Admirable Justice
![Admirable Justice](img/upl/Chouette2BLevi.jpeg)
Je n’ai pas reçu vos lettres.
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 12/4/2019 - 21:24
Percorsi:
Dalle galere del mondo
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Μη μιλάτε
![Μη μιλάτε](img/upl/parathyra.jpg)
Mi miláte
[1995]
Testo / Στίχοι / Lyrics / Paroles / Sanat:
Nina Dimopoulou - Νίμα Δημόπουλου
Musica / Μουσική / Music / Musique / Sävel:
Lavrendis Mahairitsas - Λαυρέντης Μαχαιρίτσας
Album / 'Αλμπουμ:
Παράθυρα που κούρασε η θέα
Parathyra pou kourase i thea
[1995]
Testo / Στίχοι / Lyrics / Paroles / Sanat:
Nina Dimopoulou - Νίμα Δημόπουλου
Musica / Μουσική / Music / Musique / Sävel:
Lavrendis Mahairitsas - Λαυρέντης Μαχαιρίτσας
Album / 'Αλμπουμ:
Παράθυρα που κούρασε η θέα
Parathyra pou kourase i thea
Στη Σομαλία τα παιδιά
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi - Ελληνικό Τμήμα των ΑΠΤ "Gian Piero Testa" 12/4/2019 - 21:16
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Peace Piece
![Peace Piece](img/upl/PJ-BZ843_evans_JV_20150202155926.jpg)
[1958]
Dal secondo album di Bill Evans "Everybody Digs Bill Evans"
Bill Evans - pianoforte
Sam Jones - contrabbasso
Philly Joe Jones - percussioni
Dal secondo album di Bill Evans "Everybody Digs Bill Evans"
Bill Evans - pianoforte
Sam Jones - contrabbasso
Philly Joe Jones - percussioni
strumentale
inviata da Krzysiek Wrona 12/4/2019 - 16:02
Percorsi:
Jazz contro la guerra
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Barbados
![Barbados](img/upl/Songs2Bof2Bour2Bnative2BdaughtersCop.jpeg)
Songs of our Native Daughters (Smithsonian Folkways, 2019)
Rhiannon Giddens, vocals;
Dirk Powell, banjo and guitar;
Jamie Dick, percussion
Voce recitata di Rhiannon, con un bell’inciso strumentale di voce, banjo, chitarra e percussioni, in “Barbados”, brano che riprende i versi anti-schiavisti del poeta inglese William Cowper (da “Pity for the Poor Africans”, 1788).
blogfoolk.com
This haunting tune is a direct reading of a line of music written down many years ago; said to be the first western notation of New World enslaved music, it was put down
by D. W. Dickson in Barbados in the 18th century. This scrap of melody has of course been through a lens—the man who wrote it down would have had a firm western sense of melody and rhythm, and most likely would have corralled any kind of partial tone to fit the western scale; and if he didn’t write it down on the spot, he was then relying... (continua)
Rhiannon Giddens, vocals;
Dirk Powell, banjo and guitar;
Jamie Dick, percussion
Voce recitata di Rhiannon, con un bell’inciso strumentale di voce, banjo, chitarra e percussioni, in “Barbados”, brano che riprende i versi anti-schiavisti del poeta inglese William Cowper (da “Pity for the Poor Africans”, 1788).
blogfoolk.com
This haunting tune is a direct reading of a line of music written down many years ago; said to be the first western notation of New World enslaved music, it was put down
by D. W. Dickson in Barbados in the 18th century. This scrap of melody has of course been through a lens—the man who wrote it down would have had a firm western sense of melody and rhythm, and most likely would have corralled any kind of partial tone to fit the western scale; and if he didn’t write it down on the spot, he was then relying... (continua)
I own I am shocked at the purchase of slaves
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 12/4/2019 - 12:01
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Black Myself
![Black Myself](img/upl/ournativedaughters-feature2.jpg)
Songs of our Native Daughters (Smithsonian Folkways, 2019)
Amythyst Kiah, vocals and guitar;
Rhiannon Giddens, backing vocals and minstrel banjo;
Leyla McCalla, backing vocals;
Allison Russell, backing vocals;
Jamie Dick, drums and percussion;
Dirk Powell, electric guitar and accordion;
Jason Sypher, bass
Dai versi finali della stessa “John Henry”, nella versione del “musicista delle colline” Sid Hemphill, il bluesman compositore e pluristrumentista registrato da Alan Lomax, arriva il titolo del R&B di apertura, “Black Myself”, scritto da Kiah, la più giovane del quartetto, esponente del alt-country blues, nativa del Tennessee, che lo interpreta con la sua voce soul.
