Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2020-12-4

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Canzone sdrucciola

Canzone sdrucciola
Questa - con tutte queste sdrucciole - tradotta in portoghese e arrangiata a bossa nova potrebbe diventare una canzone di Chico Buarque.
Lorenzo 4/12/2020 - 22:53
Downloadable! Video!

Run Soldier Run

Run Soldier Run
Riccardo Gullotta
CORRI SOLDATO CORRI
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 4/12/2020 - 18:39
Downloadable! Video!

Wann sind wir bereit

Helmut Dahlhaus
Riccardo Gullotta
QUAND’E’ CHE SAREMO PRONTI
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 4/12/2020 - 18:36
Downloadable! Video!

Felona e Sorona

Felona e Sorona
Magnifico Documento! Grazie
Gino Monzecchi 4/12/2020 - 16:16
Video!

Αθήνα 1943

Αθήνα 1943
d’après la version italienne de Riccardo Venturi
d’une chanson grecque – Αθήνα 1943 – Nikos Kavvadias / Νίκος Καββαδίας – 1943

Le texte a été publié dans la revue clandestine Πρωτοποροι [Protoporoi] / Pionniers en décembre 1943 sous le pseudonyme de A. Tapinos.
Lorsque Kavvadias l’a écrit, il était trop tôt pour prédire la libération ; il restait encore dix mois dramatiques. Pourtant, dans ces vers, il respirait plus que l’espoir malgré les pendaisons, l’air lourd, l’écoute clandestine de Radio Londres et de Radio Moscou, les Allemands à chaque carrefour sous un drapeau noir. Néanmoins, la victoire est pressentie par Kavvadias dans le cadre d’un ποίησις, de ce processus créatif qui rend les artistes clairvoyants et actifs. Et, dans ce cas, elle se poursuivra jusqu’à la μουσική που κάθε στόμα θα λαλήσει / musique que chaque bouche chantera.
On ne peut pas en dire plus, il n’y a pas de traductions... (continua)
ATHÈNES 1943
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 4/12/2020 - 10:07
Video!

War & Peace

War & Peace
non capisco molto la scelta di riprodurre in italiano l'inversione tra verbo e soggetto nelle domande, ma la lascio così
GUERRA E PACE
(continua)
4/12/2020 - 00:06
Downloadable! Video!

Il general Cadorna

anonimo
Il general Cadorna
Lo general Cadorna l'ha fatto pe davero
(continua)
inviata da Dq82 3/12/2020 - 16:47
Downloadable! Video!

Circulus terroris

Circulus terroris
@ Riccardo Gullotta

Sono io che devo scusarmi, credimi. Stamani sarei rimasto volentieri a tradurre anche l'opera omnia di Kavvadias (scherzo; in realtà, quella che ho fatto è la prima traduzione in assoluto da Kavvadias che faccio, se si esclude Ο πιλότος Νάγκελ delle isole Lofoten, ma perché ce la avevo nel millennio scorso come esercizio di traduzione in uno dei corsi su cui imparavo il greco). Invece visite, burocrazia, CUP, mascherine, dottori, glicemie e quant'altro. Non mi sentivo molto leggero. Ora invece me ne vado un po' a dormire coadiuvato da un gattino bianco e nero che dorme sul divano; poiché è bianconero, si chiama "Omar" in onore di Omar Sivori. Un abbraccio e un ronf, poi si tornerà a Kavvadias da Harbin!
Riccardo Venturi 3/12/2020 - 14:50




hosted by inventati.org