![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Som en stormvind
Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise / Engelsk översättning / Englanninkielinen käännös: Juha Rämö
![Som en stormvind](img/thumb/c55497_130x140.jpeg?1490093629)
LIKE A STORM WIND
(continua)
(continua)
inviata da Juha Rämö 21/3/2019 - 14:32
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Wer zettelt immer die Kriege an
Johannes Leschinski
CHI TRAMA SEMPRE LA GUERRA
(continua)
(continua)
inviata da Francesco Mazzocchi 21/3/2019 - 12:55
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Mio fratello
![Mio fratello](img/upl/Stefano2BCucchi.png)
Chanson italienne – Mio fratello – Michelangelo Giordano – 2019
Chanson qui telle une lamentation traditionnelle, portée par sa sœur Ilaria, rappelle la mémoire de Stefano Cucchi, mort des suites des sévices subis en prison ; supplices qui l’avaient achevé – voir notamment : Mort de Stefano Cucchi.
Chanson qui telle une lamentation traditionnelle, portée par sa sœur Ilaria, rappelle la mémoire de Stefano Cucchi, mort des suites des sévices subis en prison ; supplices qui l’avaient achevé – voir notamment : Mort de Stefano Cucchi.
MON FRÈRE
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 21/3/2019 - 10:23
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Atto di forza
![Atto di forza](img/thumb/c49592_130x140.jpeg?1430328057)
Max Gazzè è un grande artista,poeta,brillante musicista creativo e raffinato. La maggior parte degli utenti della musica contemporanea incontra qualche difficoltà nel comprendere il grandissimo valore della sua produzione musicale.Personalmente ritengo che sia il miglior cantautore italiano del nostro tempo.
Eliana Perucci da Terni
Eliana Perucci da Terni
wwelianaperucciò 20/3/2019 - 21:05
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Roda
![Roda](img/thumb/c44061_130x140.jpeg?1364485420)
I will include a few translation notes below because the lyrics include a few bits of informal language that do not translate perfectly into English (a big thank you to my coworker Jaqueline from Brazil for helping me with some of those).
CIRCLE [1]
(continua)
(continua)
inviata da Tom Harper 20/3/2019 - 18:58
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
Lille man [Sången om den nya världsordningen]
![Lille man [Sången om den nya världsordningen]](img/thumb/c3163_130x140.jpeg?1329752292)
LITTLE MAN (SONG OF THE NEW WORLD ORDER)
(continua)
(continua)
inviata da Juha Rämö 19/3/2019 - 15:36
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
The Battle of Barking
![The Battle of Barking](img/upl/cableantiwar.jpg)
Riccardo Venturi, 18-3-2019
LA BATTAGLIA DI BARKING
(continua)
(continua)
18/3/2019 - 22:48
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Nessuno fece nulla
![Nessuno fece nulla](img/upl/tav01.jpg)
INDICAZIONI STRADALI SPARSE PER TERRA
dwg valerio bindi (©©1995 and on)
dwg valerio bindi (©©1995 and on)
Dq82 18/3/2019 - 19:39
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonimo
![Bella Ciao](img/upl/nigracos.jpg)
1g. “Fior di tomba” nella versione piemontese data da Costantino Nigra (Canti Popolari Piemontesi)
1g. “Fior di tomba” in the Piedmontese version given by Costantino Nigra (Piedmontese Folksongs).
La versione piemontese (monferrina) “tipica” data da Costantino Nigra è riprodotta integralmente dal saggio di Georges Doncieux, La Pernette. Origine, histoire et restitution critique d'une chanson populaire romane, pubblicato nell'annata 1891 della rivista filologica Romania, vol. 77, pp. 86-135 (il testo piemontese si trova a pagina 122). Un intervento di M. Morelli sulla pagina della Pernette, vale a dire la “canzone francese del 1500” nominata dal Nigra come all'origine di Fior di tomba, mi ha spinto a ricontrollare a fondo il saggio del Doncieux, capitale per la storia della Pernette e delle sue derivazioni. Se si accettano le possibili influenze di Fior di tomba sulla nascita di “Bella Ciao”,... (continua)
1g. “Fior di tomba” in the Piedmontese version given by Costantino Nigra (Piedmontese Folksongs).
La versione piemontese (monferrina) “tipica” data da Costantino Nigra è riprodotta integralmente dal saggio di Georges Doncieux, La Pernette. Origine, histoire et restitution critique d'une chanson populaire romane, pubblicato nell'annata 1891 della rivista filologica Romania, vol. 77, pp. 86-135 (il testo piemontese si trova a pagina 122). Un intervento di M. Morelli sulla pagina della Pernette, vale a dire la “canzone francese del 1500” nominata dal Nigra come all'origine di Fior di tomba, mi ha spinto a ricontrollare a fondo il saggio del Doncieux, capitale per la storia della Pernette e delle sue derivazioni. Se si accettano le possibili influenze di Fior di tomba sulla nascita di “Bella Ciao”,... (continua)
Di là da cui boscage | na bela fia a j'è.
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 18/3/2019 - 11:34
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Kanjon Drine
![Kanjon Drine](img/thumb/c4456_130x140.jpeg?1338499108)
Ravna Romanija è sia un villaggio nella regione appunto della Romanija, sia un riferimento al fatto che l'effettivo monte Romanija è praticamente un altipiano che visto dalla lunga distanza appare piatto. Spero di esser stato d'aiuto :)
Marco 18/3/2019 - 08:15
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Terre-Lune
![Terre-Lune](img/thumb/c9431_130x140.jpeg?1695846646)
Se non sbaglio questo dovrebbe essere il testo completo
tratto da qui
tratto da qui
TERRE LUNE
(continua)
(continua)
inviata da Lorenzo 18/3/2019 - 00:00
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
I Wish That They’d Sack Me
![I Wish That They’d Sack Me](img/thumb/c59124_130x140.jpeg?1551887381)
KUNPA HE ANTAISIVAT MINULLE POTKUT
(continua)
(continua)
inviata da Juha Rämö 17/3/2019 - 16:52
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Бери шинель, пошли домой
![Бери шинель, пошли домой](img/thumb/c59187_130x140.jpeg?1552827866)
GRAB YOUR TRENCHCOAT, WE'RE GOING HOME
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 17/3/2019 - 10:48
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Lied der Galgenvögel
![Lied der Galgenvögel](img/thumb/c55205_130x140.jpeg?1556009853)
Versione italiana di Alessio Lega
da / from Facebook: Alessio Lega Fan Page
da / from Facebook: Alessio Lega Fan Page
adriana 17/3/2019 - 09:42
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)