blogfoolk.com
This song was inspired by a line from north Mississippi hill country musician Sid Hemphill’s “John Henry:”
I don’t like no red-black woman Black myself, black myself
This sentiment is linked... (continua)
Amythyst Kiah, vocals and guitar;
Rhiannon Giddens, backing vocals and minstrel banjo;
Leyla McCalla, backing vocals;
Allison Russell, backing vocals;
Jamie Dick, drums and percussion;
Dirk Powell, electric guitar and accordion;
Jason Sypher, bass
Dai versi finali della stessa “John Henry”, nella versione del “musicista delle colline” Sid Hemphill, il bluesman compositore e pluristrumentista registrato da Alan Lomax, arriva il titolo del R&B di apertura, “Black Myself”, scritto da Kiah, la più giovane del quartetto, esponente del alt-country blues, nativa del Tennessee, che lo interpreta con la sua voce soul.
blogfoolk.com
This song was inspired by a line from north Mississippi hill country musician Sid Hemphill’s “John Henry:”
I don’t like no red-black woman Black myself, black myself
This sentiment is linked... (continua)
I wanna jump the fence and wash my face in the creek
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 12/4/2019 - 11:34
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Polly Ann's Hammer
![Polly Ann's Hammer](img/upl/Amythyst-Kiah-30A_1-750.jpg)
Songs of our Native Daughters (Smithsonian Folkways, 2019)
Amythyst Kiah, vocals and 5-string banjo;
Rhiannon Giddens, backing vocals and fiddle;
Jamie Dick, drums;
Dirk Powell, guitar;
Jason Sypher, bass
Per capire meglio in cosa consistano riappropriazione e rovesciamento di punti di vista, partiamo dagli stilemi folk di “Polly Ann’s Hammer” – guidata dal violino di Giddens – che riscrive il tradizionale “John Henry”, storica protest song sullo sfruttamento dei lavoratori, qui centrata sulla vedova di John, che appare nella parte finale della canzone originale («John Henry had a woman / Well her name was Polly Ann /Well John Henry took sick and he had to go to bed / Well and Polly drove steel like a man (well, well)/ Well and Polly drove steel like a man»). Nella riscrittura delle Daughters, Polly si appropria del martello con cui è stato ha ucciso il marito e ne fa un simbolo... (continua)
Amythyst Kiah, vocals and 5-string banjo;
Rhiannon Giddens, backing vocals and fiddle;
Jamie Dick, drums;
Dirk Powell, guitar;
Jason Sypher, bass
Per capire meglio in cosa consistano riappropriazione e rovesciamento di punti di vista, partiamo dagli stilemi folk di “Polly Ann’s Hammer” – guidata dal violino di Giddens – che riscrive il tradizionale “John Henry”, storica protest song sullo sfruttamento dei lavoratori, qui centrata sulla vedova di John, che appare nella parte finale della canzone originale («John Henry had a woman / Well her name was Polly Ann /Well John Henry took sick and he had to go to bed / Well and Polly drove steel like a man (well, well)/ Well and Polly drove steel like a man»). Nella riscrittura delle Daughters, Polly si appropria del martello con cui è stato ha ucciso il marito e ne fa un simbolo... (continua)
John Henry had a woman
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 12/4/2019 - 11:23
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Una voce a Orlando
![Una voce a Orlando](img/upl/il-nuotatore.jpg)
2019
Il nuotatore
Il brano prende ispirazione dall’attacco terroristico dell’11 giugno del 2016 nel night club Pulse a Orlando, che ha causato la morte di 49 persone.
Il nuotatore
Il brano prende ispirazione dall’attacco terroristico dell’11 giugno del 2016 nel night club Pulse a Orlando, che ha causato la morte di 49 persone.
Scusami amore, ma lo sai, non sono io
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 11/4/2019 - 15:09
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Libres
![Libres](img/upl/a2306437807_16.jpg)
2018
Occitan
Occitan
Libertat, Justícia, Dinhitat ent’es?
