Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2019-11-6

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable!

Ninna nanna de guera

Laetitia Boschi Hüber
Ninna nanna de guera
Chanson italienne (Laziale Romanesco) – Ninna nanna de guera – Laetitia Boschi Hüber – s.d.

Arrangement poétique de Laetitia Boschi Hüber et musique de son fils Francesco Raucea. C’est l’adaptation (sur la célèbre berceuse de Brahms) du beau poème de Trilussa, réalisée par ma mère Laetitia Boschi Hüber – Raucea (1906-1972) : elle me l’a chantée. Poétesse elle aussi, elle était très proche de Trilussa, donc elle aurait pu connaître une version de La ninna nanna de la guerra postérieure à celle de 1914, ou faire une adaptation.
BERCEUSE DE GUERRE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 6/11/2019 - 19:07
Downloadable! Video!

Canción al Partido Comunista

Anthar López
Canción al Partido Comunista
CANZONE AL PARTITO COMUNISTA
(continua)
inviata da Salvo Lo Galbo 6/11/2019 - 16:47
Downloadable! Video!

Gam Gam

Gam Gam
E molto toccante e vera
5/11/2019 - 20:37
Downloadable! Video!

Li vuci di l'omini

Li vuci di l'omini
Meravigliosa poesia e altrettanto meravigliosa canzone
5/11/2019 - 20:01

Businà ‘d Castlët

anonimo
Businà ‘d Castlët
BOSINATA DI CASTELLETTO MONFERRATO
(continua)
5/11/2019 - 16:51
Downloadable! Video!

Auschwitz, o Canzone del bambino nel vento

Auschwitz, <i>o</i> Canzone del bambino nel vento
Elisa: che onore e che emozione cantare “Auschwitz” di Guccini

askanews
CCG Staff 5/11/2019 - 15:36
Downloadable! Video!

La riva bianca, la riva nera

La riva bianca, la riva nera
The lyrics of the above Finnish version are written by Sauvo Puhtila, a.k.a. Saukki. This version was never recorded in a studio. The above live video clip is from a 1972 TV show of the Finnish Broadcasting Company YLE.

And no, Marion Rung has never won the Eurovision Song Contest (l'Eurofestival), nor will she ever win it. Instead, she won the 1980 Sopot International Song Festival / Intervision Song Contest with her song "Where Is the Love" the original Finnish title of which is "Hyvästi yö" (Goodbye Night).
Juha Rämö 5/11/2019 - 12:32
Downloadable! Video!

Lebnan / لبنان

Lebnan / لبنان
Il testo arabo traslitterato
Ba'd el-harb win-nar
(continua)
5/11/2019 - 12:15
Downloadable! Video!

Italia bella mostrati gentile

Italia bella mostrati gentile
Caterina - Anteprima al 60° Festival dei Popoli

Venerdi 8 novembre 2019 - ore 21
Cinema La Compagnia
Via Cavour 50/r, 50122 Firenze


“Un’emozionante ritratto di Caterina Bueno, etnomusicologa, cantante e “raccattacanzoni” che, a partire dagli anni ‘60, portò all’attenzione del grande pubblico il preziosissimo patrimonio di canti e tradizioni musicali pazientemente raccolti nelle campagne della Toscana e diffusi in dischi e concerti che riscossero un’attenzione internazionale. Il lavoro e l’arte di Caterina nacquero dalla consapevolezza che i canti popolari fossero canti di tutti, trasmessi di generazione in generazione e continuamente rimaneggiati. Il film è impreziosito da alcune tra le esecuzioni più pregevoli di Caterina e dei tanti musicisti (tra cui un giovanissimo Francesco De Gregori) che l’hanno accompagnata in quella straordinaria stagione della musica italiana”
5/11/2019 - 11:37
Downloadable! Video!

Lebnan / لبنان

Lebnan / لبنان
ecco il testo in arabo
(Riccardo Gullotta)

Grazie Riccardo, abbiamo sostituito il testo traslitterato con quello che ci hai inviato
4/11/2019 - 22:15




hosted by inventati.org