Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2018-3-2

Rimuovi tutti i filtri

Hapishane Şarkısı III (ya da Geçmiyor günler, geçmiyor)

Hapishane Şarkısı III (<em>ya da</em> Geçmiyor günler, geçmiyor)
[1933]
Versi di Sabahattin Ali (1907-1948), scrittore, poeta e giornalista turco.
Una poesia che negli anni 70 fu messa in musica da Kerem Güney (1939-2012), importante musicista e cantautore, nel suo disco intitolato "Tapusuz Memed" del 1977.
Poi anche nel repertorio di Ahmet Kaya (1957-2000), cantautore rivoluzionario di origine curda.

Sabahattin Ali è stato prima di tutto un insegnante. Insegnava lingua tedesca perchè da giovane e brillante laureato aveva vinto una borsa di studio in Germania. Ma al suo ritorno in Turchia venne preso di mira dalla polizia politica del regime di Atatürk e nel 1933 venne arrestato e imprigionato. E' a quel periodo che questa poesia si riferisce. Lo liberarono solo a patto che giurasse e celebrasse in versi la sua fedeltà al presidente. Lui lo fece, ma non era finita. I suoi versi e le sue parole continuavano a non convincere gli sgherri del potere. Lo... (continua)
Burda çiçekler açmıyor,
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 2/3/2018 - 21:03
Downloadable! Video!

Ho parlato con la gente, e tutti mi hanno detto...

Ho parlato con la gente, e tutti mi hanno detto...
"Ho parlato con la gente, e tutti mi hanno detto..." è un flusso di coscienza e una riflessione dei Casa del Fico sull'uomo e sulla società.
Ho la dannata percezione della degenerazione
(continua)
inviata da chicosbligo 2/3/2018 - 18:23
Downloadable! Video!

Troisième monde

Troisième monde
2016
Migrant

Sandro Joyeux: voce, chitarra acustica, tastiere
Enrico Melozzi: violoncelli
Mauro Romano: basso
Said Benmsafer: oud, ney
Francesco Del Prete: batteria
Giovanni “Mamadì” Maione: percussioni
Mike Varlet : dobro
Dean Bowman: cori

Nasce nelle campagne italiane, tra i ghetti dove vivono i braccianti stranieri, Migrant, il nuovo album del musicista franco-italiano Sandro Joyeux. Il progetto è il frutto dell’Antischiavitour, la speciale tournée per i lavoratori africani dei campi, che l’artista ha lanciato nel 2011 e che ha percorso la penisola, dal Piemonte alla Puglia, fino all’ultima tappa nel luogo simbolo della rivolta dei lavoratori sfruttati, Rosarno. Come un giullare moderno Joyeux ha raccolto tappa dopo tappa le storie di chi vive ai margini e gli ha dato voce nei singoli che compongono il suo ultimo lavoro, realizzato con la partecipazione di Eugenio Bennato e... (continua)
Si tu vas là-bas, de l’autre côté de la mer,
(continua)
inviata da Dq82 2/3/2018 - 17:11
Downloadable! Video!

Dette Coloniale

Dette Coloniale
2016
Migrant

Sandro Joyeux: voce, chitarra acustica
Mauro Romano: basso, cori
Antonio Ragosta: chitarra elettrica
Matteo “Mammolo” Mammoliti: batteria
Bifalo Kouyate: djembé
Giovanni “Mamadì” Maione: shekeré
Fabio Renzullo: tromba
Davy Deglave: cori

Nasce nelle campagne italiane, tra i ghetti dove vivono i braccianti stranieri, Migrant, il nuovo album del musicista franco-italiano Sandro Joyeux. Il progetto è il frutto dell’Antischiavitour, la speciale tournée per i lavoratori africani dei campi, che l’artista ha lanciato nel 2011 e che ha percorso la penisola, dal Piemonte alla Puglia, fino all’ultima tappa nel luogo simbolo della rivolta dei lavoratori sfruttati, Rosarno. Come un giullare moderno Joyeux ha raccolto tappa dopo tappa le storie di chi vive ai margini e gli ha dato voce nei singoli che compongono il suo ultimo lavoro, realizzato con la partecipazione di Eugenio Bennato... (continua)
Mais que sont ils venus faire? (Que sont ils venus faire?)
(continua)
inviata da Dq82 2/3/2018 - 17:05
Downloadable! Video!

