Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2019-12-29

Rimuovi tutti i filtri
Video!

Pitzinnos in sa gherra

Pitzinnos in sa gherra
....la traduzione di " ...a sa muda in sa rena, sezzidos" vuol dire " in silenzio nella sabbia,seduti" non nella strada
giovanni carboni 29/12/2019 - 22:03
Downloadable! Video!

Canta Palestina

Canta Palestina
SING PALÄSTINA
(continua)
inviata da Andrea 29/12/2019 - 20:27
Downloadable! Video!

Panama

Panama
Versione dei Mau Mau
1994
I disertori

Dq82 29/12/2019 - 13:12
Downloadable! Video!

Povera patria

Povera patria
ZAVALLI VATAN
(continua)
inviata da Dq82 29/12/2019 - 12:49
Downloadable! Video!

Povera patria

BIEDNA OJCZYZNA
(continua)
inviata da Dq82 29/12/2019 - 12:48
Downloadable! Video!

The Silence of My Friends

The Silence of My Friends
Quando ho letto il nome di Toronzo Cannon ho pensato a un chitarrista blues del delta del Po, tra Goro e Porto Tolle... immaginate la delusione di scoprire che è un nero di Chicago...
Dq82 29/12/2019 - 11:43
Video!

Es weihnachtet sehr

Es weihnachtet sehr
Riccardo Venturi, 29.12.2019 08:42
NATALEGGIA DI BRUTTO
(continua)
29/12/2019 - 08:42
Downloadable! Video!

Povera patria

Povera patria
Version allemande / Saksankielinen versio: Andrea Briel
ARMES VATERLAND
(continua)
inviata da Andrea Briel 28/12/2019 - 23:43
Downloadable! Video!

Il coraggio di ogni giorno

Il coraggio di ogni giorno
Traduction allemande / Saksankielinen käännös: Andrea Briel
DER ALLTÄGLICHE MUT
(continua)
inviata da Andrea Briel 28/12/2019 - 23:35
Downloadable! Video!

La città dei bianchi

La città dei bianchi
Andrea Briel

Questa traduzione in tedesco, fatta da me, è stata pubblicata nella versione tedesca del libro di Pippo Pollina "Versi per la Libertà" (Verse für die Freiheit, Rotpunktverlag Zürich 2017)
DIE STÄDTE DER WEISSEN
(continua)
inviata da Andrea Briel 28/12/2019 - 23:22
Downloadable!

Iraultzailea

Iraultzailea
RIVOLUZIONARIA
(continua)
inviata da Dq82 28/12/2019 - 18:58
Downloadable! Video!

Les veus del mar

Les veus del mar
LAS VOCES DEL MAR
(continua)
28/12/2019 - 18:27
Downloadable! Video!

Lassù in cima al monte nero (Caramba)

anonimo
Era una canzone che cantavo da piccola la cercavo da tanto grazie mille
28/12/2019 - 12:07
Downloadable! Video!

Ballad of the Carpenter

Ballad of the Carpenter
Vorrei puntualizzare che nella sua versione Phil Ochs omette la terza strofa e cambia la riga finale con:

remains in the hands of you/rimane nelle vostre mani
BALLATA DEL FALEGNAME
(continua)
inviata da Flavio Poltronieri 28/12/2019 - 12:03
Downloadable! Video!

Shoot The Dog

Shoot The Dog
Un'altra notevole intervista televisiva - febbraio 2003, con trascrizione del testo in inglese - in cui George Michael approfondisce le sue motivazioni nello scrivere Shoot The Dog e anche la cronologia (anteriore all'11 settembre 2001) della sua composizione.

George Michael Interview with Kirsty Wark on Politics, Iraq War and ‘Shoot the Dog’

Watch and read the transcript of this Kirsty Wark interview with George Michael aired on February 25, 2003. George talked of his political beliefs, his stand on the Iraq War, and why he wrote the song "Shoot the Dog." 
Alberta Beccaro - Venezia 28/12/2019 - 11:12
Downloadable! Video!