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 11/4/2019 - 12:22
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Lettera a Papa Francesco I
![Lettera a Papa Francesco I](img/upl/pope4.jpg)
2015
Album: Giovanni Truppi
Testo di Antonio Moresco
Musica di Giovanni Truppi
Fra le canzoni spicca Lettera a Papa Francesco I. Ti aspetti o speri in una telefonata di Bergoglio?
In verità mi aspetto che sciolga la Chiesa, poi se mi chiama ho una cosa divertente da raccontare agli amici.
Nel suo libro Lettere a nessuno Antonio Moresco scrive una lettera a Papa Ratzinger chiedendogli di sciogliere la Chiesa Cattolica. Quando ho letto quelle parole sono rimasto impressionato dal fatto che affrontassero temi che sentivo molto vicini in un’ottica che non avevo mai considerato e con la quale da subito mi sono sentito in sintonia. Ho iniziato a comporre la musica sul testo del libro sforzandomi di toccarlo il meno possibile e con la paura di come Moresco avrebbe preso la cosa. Una volta finito, tramite conoscenze comuni e senza troppe aspettative, gli ho spedito il provino della canzone... (continua)
Album: Giovanni Truppi
Testo di Antonio Moresco
Musica di Giovanni Truppi
Fra le canzoni spicca Lettera a Papa Francesco I. Ti aspetti o speri in una telefonata di Bergoglio?
In verità mi aspetto che sciolga la Chiesa, poi se mi chiama ho una cosa divertente da raccontare agli amici.
Nel suo libro Lettere a nessuno Antonio Moresco scrive una lettera a Papa Ratzinger chiedendogli di sciogliere la Chiesa Cattolica. Quando ho letto quelle parole sono rimasto impressionato dal fatto che affrontassero temi che sentivo molto vicini in un’ottica che non avevo mai considerato e con la quale da subito mi sono sentito in sintonia. Ho iniziato a comporre la musica sul testo del libro sforzandomi di toccarlo il meno possibile e con la paura di come Moresco avrebbe preso la cosa. Una volta finito, tramite conoscenze comuni e senza troppe aspettative, gli ho spedito il provino della canzone... (continua)
Francesco, scioglila!
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 11/4/2019 - 12:06
Percorsi:
Antiwar Anticlericale
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Borghesia
![Borghesia](img/upl/poesia-e-civilta.jpg)
2019
Poesia e civiltà
La canzone rievoca l'omonima canzone del mai troppo compianto Claudio Lolli
ispirata al romanzo di Edoardo Albinati La scuola cattolica
Poesia e civiltà
La canzone rievoca l'omonima canzone del mai troppo compianto Claudio Lolli
ispirata al romanzo di Edoardo Albinati La scuola cattolica
Borghesia
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 11/4/2019 - 11:54
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
En sång till modet
![En sång till modet](img/upl/greta.jpg)
[2000]
Text och musik / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Mikael Wiehe
Mikael Wiehe wrote this song in the fateful year 2000. It is sung both in Swedish and in English, and the two versions are slightly different in this respect: the Swedish song should grow and spread around Sweden, while the English song, translated later, should grow and spread “the whole wide world around”. I don't know if this “simple little song” has grown and spread around Sweden and/or the wide world, but I think it strongly deserves to be better known throughout our “new” Europe, especially now when all this “newness” is expressed again through decrepit old shirts of different colours (black, brown, green, blue...). Michael Wiehe wrote this song for a collective song album dedicated to Olof Palme, 14 years after his murder. I remember that day: I was just attending a Swedish... (continua)
Text och musik / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Mikael Wiehe
Mikael Wiehe wrote this song in the fateful year 2000. It is sung both in Swedish and in English, and the two versions are slightly different in this respect: the Swedish song should grow and spread around Sweden, while the English song, translated later, should grow and spread “the whole wide world around”. I don't know if this “simple little song” has grown and spread around Sweden and/or the wide world, but I think it strongly deserves to be better known throughout our “new” Europe, especially now when all this “newness” is expressed again through decrepit old shirts of different colours (black, brown, green, blue...). Michael Wiehe wrote this song for a collective song album dedicated to Olof Palme, 14 years after his murder. I remember that day: I was just attending a Swedish... (continua)
Här är en sång till modet
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 11/4/2019 - 10:56
Trouble With Jesus
![Trouble With Jesus](img/upl/Screenshot_2019-04-10_Broadside_Magazine_The_Issues_75-98_-_Sing_Out_4.png)
Broadside #97, March-April 1969
Ed. Note: Peter Irsay,who resembles the wanted man below,wrote this song when Dr. King was murdered. Peter is 22,was born in N.Y.C.,has been writing songs as long as he can remember. He is currently recording an L-P for Tetragrammaton.