Ce n’est pas ça

Ce n’est pas ça
2016
Migrant

Eugenio Bennato: voce
Sandro Joyeux: voce, chitarra acustica
Mauro Romano: basso
Simon Demouveaux: chitarra elettrica, cori
Francesco Del Prete: batteria
Bifalo Kouyate: djembé
Giovanni “Mamadì” Maione: shekeré
Danilo Dipaolonicola: fisarmonica
Davy Deglave: cori

Nasce nelle campagne italiane, tra i ghetti dove vivono i braccianti stranieri, Migrant, il nuovo album del musicista franco-italiano Sandro Joyeux. Il progetto è il frutto dell’Antischiavitour, la speciale tournée per i lavoratori africani dei campi, che l’artista ha lanciato nel 2011 e che ha percorso la penisola, dal Piemonte alla Puglia, fino all’ultima tappa nel luogo simbolo della rivolta dei lavoratori sfruttati, Rosarno. Come un giullare moderno Joyeux ha raccolto tappa dopo tappa le storie di chi vive ai margini e gli ha dato voce nei singoli che compongono il suo ultimo lavoro, realizzato con la... (continua)
Ce n’est pas ça qui les arrêtera
(continua)
inviata da Dq82 2/3/2018 - 15:47
Downloadable! Video!

Elmando

Elmando
2016
Migrant

Sandro Joyeux: voce, chitarra acustica
Mauro Romano: basso
Antonio Ragosta: chitarra elettrica
Matteo “Mammolo” Mammoliti: batteria
Bifalo Kouyate: djembè
Giovanni “Mamadì” Maione: shekerè
Fabio Renzullo: tromba
Claudio Domestico, Dario Sansone, Massimiliamo Giliberti: cori

C’è poi “Elmando”, canzone che ha anche ricevuto il patrocinio dell’Unhcr. E’ la storia di un ragazzo apolide, fuggito anni fa dal Congo e arruolato per alcuni anni come bambino soldato. “Ha fatto un viaggio lunghissimo prima di arrivare a Parigi dove l’ho incontrato. Arrivava dal Congo, ma era apolide, non riconosciuto, cioè, da nessuno stato. L’ho visto in un centro commerciale, era appoggiato a una parete che raffigurava una foresta– spiega Joyeux –Viveva come un poeta metropolitano, regalando cioè poesie ai passanti. Lo ricordo come una sorta di barbone celeste, siamo diventati subito amici”.
redattoresociale.it
Quand les rumeurs de la guerre arrivèrent jusqu’au village,
(continua)
inviata da Dq82 2/3/2018 - 15:40
Downloadable! Video!

Rinascimento

Rinascimento
[2017]
All'Italia

Un album che parla di emigrazione, un vero e proprio concept-album che omaggia storie di vita degli Italiani di ieri e di oggi, parlando di rinascita, di rinnovamento, di forza.

È possibile che la gran massa di un paese perda del tutto quel che potremmo chiamare senso del bene comune? È possibile. È possibile che un paese già notoriamente individualista di suo perda quel che potremmo chiamare necessario sentimento di solidarietà che rende un insieme di gente ben diverso da un’unità? È possibile. È anche possibile che io stia mettendo giù la cosa in modo assai leggero riferendomi forse a principi nobili e doverosi nei rapporti umani. Per cui meglio dire le cose in modo più diretto e senza tanti giri di parole. Viviamo in un paese che non ho alcun problema a definire mafioso. Mafioso negli atteggiamenti e nei rapporti tra la gente, visto che del criminale con la coppola... (continua)
In ogni giorno che ti svegli in questa vita tua
(continua)
inviata da Dq82 2/3/2018 - 15:11
Video!

Donald Trump

Donald Trump
2017
Orso Giallo
Ragazzi, studenti, classe, dai a posto, a posto
(continua)
inviata da Dq82 2/3/2018 - 10:19
Percorsi: Donald Trump
Downloadable! Video!

