Antifa Dance
(2020)
Primo singolo estratto dal nuovo album di Anita Tijoux di prossima pubblicazione.
Primo singolo estratto dal nuovo album di Anita Tijoux di prossima pubblicazione.
"Ante el autoritarismo, la imposición, la discriminación, el odio implacable al otro, volvemos a retomar con toda su fuerza la palabra Arte.
Aquel arte embestido de música, colores, aquel arte que baila como respuesta, como movimiento organizado de bella rebeldía. " Ana Tijoux 2020
Aquel arte embestido de música, colores, aquel arte que baila como respuesta, como movimiento organizado de bella rebeldía. " Ana Tijoux 2020
Pleaseee, this is internacionalista
(continua)
(continua)
20/3/2020 - 20:26
Percorsi:
CCG Antifà: Antifascismo militante
Le Fossoyeur
Chanson française – Le Fossoyeur – Georges Brassens – 1952
Canzone francese - Le Fossoyeur - Georges Brassens - 1952
French Song - Le Fossoyeur - Georges Brassens - 1952
Ranskankielinen laulu - Le Fossoyeur - Georges Brassens - 1952
Dialogue Maïeutique
Dis-moi, Lucien l’âne mon ami, as-tu idée d’un personnage central de notre société dont on s’ingénie à cacher la présence et même l’utilité ? Dont on s’ingénie la plupart du temps à ignorer jusqu’à l’existence ? Et pourtant, il a fort à faire de ces temps-ci, comme en temps de guerre, d’ailleurs.
Que sais-je, moi à qui tu penses toi ?, Marco Valdo M.I. mon ami. Est-ce le balayeur de rues qui a presque disparu ? Ou alors, le laitier qui chaque matin, comme dans Drôle de Drame, porte le lait devant les portes et même, dans les maisons ? Est-ce l’ânier qui nous faisait si souvent escorte pour veiller sur nous comme un garde du corps ?
Nullement,... (continua)
Canzone francese - Le Fossoyeur - Georges Brassens - 1952
French Song - Le Fossoyeur - Georges Brassens - 1952
Ranskankielinen laulu - Le Fossoyeur - Georges Brassens - 1952
Dialogue Maïeutique
Dis-moi, Lucien l’âne mon ami, as-tu idée d’un personnage central de notre société dont on s’ingénie à cacher la présence et même l’utilité ? Dont on s’ingénie la plupart du temps à ignorer jusqu’à l’existence ? Et pourtant, il a fort à faire de ces temps-ci, comme en temps de guerre, d’ailleurs.
Que sais-je, moi à qui tu penses toi ?, Marco Valdo M.I. mon ami. Est-ce le balayeur de rues qui a presque disparu ? Ou alors, le laitier qui chaque matin, comme dans Drôle de Drame, porte le lait devant les portes et même, dans les maisons ? Est-ce l’ânier qui nous faisait si souvent escorte pour veiller sur nous comme un garde du corps ?
Nullement,... (continua)
Dieu sait que je n’ai pas le fond méchant,
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 20/3/2020 - 18:11
Percorsi:
2020-2023: Canzoniere del COVID-19
Jours tranquilles
Chanson française – Jours tranquilles – Marco Valdo M.I. – 2020
Dialogue Maïeutique
Comme tu le sais, Lucien l’âne mon ami, l’humanité vit une période assez particulière et peut-être étonnante aux yeux d’un observateur à l’esprit calme et curieux. Ainsi, actuellement, ici, tout ou presque est à l’arrêt – sauf ce qui ne l’est pas, bien évidemment. Sauf le bruit infernal qui sort des boîtes électriquement alimentées.
Sans doute, Marco Valdo M.I. mon ami, en ces temps d’obligations et d’interdictions civiques de toutes sortes a-t-on oublié de préciser que lorsqu’on regarde la télévision ou qu’on écoute la radio, il est de bon ton de couper le son.
Oui, reprend Marco Valdo M.I., ce serait une excellente chose qu’un peu de silence afin que l’on puisse vraiment bénéficier de ces jours tranquilles. Les jours tranquilles, c’est le rêve absolu et c’est le titre de cette chanson, que j’avais... (continua)
Dialogue Maïeutique
Comme tu le sais, Lucien l’âne mon ami, l’humanité vit une période assez particulière et peut-être étonnante aux yeux d’un observateur à l’esprit calme et curieux. Ainsi, actuellement, ici, tout ou presque est à l’arrêt – sauf ce qui ne l’est pas, bien évidemment. Sauf le bruit infernal qui sort des boîtes électriquement alimentées.
