L'omino di niente
L'OMINO DI NIENTE è una canzone liberamente tratta da una favola di Gianni Rodari contenuta nell’opera “Favole al telefono” del 1962. La canzone fa parte del disco di Gianluca Lalli "LE FAVOLE AL TELEFONO" del 2020
Vi narrerò una storia piuttosto irriverente
(continua)
(continua)
inviata da Gianluca Lalli 10/12/2020 - 19:23
Il topo che mangiava i gatti
IL TOPO CHE MANGIAVA I GATTI è una canzone liberamente tratta da una favola di Gianni Rodari contenuta nell’opera “Favole al telefono” del 1962. La canzone fa parte del disco di Gianluca Lalli "LE FAVOLE AL TELEFONO" del 2020
In una biblioteca viveva un topo vecchio
(continua)
(continua)
inviata da Gianluca Lalli 10/12/2020 - 19:09
Enola Gay
Enola Gay e Valzer con Bashir / Enola Gay and Waltz with Bashir / אנולה גײ וואלס עם באשיר
[2007]
Film / סרט / فيلم /Movie / Film / Elokuva :
Ari Folman / ארי פולמן
ואלס עם באשיר / / فالس مع بشير / Valzer con Bashir / Waltz with Bashir / Valse avec Bachir
Musica /מוזיק / موسيقى / Music / Musique / Sävel :
Max Richter
Valzer con Bashir (in inglese: Waltz with Bashir, in ebraico: ואלס עם באשיר) è un film d'animazione del 2008 scritto e diretto da Ari Folman. Il titolo del film si riferisce alla "danza" di un soldato, che spara all'impazzata con il suo mitra sotto un poster di Bashir Gemayel, politico libanese ucciso nel 1982.
Nonostante la tecnica d'animazione, il film si colloca nel genere documentaristico, ripercorrendo con estrema crudezza e drammaticità i conflitti che coinvolsero il Libano nei primi anni ottanta e il massacro di Sabra e Shatila del 1982.
Israele, gennaio 2006.... (continua)
[2007]
Film / סרט / فيلم /Movie / Film / Elokuva :
Ari Folman / ארי פולמן
ואלס עם באשיר / / فالس مع بشير / Valzer con Bashir / Waltz with Bashir / Valse avec Bachir
Musica /מוזיק / موسيقى / Music / Musique / Sävel :
Max Richter
Valzer con Bashir (in inglese: Waltz with Bashir, in ebraico: ואלס עם באשיר) è un film d'animazione del 2008 scritto e diretto da Ari Folman. Il titolo del film si riferisce alla "danza" di un soldato, che spara all'impazzata con il suo mitra sotto un poster di Bashir Gemayel, politico libanese ucciso nel 1982.
Nonostante la tecnica d'animazione, il film si colloca nel genere documentaristico, ripercorrendo con estrema crudezza e drammaticità i conflitti che coinvolsero il Libano nei primi anni ottanta e il massacro di Sabra e Shatila del 1982.