Aremu rindineddha

Aremu rindineddha
[pubbl. / publ. 1900]
Poesia di Giuseppe Aprile
A poem by Giuseppe Aprile
(Calimera, 1878 /1864?/ - 1944)
Musica / Music: m.o Costanzo (?)
Raccolta / Collection:
Alan Lomax / Diego Carpitella, 1954
Martano, Salento, Italia

Non ci può essere alcun dubbio sul fatto che questo (peraltro assai celebre) canto in griko salentino appartenga al medesimo "filone" storico e psicologico italiano meridionale di Riturnella: la rìnnina del canto calabrese e la rindineddha del canto salentino sembrano parenti strette. Così come il canto calabrese, anche Aremu rindineddha è generalmente percepito come un canto di emigrazione, e su questo -immaginiamo- avrebbe avuto molto da dirci il nostro scomparso amico Franco Corlianò, il cui Klama è oramai diventato, nella coscienza di molti delle sue zone e in Grecia, un canto popolare. Ma poiché Franco Corlianò (al quale va il nostro ricordo) non può dirci,... (continua)
Aremu rindineddha-mu
(continua)
inviata da Riccardo Venturi - Ελληνικό Τμήμα των ΑΠΤ "Gian Piero Testa" 1/3/2018 - 22:01
Downloadable! Video!

Lili Marleen

Lili Marleen
(2016)
Singolo, inedita in album

La Lili Marleen dei Baustelle non è una cover della famosissima canzone, ma il riferimento alla guerra, nel testo, è palese. Si parla di Parigi, città occupata dalle SS e negli ultimi anni presa di mira dallo Stato islamico. Si parla di Allah e di Dio, di kalashnikov e kamikaze. Si cita David Bowie: pensando a Heroes, con l’immagine del muro di Berlino sullo sfondo, il riferimento appare tuttaltro che casuale. E poi Joseph Kosma, Jacques Prevert (il primo ha messo in musica alcune poesie del secondo), Michel Houellebecq (scrittore accusato prima di “islamofobia” e poi di essere un simpatizzante dell’Islam) e il poeta Guillaume Apollinaire.

La Stampa
Siamo bambini rapiti sepolti in un bar
(continua)
inviata da Letizia 28/2/2018 - 23:42
Video!

Sarajevo

Sarajevo
(2014)
All You Can Do

feat. Dia Frampton
Interpretata dal vivo anche con Raquel Rodriguez

This song is about the story of Admira and Bosko, a couple killed in Sarajevo during the Bosnian Civil War in 1994. One was Muslim and one was Christian and they were shot trying to flee the city. My mom comes from a Christian family and my dad is Jewish and I wanted to write a song about the transcendental power of love. - Watsky

*

La canzone parla della storia di Admira e Bosko, una coppia uccisa a Sarajevo durante la guerra civile nel 1994. Lei era musulmana e lui cristiano e furono uccisi mentre cercavano di scappare dalla città. Mia mamma viene da una famiglia cristiana e mio papà è ebreo, e volevo scrivere una canzone sul potere trascendente dell'amore. - Watsky


And they wonder what our parents say
(continua)
28/2/2018 - 23:15
Downloadable! Video!

Raskrsnice Sarajeva

Raskrsnice Sarajeva
Dall'album "Zaboravljeni grad" del 1993.
Srušena su draga mjesta, moja ulica,
(continua)
inviata da Monia 28/2/2018 - 22:36
Downloadable! Video!

Campesino

Campesino
2015
Foc!

A “Campesino” hi apareixen fragments de veu de José Mújica, Che Guevara, Rigoberta Menchu i Fidel Castro.

"Yo soy campesino puro
y no empecé la pelea,
pero si me buscan ruido
la bailan con la más fea"
Cançó popular dels guerrillers del sud de Tolima (Colòmbia)
Cau el sol, cau el món als cerros invisibles
(continua)
inviata da Dq82 28/2/2018 - 17:44
Downloadable! Video!

Il mare di Valona

Il mare di Valona
2014
Fuori dal pozzo
E fu mio padre a farmi scendere
(continua)
inviata da Dq82 28/2/2018 - 15:45
Downloadable! Video!

Conformismo e resistencia

Conformismo e resistencia
2000
The punks are alright
Colocamos correntes
(continua)
inviata da Dq82 28/2/2018 - 12:11
Downloadable! Video!

The Civil War

The Civil War
2014
เกิดได้งัย กับสังคมไทย ฆ่ากันตายเพราะปัญหาของการเมือง
(continua)
inviata da Dq82 28/2/2018 - 12:00
Video!

Peut-être demain

Peut-être demain
Non sono un non-violento ma la violenza non l'ho mai praticata e non mi è mai piaciuta. Semplicemente non credo che sia un metodo che porti a qualche buona soluzione.
Ritengo che in ogni caso sia necessaria per difendere la propria e l'altrui vita, la propria e l'altrui libertà, se queste siano negate o gravemente insidiate.