Sans doute, Marco Valdo M.I. mon ami, en ces temps d’obligations et d’interdictions civiques de toutes sortes a-t-on oublié de préciser que lorsqu’on regarde la télévision ou qu’on écoute la radio, il est de bon ton de couper le son.
Oui, reprend Marco Valdo M.I., ce serait une excellente chose qu’un peu de silence afin que l’on puisse vraiment bénéficier de ces jours tranquilles. Les jours tranquilles, c’est le rêve absolu et c’est le titre de cette chanson, que j’avais... (continua)
Hier, l’hiver s’est enfui
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 19/3/2020 - 16:58
Coronavírus vs. Bolsonaro
2020
Coronavírus vs. Bolsonaro
Coronavírus vs. Bolsonaro
Não há sossego para o pobre
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 19/3/2020 - 16:25
Percorsi:
2020-2023: Canzoniere del COVID-19
2020: CANZONIERE DEL CORONAVIRUS
Canzoni fino al Termine della Notte
Canzoni fino al Termine della Notte
Riccardo Venturi 19/3/2020 - 13:24
Ishte një ditë e muajit të majit
anonimo
[XIV sec]
Teksti dhe Muzika / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Anonim
Interpretim / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Silvana Licursi
La cultura arbëreshë
Dopo avere sconfitto gli Albanesi nel 1385 nella battaglia dei Campi Sauriani, presso Lushnjë, gli Ottomani si insediarono rapidamente in Albania. Molte comunità albanesi emigrarono dall’Epiro e dal Peloponneso. Fu la diaspora di quelli che avrebbero assunto il nome di Arbëreshë, da Arbëria, nome dell’Albania sino all’invasione ottomana.
Si stanziarono nell’Italia meridionale.
Oggi costituiscono una minoranza etno-linguistica tutelata che conta circa 100.000 persone, secondo l’ultimo censimento. Le comunità più consistenti sono in Calabria e in Sicilia, seguono il Molise, la Campania, la Basilicata e la Puglia. Nonostante siano trascorsi sei secoli mantengono vive... (continua)
Teksti dhe Muzika / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Anonim
Interpretim / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Silvana Licursi
La cultura arbëreshë
Dopo avere sconfitto gli Albanesi nel 1385 nella battaglia dei Campi Sauriani, presso Lushnjë, gli Ottomani si insediarono rapidamente in Albania. Molte comunità albanesi emigrarono dall’Epiro e dal Peloponneso. Fu la diaspora di quelli che avrebbero assunto il nome di Arbëreshë, da Arbëria, nome dell’Albania sino all’invasione ottomana.
Si stanziarono nell’Italia meridionale.
Oggi costituiscono una minoranza etno-linguistica tutelata che conta circa 100.000 persone, secondo l’ultimo censimento. Le comunità più consistenti sono in Calabria e in Sicilia, seguono il Molise, la Campania, la Basilicata e la Puglia. Nonostante siano trascorsi sei secoli mantengono vive... (continua)
Ishjë një ditë të mojit majit
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 18/3/2020 - 23:23
Percorsi:
Esili e esiliati
Dwaj panowie na śniegu
[1942]
Versi di Władysław Szlengel (1914-1943)
Pubblicati in diverse raccolte, tra le quali "Co czytałem umarłym : wiersze getta warszawskiego" ("Cosa leggevo ai morti. Poesie del ghetto di Varsavia"), a cura di Irena Maciejewska (1977)
Messi in musica, nella versione in ebraico, da El Hameshorer, rock band israeliana.
Testo trovato su questo sito dedicato all'autore, creato da Halina Birenbaum e Ada Holtzman Israel nel 2003, in occasione dei 60 anni dall'insurrezione del Ghetto di Varsavia.
Versi di Władysław Szlengel (1914-1943)
Pubblicati in diverse raccolte, tra le quali "Co czytałem umarłym : wiersze getta warszawskiego" ("Cosa leggevo ai morti. Poesie del ghetto di Varsavia"), a cura di Irena Maciejewska (1977)
Messi in musica, nella versione in ebraico, da El Hameshorer, rock band israeliana.