Israele, gennaio 2006.... (continua)
10/12/2020 - 18:09
Dualismo
DUALISMO è una canzone di Gianluca Lalli, tratta dall'omonima opera del poeta scapigliato Arrigo Boito
Son luce ed ombra; angelica
(continua)
(continua)
inviata da Gianluca Lalli 10/12/2020 - 17:59
Lo scemo del villaggio [Ode a Dino Campana]
La canzone di Gianluca Lalli racconta in versi la sfortunata vita del grande poeta Dino Campana, grandissima voce poetica del suo tempo che morì inascoltato tra le mura di un manicomio
Quando son nato io c’era un gran sole
(continua)
(continua)
10/12/2020 - 17:36
La nave dei folli
LA NAVE DEI FOLLI è un'opera satirica in tedesco Alsaziano di Sebastian Brant, la cui prima edizione fu pubblicata nel 1494 a Basilea
La Canzone di Gianluca Lalli è un omaggio all'antropologo Michael FOUCAULT e trae ispirazione dal saggio "Storia della follia nell'età classica" in cui l'antropologo francese allude al mito della "NAVE DEI FOLLI" sostenendo che può basarsi su fatti reali, poiché alcuni dell'antichità e del medioevo accennano a delle navi con il "carico insensato". Secondo questi racconti, ai folli non era consentito attraccare in nessun porto
La Canzone di Gianluca Lalli è un omaggio all'antropologo Michael FOUCAULT e trae ispirazione dal saggio "Storia della follia nell'età classica" in cui l'antropologo francese allude al mito della "NAVE DEI FOLLI" sostenendo che può basarsi su fatti reali, poiché alcuni dell'antichità e del medioevo accennano a delle navi con il "carico insensato". Secondo questi racconti, ai folli non era consentito attraccare in nessun porto
Eterni prigionieri del mare
(continua)
(continua)
10/12/2020 - 17:19
I Bombed Korea
Italian translation of Zeev Tene's Hebrew version
Traduction italienne de la version hébraïque de Zeev Téné
Zeev Tenen hepreankielisen version italiankielien käännös:
Riccardo Venturi, 10-12-2020 17:13
Traduction italienne de la version hébraïque de Zeev Téné
Zeev Tenen hepreankielisen version italiankielien käännös:
Riccardo Venturi, 10-12-2020 17:13
Beirut [1]
(continua)
(continua)
10/12/2020 - 17:14
I Bombed Korea
Riccardo Venturi, 10-12-2020 16:00
Ogni notte bombardavo la Corea
(continua)
(continua)
10/12/2020 - 16:01
Mickey Mouse Freedom
1992
Album: House Of Exile
Album: House Of Exile
Put his coat on his shoulders
(continua)
(continua)
8/12/2020 - 23:17
Short Memories
(1992)
Album: Burning Questions
Album: Burning Questions
They took their kids in their teenage years
(continua)
(continua)
8/12/2020 - 21:57
Lettera da Berlino Est
Una delle più belle canzoni che non merita quella assurda critica che hai fatto... Meno male che conosci bene i Pooh.. noi la suoniamo ed è bellissima... Siamo di sinistra, quindi... Ciao
No
No
8/12/2020 - 21:36
Hier drüben im Graben
Chanson allemande – Hier drüben im Graben – Leichtmatrose – 2015
Dialogue Maïeutique
Je commencerai, dit Marco Valdo M.I., par une réflexion qui m’est venue en faisant la version française de cette chanson allemande (et comme il apparaîtra, ce n’est pas sans intérêt qu’il y ait une version française de cette chanson allemande), une réflexion qui m’avait amené beaucoup de perplexité, car je me demandais où diable un dénommé Jürgen, soldat allemand, pouvait pleurer dans une tranchée en 2015, date de la chanson. Et pourquoi, un groupe contemporain avait fait une chanson pareille.
Et alors, dit Lucien l’âne, si tu situais l’histoire, on pourrait mieux saisir ce que tu racontes là.
Soit, dit Marco Valdo M.I. ; en gros, c’est l’histoire d’une tranchée et celle de Jürgen. Mais il me faut revenir sur cette affaire de date, car elle explique tout. Donc, la chanson date de 2015 et en 2015, il... (continua)
Dialogue Maïeutique
Je commencerai, dit Marco Valdo M.I., par une réflexion qui m’est venue en faisant la version française de cette chanson allemande (et comme il apparaîtra, ce n’est pas sans intérêt qu’il y ait une version française de cette chanson allemande), une réflexion qui m’avait amené beaucoup de perplexité, car je me demandais où diable un dénommé Jürgen, soldat allemand, pouvait pleurer dans une tranchée en 2015, date de la chanson. Et pourquoi, un groupe contemporain avait fait une chanson pareille.
Et alors, dit Lucien l’âne, si tu situais l’histoire, on pourrait mieux saisir ce que tu racontes là.