Sui fatti di questi giorni di fine campagna elettorale penso che la responsabilità più grossa ce l'abbiano le cosiddette "istituzioni democratiche" perchè di fatto non hanno mai applicato La XII disposizione transitoria e finale della Costituzione Italiana (nata dall'antifascismo e dalla Resistenza) e la sua principale norma attuativa, una legge del 1952 che porta il nome di un tal Mario Scelba, che non è stato di certo un comunista. In virtù di quel combinato disposto, se fosse mai stato applicato, gente come Almirante, Borghese, Graziani, Rauti, Delle Chiaie, Zorzi,... (continua)
FORSE DOMANI
(continua)
inviata da B.B. 24/2/2018 - 23:03
Downloadable! Video!

Aqualung

Aqualung
Uno dei miei primi album. L’altro giorno ho trovato in televisione, RAI5, un concerto per la BBC dei Jethro Tull: stupendo !
Mi son messo a cercare il testo originale di Aqualung. Ho visto il link alla tua pagina e, data la difficoltà oggettiva della traduzione di alcune parti, ci ho cliccato sopra.
Come per l’altra persona, anch’io ci ho messo circa 40 anni a capire il testo, ma alla fine sono arrivato.
Complimenti per la bellissima resa.
Ciro 24/2/2018 - 13:04
Downloadable! Video!

Guarda giù dalla pianura

Guarda giù dalla pianura
Un interessante articolo riguardo alla storia di questa canzone
Dq82 24/2/2018 - 10:28

Kry masa

Kry masa
Omar e Marcin Wisłocki a "Pieśniarze", Breslavia

https://www.youtube.com/watch?v=u9MHioPB8WQ
Krzysiek 23/2/2018 - 21:43
Downloadable! Video!

Come un cammello in una grondaia

Come un cammello in una grondaia
E' un detto arabo.
23/2/2018 - 02:36
Downloadable! Video!

Ratni profiteri

Ratni profiteri
PROFITTATORI DI GUERRA
(continua)
inviata da Monia 22/2/2018 - 23:20
Downloadable! Video!

Sarajevo

Sarajevo
SARAJEVO
(continua)
22/2/2018 - 23:15
Video!

Ο καημός

Ο καημός
d’après la version italienne (littérale) de Riccardo Venturi – DOLORE ARDENTE – 2018
d’une chanson de Mikis Theodorákis – Ο καημός – 1961
Texte : Dimitris Christodoulou
Μusique : Mikis Theodorakis


Dialogue Maïeutique

Voici, Lucien l’âne mon ami, une traduction moins orthodoxe au regard des normes contemporaines, mais Riccardo m’y incite en invoquant la plus haute Antiquité européenne, le védique et le sanscrit ; il en appelle aussi à Homère ; je ne pouvais donc en faire une chansonnette d’amour, fût-il patriotique et grec. Il m’a fallu tendre à l’intemporel et à la généralité, à gommer ce qui est trop voyant, trop direct. Si j’ai pris des distances avec l’original, c’est pour m’en approcher. Mikis Theodorákis a bien trop de puissance et d’étendue historiques, il a bien trop été poursuivi, enfermé, battu, torturé, compté pour mort, pour conter la fleurette au bord d’une plage et avoir des... (continua)
AMERTUME
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 22/2/2018 - 17:42

RISATE AMARE: VIGNETTE CONTRO LA GUERRA/ LAUGHING BITTERLY WITH ANTIWAR CARTOONS

RISATE AMARE: VIGNETTE CONTRO LA GUERRA/ LAUGHING BITTERLY WITH ANTIWAR CARTOONS
E' morto oggi a 76 anni il vignettista spagnolo Antonio Fraguas de Pablo conosciuto come Forges.

Un ricordo da:

Cultura inquieta

El País, giornale in cui l'umorista rappresentava una delle ultime voci libere e lucide.
CCG Staff 22/2/2018 - 10:39
Video!

Le Mantellate

Le Mantellate
Risposta per @FRED

Il testo descritto non appartiene a "Le Mantellate", bensì ad una latro brano che si chiama "a Tocchi a Tocchi" o "Alla Renella" ...