Testo trovato su questo sito dedicato all'autore, creato da Halina Birenbaum e Ada Holtzman Israel nel 2003, in occasione dei 60 anni dall'insurrezione del Ghetto di Varsavia.
Pada śnieg, gęsty, zły, przenikliwy,
(continua)
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 18/3/2020 - 22:28
Percorsi:
Ghetti
Maestro Goldszmit
[2015]
Parole di Bobo Rondelli
Musica di Bobo Rondelli, Filippo Gatti, Fabio Marchiori, Simone Padovani, Francesco Bianconi.
Nell'album "Come i carnevali"
Una canzone dedicata al medico e pedagogo ebreo polacco, Janusz Korczak, pseudonimo di Henryk Goldszmit (1878-1942), che dedicò tutta la vita ai bambini e ai più indifesi fra loro, gli orfani, e con essi morì nel campo di sterminia di Treblinka.
Su questa enorme figura si veda in particolare Kartka z dziennika Akcji
Non mi pace tantissimo questa canzone di Bobo Rondelli, mi sembra troppo "celestiale"...
La realtà purtroppo fu un'altra, probabilmente più vicina alla descrizione resa da Marek Rudnicki, uno degli orfani, che fu testimone del rastrellamento e dell'avvio di Korczak e dei suoi bambini ai vagoni della morte ma che, a quanto pare, su quel convoglio non salì e fu poi messo in salvo dai partigiani e fatto uscire dal Ghetto:
"Non... (continua)
Parole di Bobo Rondelli
Musica di Bobo Rondelli, Filippo Gatti, Fabio Marchiori, Simone Padovani, Francesco Bianconi.
Nell'album "Come i carnevali"
Una canzone dedicata al medico e pedagogo ebreo polacco, Janusz Korczak, pseudonimo di Henryk Goldszmit (1878-1942), che dedicò tutta la vita ai bambini e ai più indifesi fra loro, gli orfani, e con essi morì nel campo di sterminia di Treblinka.
Su questa enorme figura si veda in particolare Kartka z dziennika Akcji
Non mi pace tantissimo questa canzone di Bobo Rondelli, mi sembra troppo "celestiale"...
La realtà purtroppo fu un'altra, probabilmente più vicina alla descrizione resa da Marek Rudnicki, uno degli orfani, che fu testimone del rastrellamento e dell'avvio di Korczak e dei suoi bambini ai vagoni della morte ma che, a quanto pare, su quel convoglio non salì e fu poi messo in salvo dai partigiani e fatto uscire dal Ghetto:
"Non... (continua)
Dagli occhi tuoi
(continua)
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 18/3/2020 - 21:02
Petit Poucet
Riccardo Venturi, 18-03-2020 20:59
Contiene due versi in livornese.
Contiene due versi in livornese.
POLLICINO
(continua)
(continua)
18/3/2020 - 21:01
Maddalena di Val Susa
Da Nicoletta sulla situazione in carcere in questi giorni
Care Compagne e Compagni,
sta per iniziare un’ordinaria settimana di coronavirus. Per chi è in carcere sono giorni più pesanti che mai. Cresce l’impressione di sentirsi in trappola, costretti ad aspettare immobili un male che, da un momento all’altro, ci può saltare addosso.
La tempesta di comunicati sul virus ci cala in testa dall’alto, dalle TV accese in tutte le celle. Le statistiche dei contagiati, dei morti, la corsa affannosa per tappare i buchi di una sanità pubblica da decenni volutamente falcidiata fanno da controcanto al tamburo del cuore che tra queste sbarre batte il ritmo dell’ineluttabile.
Qui dentro non c’è prevenzione reale. Anzi, le cosidette “misure preventive” non hanno avuto altro risultato che peggiorare disagio ed isolamento. Niente colloqui con i parenti; niente pacchi, nè portati nè spediti; sospese tutte... (continua)
Care Compagne e Compagni,
sta per iniziare un’ordinaria settimana di coronavirus. Per chi è in carcere sono giorni più pesanti che mai. Cresce l’impressione di sentirsi in trappola, costretti ad aspettare immobili un male che, da un momento all’altro, ci può saltare addosso.
La tempesta di comunicati sul virus ci cala in testa dall’alto, dalle TV accese in tutte le celle. Le statistiche dei contagiati, dei morti, la corsa affannosa per tappare i buchi di una sanità pubblica da decenni volutamente falcidiata fanno da controcanto al tamburo del cuore che tra queste sbarre batte il ritmo dell’ineluttabile.