All churchgoers and believers
(continua)
(continua)
10/4/2019 - 23:16
Percorsi:
Martin Luther King
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Der Beginn des Weltkrieges 1914 (unter Zuhilfenahme eines Tierstimmenimitators)
![Der Beginn des Weltkrieges 1914 (unter Zuhilfenahme eines Tierstimmenimitators)](img/thumb/c49547_130x140.jpeg?1430420410)
L’INIZIO DELLA GUERRA MONDIALE 1914 (CON LA PARTECIPAZIONE DI UN IMITATORE DI VERSI DEGLI ANIMALI)
(continua)
(continua)
inviata da Francesco Mazzocchi 7/4/2019 - 14:54
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Der Bär, der ein Bär bleiben wollte
![Der Bär, der ein Bär bleiben wollte](img/thumb/c49034_130x140.jpeg?1424033068)
KARHU, JOKA HALUSI PYSYÄ KARHUNA
(continua)
(continua)
inviata da Juha Rämö 7/4/2019 - 13:13
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Απόψε θα πλαγιάσουμε
anonimo
![Απόψε θα πλαγιάσουμε](img/thumb/c59271_130x140.jpeg?1554192344)
Riccardo Gullotta
CETTE NUIT NOUS ALLONS NOUS COUCHER
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 6/4/2019 - 17:08
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Απόψε θα πλαγιάσουμε
anonimo
Riccardo Gullotta
TONIGHT WE’LL LIE DOWN
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 6/4/2019 - 16:58
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Απόψε θα πλαγιάσουμε
anonimo
![Απόψε θα πλαγιάσουμε](img/thumb/c59271_130x140.jpeg?1554192344)
Due paroline sulla musica greca.
Παραδοσιακά (paradosiakà) è la forma plurale di Παραδοσιακό,"tradizionale". Quando ci si riferisce alla Ελληνική παραδοσιακή μουσική (Ellenikì paradosiakì musikì, musica tradizionale greca) occorre disambiguare.
Nella prima accezione si intende la musica etnica greca popolare di lontana origine medievale, bizantina. Le parole sono delle poesie δημοτικό (dimotikò, popolare).
Le declinazioni sono una miriade in relazione alla ritmica, alla geografia e alla strumentazione musicale. Tra i ritmi e danze il Syrtos, il Pentozali, lo Tsamiko; tra le peculiarità geografiche la musica cretese, la νησιώτικα ( nisiòtika, insulare) delle isole egee, della Grecia continentale, dell’Epiro, del Peloponneso, delle isole Ionie, Macedonia, Tessaglia, del Ponto (Anatolia nord-occidentale con una consistente presenza greca sino al 1920), Costantinopolitana, di Cipro.... (continua)
Παραδοσιακά (paradosiakà) è la forma plurale di Παραδοσιακό,"tradizionale". Quando ci si riferisce alla Ελληνική παραδοσιακή μουσική (Ellenikì paradosiakì musikì, musica tradizionale greca) occorre disambiguare.
Nella prima accezione si intende la musica etnica greca popolare di lontana origine medievale, bizantina. Le parole sono delle poesie δημοτικό (dimotikò, popolare).
Le declinazioni sono una miriade in relazione alla ritmica, alla geografia e alla strumentazione musicale. Tra i ritmi e danze il Syrtos, il Pentozali, lo Tsamiko; tra le peculiarità geografiche la musica cretese, la νησιώτικα ( nisiòtika, insulare) delle isole egee, della Grecia continentale, dell’Epiro, del Peloponneso, delle isole Ionie, Macedonia, Tessaglia, del Ponto (Anatolia nord-occidentale con una consistente presenza greca sino al 1920), Costantinopolitana, di Cipro.... (continua)
Riccardo Gullotta 6/4/2019 - 15:43
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Der Bär, der ein Bär bleiben wollte
![Der Bär, der ein Bär bleiben wollte](img/thumb/c49034_130x140.jpeg?1424033068)
L’ORSO CHE VOLEVA RIMANERE UN ORSO
(continua)
(continua)
inviata da Francesco Mazzocchi 6/4/2019 - 12:29
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Il general Cadorna
anonimo
![Il general Cadorna](img/thumb/c1165_130x140.jpeg?1340013638)
my grandmother from Udine would sing me these lines, which are pretty much a variation/combination of the above:
il povero Cecco Beppe [Francesco Giuseppe = Franz Joseph] faceva l'aviatore, ma in mancanza di benzina pisciava nel motore! BIM BUM BOM al rombo del cannon.
another one which I have not found so far is the following:
Tra Caporetto e Udine ci stanno gli imboscati, con le scarpette lucide e i capelli impomatati! BIM BUM BOM al rombo del cannon.