Testo ROMANESCO
..."a tocchi a tocchi sona 'na campana,
li turchi so' sbarcati alla marina,
chi c'ha le scarpe rotte l'arisola,
le mie l'ho risolate 'sta matina."...

Testo ITALIANO
a tocchi ("din don" della campana) una campana suona
I turchi sono sbarcati sulla spiaggia
chi ha le scarpe rotte le risuola
le mie le ho risuolate questa mattina

SIGNIFICATO
Significa che sta suonando una campana che avvisa che sono arrivati i Turchi e dovete avere scarpe buone per scappare.
Alex 22/2/2018 - 05:49
Downloadable! Video!

Harrowdown Hill

Harrowdown Hill
canzone che rasenta la perfezione, sia nella forma lirica che nella composizione musicale (vedi il live con gli atoms for peace). Complimenti per averla aggiunta
alessio 21/2/2018 - 22:59
Video!

Ο καημός

Ο καημός
Μετέφρασε στα βουλγαρικά :
gopata giwrgos
stixoi.info 11-05-2009
МЪКА
(continua)
inviata da Riccardo Venturi - Ελληνικό Τμήμα των ΑΠΤ "Gian Piero Testa" 20/2/2018 - 19:16
Video!

Ο καημός

Μετέφρασε στα ρουμανικά :
angelxirina
stixoi.info 09-10-2012
DURERE
(continua)
inviata da Riccardo Venturi - Ελληνικό Τμήμα των ΑΠΤ "Gian Piero Testa" 20/2/2018 - 19:02
Video!

Ο καημός

Μετέφρασε στα ολλανδικά :
renehaentjens
stixoi.info 01-01-2008
PIJNLIJK VERLANGEN
(continua)
inviata da Riccardo Venturi - Ελληνικό Τμήμα των ΑΠΤ "Gian Piero Testa" 20/2/2018 - 18:57
Video!

Ο καημός

Μετέφρασε στα ισπανικά :
ΓιώργοςMVD, Γιώργος
stixoi.info, 19-03-2007
LA PENA
(continua)
inviata da Riccardo Venturi - Ελληνικό Τμήμα των ΑΠΤ "Gian Piero Testa" 20/2/2018 - 18:53
Video!

Ο καημός

Μετέφρασε στα γερμανικά (2) :
Balinger
stixoi.info 18-04-2016
Breit ist der Strand
(continua)
inviata da Riccardo Venturi - Ελληνικό Τμήμα των ΑΠΤ "Gian Piero Testa" 20/2/2018 - 18:49
Video!

Ο καημός

Μετέφρασε στα γερμανικά (1) :
lipsia
stixoi.info 18-04-2016
KUMMER
(continua)
inviata da Riccardo Venturi - Ελληνικό Τμήμα των ΑΠΤ "Gian Piero Testa" 20/2/2018 - 18:46
Video!

Ο καημός

Μετέφρασε στα αγγκικἀ:
ξαν2910, Ross/Ρος
stixoi.info, 3-2-2017
YEARNING
(continua)
inviata da Riccardo Venturi - Ελληνικό Τμήμα των ΑΠΤ "Gian Piero Testa" 20/2/2018 - 18:42
Video!

Ο καημός

Μετέφρασε στα γαλλικἀ:
stephellas (Stéphane)
stixoi.info, 13-12-2008
CHAGRIN
(continua)
inviata da Riccardo Venturi - Ελληνικό Τμήμα των ΑΠΤ "Gian Piero Testa" 20/2/2018 - 18:38
Video!

Αρκαδία IX [Η μητέρα του εξόριστου]

Αρκαδία IX [Η μητέρα του εξόριστου]
A youtube clip with the song, sung by Mikis (and a MIDI version by Stathis Gotsis):

Takis Papaleonardos 20/2/2018 - 14:36
Video!

Ο καημός

Ο καημός
Testo inglese / English lyrics / Paroles anglaises
Lyrics translate
SORROW
(continua)
inviata da Juha Rämö 20/2/2018 - 12:36
Video!