Qui dentro non c’è prevenzione reale. Anzi, le cosidette “misure preventive” non hanno avuto altro risultato che peggiorare disagio ed isolamento. Niente colloqui con i parenti; niente pacchi, nè portati nè spediti; sospese tutte... (continua)
adriana 18/3/2020 - 19:20
In cerca di te (Perduto amore)
E' una canzone immortale e segna un'epoca, l'interpretazione della Colombo è incomparabile. Però mi permetto di fare due osservazioni, secondo fonti attendibili risulta che la canzone sia stata pubblicata a Milano il 1° giugno 1944 (addirittura prima della liberazione di Roma) dalla Fonit, 78 giri cantato da Natalino Otto con l'orchestra diretta dallo stesso autore Sciorilli, quindi in piena guerra e sotto il regime mussoliniano della repubblica sociale e l'occupazione tedesca. (cfr. il discobolo.net).
Poi rilevo una minuzia, nella trascrizione del testo leggiamo: "vo' " che è errato, la forma grammaticalmente corretta è "vo"...
Massimo Maggioni. email: maggioni.massimo@alice.it
Poi rilevo una minuzia, nella trascrizione del testo leggiamo: "vo' " che è errato, la forma grammaticalmente corretta è "vo"...
Massimo Maggioni. email: maggioni.massimo@alice.it
18/3/2020 - 17:28
Asintomatica !
[18-03-2020]
Parole / Lyrics / Paroles / Sanat: Anonimo Toscano del XXI Secolo
Musica / Music / Musique / Sävel: Edoardo Vianello, Abbronzatissima, 1963
Come sarà l'estate di questo disgraziatissimo 2020? Non lo so, e nessuno lo sa, sperando ovviamente che il bollore estivo dovuto ai cambiamenti climatici, all'Anticiclone delle Azzorre che sta ora in Finlandia mentre la vecchia cara estate mediterranea si è trasformata in un inferno sahariano intervallato da cicloni tropicali, ai 20° gradi in Antartide e ad altri splendidi successoni del Capitale, spazzi via il virus. Ad ogni modo, mi sono detto: in questo frangente di musiche e musichette dai terrazzi, perché rinunciare al tormentone dell'estate? Dovrà essere un'estate senza il Vamos a la playa e il Dammi tre parole? Nopperdìo! E allora mi sono assunto il grave compito di scrivere il tormentone dell'estate 2020, che peraltro pone l'accènto... (continua)
Parole / Lyrics / Paroles / Sanat: Anonimo Toscano del XXI Secolo
Musica / Music / Musique / Sävel: Edoardo Vianello, Abbronzatissima, 1963
Come sarà l'estate di questo disgraziatissimo 2020? Non lo so, e nessuno lo sa, sperando ovviamente che il bollore estivo dovuto ai cambiamenti climatici, all'Anticiclone delle Azzorre che sta ora in Finlandia mentre la vecchia cara estate mediterranea si è trasformata in un inferno sahariano intervallato da cicloni tropicali, ai 20° gradi in Antartide e ad altri splendidi successoni del Capitale, spazzi via il virus. Ad ogni modo, mi sono detto: in questo frangente di musiche e musichette dai terrazzi, perché rinunciare al tormentone dell'estate? Dovrà essere un'estate senza il Vamos a la playa e il Dammi tre parole? Nopperdìo! E allora mi sono assunto il grave compito di scrivere il tormentone dell'estate 2020, che peraltro pone l'accènto... (continua)
A – A! Asintomatica,
(continua)
(continua)
18/3/2020 - 10:05
Percorsi:
2020-2023: Canzoniere del COVID-19
Epidemic
Bleeding fast in poverty
(continua)
(continua)
18/3/2020 - 02:51
Percorsi:
2020-2023: Canzoniere del COVID-19
Quarantined
Autonomous machete for hands
(continua)
(continua)
18/3/2020 - 02:35
Percorsi:
2020-2023: Canzoniere del COVID-19
Canto para una semilla
Splendida pagina e ottima critica dedicate a un album meraviglioso!! Grazie infinite a Riccardo Venturi + Bartleby + CCG/AWS staff!!
18/3/2020 - 01:08
Lugano Addio
Perchè alla fine dice Marta mia addio, forse perchè muore? O perchè si lasciano...
17/3/2020 - 23:05
×