Soit, dit Marco Valdo M.I. ; en gros, c’est l’histoire d’une tranchée et celle de Jürgen. Mais il me faut revenir sur cette affaire de date, car elle explique tout. Donc, la chanson date de 2015 et en 2015, il... (continua)
DANS LA TRANCHÉE
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 8/12/2020 - 20:52
Suicide Is Painless
Quando venne fatto questo film il mondo era un posto migliore rispetto ad oggi, e nessuno l'avrebbe letta come un invito al suicidio, lessi una volta che era tra le canzoni più gettonate nei karaoke americani. Oggi una canzone del genere sarebbe vista malissimo poiché la vita è diventata talmente di merda che davvero molti la potrebbero interpretare male e farci qualche pensierino.
Michele Cassiodoro 8/12/2020 - 19:13
Lovers in a Dangerous Time
(1984)
According to Cockburn, the song was inspired by seeing teenagers expressing romantic love in a schoolyard. In the song, he contrasts the hopefulness and joy of new love with the despair of a wider Cold War world where notions of the future often carried a sense of foreboding and doom. However, especially in light of Cockburn's next single "If I Had A Rocket Launcher", the song has also been interpreted by listeners and critics as referring to the same Guatemalan refugee crisis that inspired the later song, or to the then-emerging HIV/AIDS crisis. Cockburn stated in later interviews that he was pleased by both of these alternate interpretations.
Lovers in a Dangerous Time - Wikipedia
Lovers in a Dangerous Time - Wikipedia
Don't the hours grow shorter as the days go by
(continua)
(continua)
8/12/2020 - 17:19
Slamu Per Té
Anna Laura Cristofari & Don Pasquà
2020
Electronic Music Artists Support Rojava
Electronic Music Artists Support Rojava
Slamu per tè, ô Rojava !
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 8/12/2020 - 13:46
Percorsi:
Dal Kurdistan
Piccola staffetta
Piccola staffetta
[ 2015 ]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Gianluca Alzati
Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Controvento Acoustic Band
Alla compagna partigiana Lidia Menapace un saluto, non l’ultimo
[Riccardo Gullotta]
Nel video seguente alcune note biografiche di Lidia:
[ 2015 ]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Gianluca Alzati
Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Controvento Acoustic Band
Alla compagna partigiana Lidia Menapace un saluto, non l’ultimo
[Riccardo Gullotta]
Nel video seguente alcune note biografiche di Lidia:
Se chiudo gli occhi sento ancora
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 8/12/2020 - 12:44
Vonnegut Busy
(2014)
Album: Copper Gone
Album: Copper Gone
“VONNEGUT BUSY” acts as a stylistic sample dish for what one can expect from Sage Francis on Copper Gone, transitioning seamlessly from socio-economic issues to personal politics, all while being punctuated by the project’s overall mission statement: “When it seems like you’re going through hell…keep going.” The reference to Kurt Vonnegut in the title is accompanied by a quote from the satirical writer in one of the song’s 3 sub-choruses: “Of all the words of mice and men, the saddest are, ‘it might have been.’”