Sadly I only remeber these 2.
il povero Cecco Beppe [Francesco Giuseppe = Franz Joseph] faceva l'aviatore, ma in mancanza di benzina pisciava nel motore! BIM BUM BOM al rombo del cannon.
another one which I have not found so far is the following:
Tra Caporetto e Udine ci stanno gli imboscati, con le scarpette lucide e i capelli impomatati! BIM BUM BOM al rombo del cannon.
Sadly I only remeber these 2.
Eugenio 5/4/2019 - 17:14
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
In Tyrannis [Von Wand zu Wand sind es vier Schritte]
![In Tyrannis [Von Wand zu Wand sind es vier Schritte]](img/thumb/c45547_130x140.jpeg?1379561698)
IN TYRANNIS [DA PARETE A PARETE SONO QUATTRO PASSI]
(continua)
(continua)
inviata da Francesco Mazzocchi 5/4/2019 - 16:22
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Τί τα θέλουμε τα όπλα
anonimo
![Τί τα θέλουμε τα όπλα](img/thumb/c39208_130x140.jpeg?1553276706)
Ringrazio Riccardo Venturi per avere dato seguito alla mia segnalazione sia con le sue traduzioni dal greco che fanno testo e scuola sia per la sua pazienza nel ricostruire i testi di parecchie canzoni non reperibili in rete. Di fronte a tanto impegno non potevo non sentirmi sollecitato a offrire qualche traduzione e informazione.
Si chiamano canzoni ma quelle greche , ampiamente coperte da CCG, sono epica e lirica che si sublimano in musica e musica che si fa poesia. Le vicende tormentate della Grecia sono emblematiche dei conflitti che hanno agitato il XX secolo. Da lì passavano le linee di faglia che portarono alla dittatura di Metaxas, all’occupazione fascista e nazista, alle lotte intestine tra movimenti resistenti, alla guerra civile, alla dittatura dei colonnelli e agli sviluppi successivi . E come spesso succede nelle situazioni di frontiera e di conflitto sono fiorite nella... (continua)
Si chiamano canzoni ma quelle greche , ampiamente coperte da CCG, sono epica e lirica che si sublimano in musica e musica che si fa poesia. Le vicende tormentate della Grecia sono emblematiche dei conflitti che hanno agitato il XX secolo. Da lì passavano le linee di faglia che portarono alla dittatura di Metaxas, all’occupazione fascista e nazista, alle lotte intestine tra movimenti resistenti, alla guerra civile, alla dittatura dei colonnelli e agli sviluppi successivi . E come spesso succede nelle situazioni di frontiera e di conflitto sono fiorite nella... (continua)
Riccardo Gullotta 5/4/2019 - 11:48
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
![Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]](img/thumb/c6506_130x140.jpeg?1328189496)
The above Swedish lyrics of Warszawianka are written by Bertil Wagner. Here's a correct version of them (...)
Juha Rämö 5/4/2019 - 01:13
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bevor ich mit den Wölfen heule
![Bevor ich mit den Wölfen heule](img/thumb/c49029_130x140.jpeg?1423999260)
PRIMA CHE IO ULULI COI LUPI
(continua)
(continua)
inviata da Francesco Mazzocchi 4/4/2019 - 20:02
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Maskerade
![Maskerade](img/upl/Maskerade2Bhofer2B1928.png)
Chanson allemande – Maskerade – Reinhard Mey – 1971
Paroles et musique : Reinhard Mey
Dialogue Maïeutique
Vois-tu, Lucien l’âne mon ami, au fur et à mesure que je pénétrais le sens de cette chanson, je me disais qu’elle décrivait ce que dans nos pays, on appelle de nos jours un cortège carnavalesque ou un carnaval. Pour en avoir le cœur net, je me suis dit que le mieux serait d’en trouver confirmation, par exemple, au dictionnaire et c’est ce que j’ai fait. J’ai trouvé ceci qui correspond assez bien à ce que raconte la chanson : comme définition : Divertissement dont les participants sont déguisés et masqués et comme caractéristique : « le caractère satirique et parodique de ces cortèges de carnaval, héritiers directs des mascarades du Moyen Âge, issues elles-mêmes des saturnales romaines… ».