Madri de Plaza de Mayo

Madri de Plaza de Mayo
meglio il testo della musica

roberto gamba 27/12/2019 - 20:13
Downloadable! Video!

Non è l'ora dei vinti

Non è l'ora dei vinti
Se ritenete possa interessare, a vs. discrezione insomma, riporto anche la legenda della mappa dei lager che, è bene sottolinearlo, comprende sia i luoghi di deportazione sia di detenzione che riguardò gli Italiani.

1. Vorkutinskj ITL (Vorkuta, Repubblica Autonoma dei Comi)
2. Rečnoj lager’ o Lager speciale n. 6 (Vorkuta, Repubblica Autonoma dei Comi)
3. Pečorskij ITL (Pečora, Repubblica Autonoma dei Comi)
4. Mineral’nyj lager’ o Lager speciale n. 1 (Inta, Repubblica Autonoma dei Comi)
5. Ust’vymskij ITL (Syktyvkar, Repubblica Autonoma dei Comi)
6. Uchto-ižemskij ITL (Uchta, Repubblica Autonoma dei Comi)
7. Severnyj železnodorožnyj ITL (Svobodnyj, Repubblica Autonoma dei Comi)
8. Usol’skij ITL (Solikamsk, regione di Perm’)
9. Severo-ural’skij ITL (Irbit, poi Sos’va, regione di Sverdlovsk)
10. Čeljabinskij ITL (Čeljabinsk)
11. Omskij ITL (Omsk)
12. Dubravnyj lager’ (Javas, Repubblica... (continua)
27/12/2019 - 07:57
Downloadable! Video!

Quante volte si può morire e vivere

Quante volte si può morire e vivere
Versione di Lucia Miller
2019
Lampi sulla pianura

“Quante volte si può vivere o morire” è dedicata a Federico Aldovandi. Massimo aveva già inciso questo brano per quel magnifico progetto “Instant Songs” che lo vedeva pubblicare una canzone al mese per Repubblica. La versione di Lucia è attraversata da un raggio di speranza... 
Lucia Miller –  C’è una speranza nella storia, nella speranza che certe cose non accadano più. Nella memoria c’è il tentativo di mantenere accesa la coscienza su fatti che non dovrebbero accadere in un Paese civile che dovrebbe dare garanzie democratiche alle persone tratte in arresto, cosa che purtroppo non è accaduta solo per il caso Aldrovandi, ma anche per altri come la vicenda di Stefano Cucchi. Per questo la mia interpretazione di questa canzone voleva essere narrativa nella parte della cronaca e di speranza nel ritornello che si concentra sul ricordo degli... (continua)
Dq82 26/12/2019 - 21:41
Downloadable! Video!

Annie, Hannah

Annie, Hannah
Versione di Lucia Miller
2019
Lampi sulla pianura

Nel disco ritorna “Annie, Annah”, dedicata a Anna Frank. In un momento storico di ritorno a sentimenti di intolleranza ed odio razziale, quanto è importante ricordare la sua figura?
Lucia Miller – Come dicevo in precedenza, la memoria è quella che ci salva. Quella che dovrebbe impedirci di tornare su strade di violenza e di intolleranza. Anna Frank era un’adolescente di quattordici anni, piena di sogni e di aspettative e desideri coerenti con la sua età , che le sono stati rubati insieme alla vita dalla barbarie nazista. Per questo, nella canzone, le chiedo di ritornare a scriverci da dove si trova ora, di tornare a raccontarci di Lei da dove si era interrotta, in quella soffitta di Amsterdam, quando le era caduta la penna, alle grida e al rumore di stivali assassini delle SS che salivano le scale per entrare nel nascondiglio segreto  che l’aveva protetta fini ad allora.
blogfoolk.com

Dq82 26/12/2019 - 21:32




hosted by inventati.org