Genius
Genius
Of all the words of mice and men,
(continua)
(continua)
8/12/2020 - 12:13
The Government's Trying to Kill Me
2019
The Working Class Revolution EP
The Working Class Revolution EP
The government's trying to kill me
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 8/12/2020 - 11:13
Nothing to Lose but Our Chains
2019
The Working Class Revolution EP
The Working Class Revolution EP
From Ireland to Venezuela
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 8/12/2020 - 11:12
A Zero's Welcome
2018
Songs for Rojava
Songs for Rojava
He stepped onto that aeroplane after spending six long months at war
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 8/12/2020 - 11:05
Percorsi:
Dal Kurdistan
I Will Never Forget
2018
Songs for Rojava
Songs for Rojava
I’ve lost many good friends
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 8/12/2020 - 11:04
The Volunteers
2018
Songs for Rojava
Songs for Rojava
This one goes out to Erik, Luke, Dean and Jack
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 8/12/2020 - 11:03
Percorsi:
Dal Kurdistan
Anna's Song
2018
Songs for Rojava
Songs for Rojava
Too kind to be out fighting in a war
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 8/12/2020 - 11:01
Percorsi:
Dal Kurdistan
Yazidi
2018
Songs for Rojava
Songs for Rojava
They murdered her son
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 8/12/2020 - 10:53
Percorsi:
Dal Kurdistan
The Sunrise Over Rojava
2018
Songs for Rojava
Songs for Rojava
I’m packing up my bags and leaving this country I’ve always called home
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 8/12/2020 - 10:35
Percorsi:
Dal Kurdistan
Stand Up Now
2018
Songs for Rojava
Songs for Rojava
They’re burning houses down, stand up now, stand up now
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 8/12/2020 - 10:30
Percorsi:
Dal Kurdistan
No Matter What Happens (COVID-19 Song)
2020
We saw the panic in their eyes
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 8/12/2020 - 10:28
Percorsi:
2020-2023: Canzoniere del COVID-19
Группа крови
ZugNachPankow [Dall'originale russo]
Gruppa krovi racconta la storia di un uomo in guerra, della sua nostalgia di casa e di quanto lui manchi a casa, ma anche di un amore interrotto. Secondo Richard Foss il riferimento sarebbe alla guerra in Afghanistan, ancora in corso quando è stata composta la canzone.
(La versione esistente in italiano è una traduzione dalla versione inglese; qua ho voluto riportare invece la traduzione dall'originale, lievemente diversa nel primo paragrafo, con una versione credo migliore del ritornello.) [ZNP]
Gruppa krovi racconta la storia di un uomo in guerra, della sua nostalgia di casa e di quanto lui manchi a casa, ma anche di un amore interrotto. Secondo Richard Foss il riferimento sarebbe alla guerra in Afghanistan, ancora in corso quando è stata composta la canzone.
(La versione esistente in italiano è una traduzione dalla versione inglese; qua ho voluto riportare invece la traduzione dall'originale, lievemente diversa nel primo paragrafo, con una versione credo migliore del ritornello.) [ZNP]
GRUPPO SANGUIGNO
(continua)
(continua)
inviata da ZugNachPankow 7/12/2020 - 23:47
Why Them, Why Me
Very rare Motown Records (Soul)
Producer -- Frank Wilson, Henry Cosby
Written-By -- Abdullah
Soul -- S-35051
7", 45 RPM
US - 1968
Lyrics from Genius
Producer -- Frank Wilson, Henry Cosby
Written-By -- Abdullah
Soul -- S-35051
7", 45 RPM
US - 1968
Lyrics from Genius
The song "Why Them, Why Me" was released by Abdullah on Soul (# S 35051), a subsidiary of Motown Records, for blues and R&B (1964-1978). The b-side "I Comma Zimba Zio" was a strong civil rights, African-American militant song, evoking Africa and the fight for freedom. Born Joseph McLean, he changed his name as a follower of Elijah Muhammad, a self-proclaimed black Muslim nationalist. He apparently fell out with Motown's Ralph Seltzer in a racial confrontation, hence only one single on Motown. It is fairly difficult to transcribe, but clearly it is narrated from the perspective of a soldier on "the shores of Vietnam", who was "fighting and dying". Vietnam War Song Project
The evening that she rising
(continua)
(continua)
7/12/2020 - 23:23
Percorsi:
Guerra in Vietnam: vista dagli USA
Che vita meravigliosa
Chanson italienne – Che vita meravigliosa – Diodato – 2020
Comme le dit Marco Valdo M.I., les plus belles chansons anti-guerre sont celles qui ne parlent pas de guerre, mais de paix et de vie. Cette chanson d’amour pour la vie – à mon avis l’une des plus belles chansons italiennes sorties cette année – s’inscrit dans le sillon de chansons déjà présentes sur notre site telles que Gracias a la vida, What A Wonderful World, ou A la vida où l’émerveillement et l’étonnement pour ce que la vie nous offre n’excluent pas l’adversité, la douleur et la colère pour les injustices de ce monde, même si ce sont justement ces obstacles qui rendent encore plus fort l’amour pour la vie.