Ο καημός

Testo svedese / Swedish lyrics / Paroles suedoises / Svensk text: Bo Setterlind (1923-1991)



Nota. Il testo svedese di Bo Setterlind è del tutto indipendente dal testo originale greco: si tratta in definitiva di una canzone autonoma sulla musica del Καημός di Theodorakis. Una traduzione italiana è data in nota. [RV]
EN SÅNG OM FRIHET [1]
(continua)
inviata da Juha Rämö 20/2/2018 - 12:35

Hapishane Şarkısı I (ya da Göklerde kartal gibiydim)

Hapishane Şarkısı I (<em>ya da</em> Göklerde kartal gibiydim)
PRISON SONG I (or I WAS LIKE AN EAGLE IN THE SKIES)
(continua)
inviata da B.B. 20/2/2018 - 08:23
Downloadable! Video!

Durup dururken

Durup dururken
Bellissima
Renata sajeva 19/2/2018 - 01:03
Downloadable! Video!

Mr Custer

Mr Custer
La cover di Pippo Franco, realizzata nel 1967 per la pubblicità in Carosello dell'acqua e bibite San Pellegrino, la réclame introdotta dal personaggio del Maestro Bombardone.
Poi nell'LP del 1968 "I personaggi di Pippo Franco"

"Si tratta dell’adattamento italiano del quasi omonimo brano di Larry Verne “Mr. Custer” lanciato nel lontano 1960, che in chiave comica riprende il rifiuto di un soldato semplice di andare in guerra contro i sioux al comando del generale Custer, prevedendo la beffarda e scontata riuscita della battaglia. Una canzone in un certo senso che si riallaccia velatamente alla protesta mondiale contro la guerra nel Vietnam, che riscontrava allora anche nel movimento beat italiano la piena condanna.
In definitiva una cover riuscita e personalizzata ad hoc che riesce a mostrare ancora una volta la verve ironica del nostro Pippo, che si distinguerà in seguito come attore comico... (continua)
MISTER CUSTER
(continua)
inviata da B.B. 18/2/2018 - 12:05
Downloadable! Video!

Quello che non ho

Quello che non ho
Oggi sarebbe il 78° compleanno di Fabrizio De André, è tutto un fiorire di iniziative per ricordarlo. La RAI lo ha recentemente omaggiato nella fiction "Fabrizio De André - Principe libero", un film che - nonostante la brillante interpretazione di Luca Marinelli e degli altri attori - ci ha lasciati un po' perplessi per la scelta di voler raccontare solo un lato, quello più famigliare, di De André che forse non è neanche il più interessante. Ma d'altra parte De André ha avuto un'influenza così grande su almeno tre generazioni che sarebbe stato impossibile raccontarlo tutto in una qualsiasi opera. Noi preferiamo quindi ricordarlo nel giorno del suo compleanno invitandovi a leggere i contributi che due persone che conosciamo bene hanno lasciato in un bel progetto chiamato "La mia prima volta con Fabrizio De André".

Flavio Poltronieri

Alessio Lega
CCG Staff 18/2/2018 - 09:35
Downloadable! Video!

Ulrike Meinhof

Ulrike Meinhof
À propos d’Ulrike Meinhoff, de son assassinat en prison et de ceux de certains de ses amis, il peut être intéressant de lire la chanson « Tortures et suicides d’État ».Tortures et Suicides d’État

Cordial
Lucien Lane
Lucien Lane 18/2/2018 - 09:16
Downloadable! Video!

Mediterráneo

Mediterráneo
Amo Serrat da sempre ho tutyi i suoi dischi
Merita il NOBEL..
Franceschininada@gmail.com 18/2/2018 - 04:44

La pignata

La pignata
Sabato 17 Febbraio, alle 16:30,
presso il Caffè del Teatro Massimo
Roberto Ardizzone presenta la sua creatura
"Peppe e Margherita".
Disquisisce con l'autore: L'Antropologo Leoluca Cascio.
Interverranno l'attore palermitano Ninni Motisi che interpreterà alcune poesia del poeta Peppe Schiera, e
tutti i presenti che avranno domande da porre!
Roberto Ardizzone 17/2/2018 - 00:28
Downloadable! Video!

I Fought In A War

I Fought In A War
Bedsit è tutto quello che è "da cameretta", la traduzione di bedsit infamy è dunque pressappoco "la maledizione della mia cameretta" o "la mia maledetta cameretta"
andrea 16/2/2018 - 14:42
Video!

Ο καημός

Ο καημός
Testo finlandese / Finnish lyrics / Paroles finnoises / Suomenkieliset sanat: Sauvo Puhtila


The song performed by Arja Saijonmaa
TUSKA
(continua)
inviata da Juha Rämö 16/2/2018 - 08:43




hosted by inventati.org