Ce sont de grands moments de folklore, dit Lucien l’âne.
En effet, reprend Marco Valdo M.I.... (continua)
Paroles et musique : Reinhard Mey
Dialogue Maïeutique
Vois-tu, Lucien l’âne mon ami, au fur et à mesure que je pénétrais le sens de cette chanson, je me disais qu’elle décrivait ce que dans nos pays, on appelle de nos jours un cortège carnavalesque ou un carnaval. Pour en avoir le cœur net, je me suis dit que le mieux serait d’en trouver confirmation, par exemple, au dictionnaire et c’est ce que j’ai fait. J’ai trouvé ceci qui correspond assez bien à ce que raconte la chanson : comme définition : Divertissement dont les participants sont déguisés et masqués et comme caractéristique : « le caractère satirique et parodique de ces cortèges de carnaval, héritiers directs des mascarades du Moyen Âge, issues elles-mêmes des saturnales romaines… ».
Ce sont de grands moments de folklore, dit Lucien l’âne.
En effet, reprend Marco Valdo M.I.... (continua)
MASCARADE
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 4/4/2019 - 19:00
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Girotondo
![Girotondo](img/thumb/c7766_130x140.jpeg?1328532961)
Contro i fascio-razzisti di Salvini e CasaPound ha avuto più coraggio, intelligenza e lucidità un regazzino de Torre Maura che tutto il Campidoglio, tutti gli antagonisti e pure noantri che semo sempre a pigià dietro ad una tastiera...
Simone de Torre Maura (da solo) vs i ceffi fascisti: 6 a 0
Bravo Simone di Torre Maura!
Spero davvero che sia la tua la Giovine Italia di domani.
Simone de Torre Maura (da solo) vs i ceffi fascisti: 6 a 0
Bravo Simone di Torre Maura!
Spero davvero che sia la tua la Giovine Italia di domani.
Simone: "Se mi svaligia casa un rom, tutti gli devono andare contro, se lo fa un italiano mi sto zitto che è italiano. È sempre la stessa cosa, si va sempre contro la minoranza, a me non mi sta bene. Nessuno deve essere lasciato indietro: né italiani né rom né africani né qualsiasi tipo di persona".
Casapound: "Sei uno su cento, solo tu pensi queste cose".
Simone: "Almeno io penso. Almeno io non mi faccio spingere dalle cose vostre per raccattare voti".
Casapound: "E perché, quelli della tua fazione politica non ci vengono qui?".
Simone: "Io non ne ho fazione politica, io so de Torre Maura, tu di dove sei?"
Casapound: "Sei uno su cento, solo tu pensi queste cose".
Simone: "Almeno io penso. Almeno io non mi faccio spingere dalle cose vostre per raccattare voti".
Casapound: "E perché, quelli della tua fazione politica non ci vengono qui?".
Simone: "Io non ne ho fazione politica, io so de Torre Maura, tu di dove sei?"
B.B. 4/4/2019 - 16:39
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)
Lettre de prison 20
24 mai 1935
Dialogue Maïeutique
Comme tu pourras t’en rendre compte, Lucien l’âne mon ami, le Dr. Levi est d’une cohérence durable et en quelque sorte, imperturbable. Si l’on reprend ses lettres depuis le début – soit sur une durée d’une année, il tient les mêmes arguments et il développe les mêmes pensées avec une grande constance.
C’est très bien tout ça, Marco Valdo M.I. mon ami, mais ne pourrais-tu pas détailler un peu ?
Bien sûr que si, Lucien l’âne mon ami et je vais le faire à l’instant. Tout au long de ces échanges de lettres avec sa famille – essentiellement sa mère et sans que nous ayons connaissance des réponses, il affirme systématiquement qu’il est innocent de ce dont on pourrait l’accuser, qu’il n’a rien à voir, ni rien à faire avec la politique, qu’il est sincère, qu’il ne comprend pas ce qu’on lui reproche, qu’il est un artiste... (continua)