(Sans oublier : Ma che bel mondo è – Punkreas, I.G.Y. (What a Beautiful World) – Donald Fagen et évidemment, What a Thunderful World ! (Quel Monde Merveilleux ! Pouah!) – Marco Valdo M.I., dit Lucien l’âne en riant.)
Diodato... (continua)
Comme le dit Marco Valdo M.I., les plus belles chansons anti-guerre sont celles qui ne parlent pas de guerre, mais de paix et de vie. Cette chanson d’amour pour la vie – à mon avis l’une des plus belles chansons italiennes sorties cette année – s’inscrit dans le sillon de chansons déjà présentes sur notre site telles que Gracias a la vida, What A Wonderful World, ou A la vida où l’émerveillement et l’étonnement pour ce que la vie nous offre n’excluent pas l’adversité, la douleur et la colère pour les injustices de ce monde, même si ce sont justement ces obstacles qui rendent encore plus fort l’amour pour la vie.
(Sans oublier : Ma che bel mondo è – Punkreas, I.G.Y. (What a Beautiful World) – Donald Fagen et évidemment, What a Thunderful World ! (Quel Monde Merveilleux ! Pouah!) – Marco Valdo M.I., dit Lucien l’âne en riant.)
Diodato... (continua)
QUELLE VIE MERVEILLEUSE
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 7/12/2020 - 22:10
On This Cold Night in Syria
2018
Songs for the revolution
Songs for the revolution
There’s fire lighting up the sky
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 7/12/2020 - 20:30
Percorsi:
Dal Kurdistan
Native Son
(1991)
Album: New Moon Shine (1991)
Album: New Moon Shine (1991)
''Native Son,'' is an anti-war tune written in support of Vietnam veterans. ''They`ve been abandoned and ignored because they reminded the country of something they didn`t want to associate with,'' Taylor says.
Chicago Tribune
Chicago Tribune
Mount up, move on
(continua)
(continua)
7/12/2020 - 20:24
Percorsi:
Guerra in Vietnam: reduci e conseguenze
Bayer Kult - Majtki podzielone
[2020]
inedito
il testo da jutubbo
inedito
il testo da jutubbo
majteczki w kropeczki murem podzielone
(continua)
(continua)
inviata da k 7/12/2020 - 20:21
Ocalan
2018
Ocalan
This song tells the story of Kurdish revolutionary and political theorist Abdullah Öcalan
Ocalan
This song tells the story of Kurdish revolutionary and political theorist Abdullah Öcalan
Locked away on an island
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 7/12/2020 - 20:18
Percorsi:
Dal Kurdistan
When the Fascists Came
2018
When the fascists came
From Mussolini and Franco to Hitler and Erdoğan, fascists are everywhere, and every generation must fight the same battle against tyranny as the one before. This song is about that
When the fascists came
From Mussolini and Franco to Hitler and Erdoğan, fascists are everywhere, and every generation must fight the same battle against tyranny as the one before. This song is about that
When the fascists came
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 7/12/2020 - 20:14
Black Steel In The Hour of Chaos
La bella versione di Tricky (1995) dall'album d'esordio Maxinquaye con alla voce Martina Topley-Bird
7/12/2020 - 20:13
100% Antifascist Oi!
2017
Split Oi Polloi / Fatal Blow – Oi Polloi / Fatal Blow
Split Oi Polloi / Fatal Blow – Oi Polloi / Fatal Blow
It's the soundtrack to the downfall
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 7/12/2020 - 20:07
Percorsi:
CCG Antifà: Antifascismo militante
Normandy
2020
Viral Solidarity
Viral Solidarity
If I could live to see the day, say eighty years from now
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 7/12/2020 - 19:55
Say Their Names
2020
Say their names
Say their names
Jacob Blake(1) was walking to his SUV
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 7/12/2020 - 19:43
×