![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Was kann schöner sein...!
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finnische Übersetzung / Suomennos: Juha Rämö
![Was kann schöner sein...!](img/thumb/c58321_130x140.jpeg?1537432970)
MIKÄ VOISI OLLA PAREMPAA
(continua)
(continua)
inviata da Juha Rämö 3/11/2018 - 10:58
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Gang: Paz
La versione di Graziano Romani con i Gang nell'album A ruota libera / Freewheeling: the duet album (2018).
![Gang: Paz](img/upl/8056518310393_0_0_0_75.jpg)
La strofa inedita è di Graziano Romani. Al sax Max Marmiroli
Da quando non ci sei,
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 3/11/2018 - 10:42
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
Sui Monti Scarpazi
anonimo
![Sui Monti Scarpazi](img/thumb/c4112_130x140.jpeg?1403357010)
Canzone militare risalente alla Prima guerra mondiale, diffusa nell'Italia settentrionale con il titolo "Addio padre e madre addio". In Trentino è invece stata documentata come: "Sui monti scarpazi" [Pedrotti 1976], "Tu ti recasti alla Serbia" e "O crudele destino di Serbia" [Morelli et al. 1983]. In alcune versioni rilevate la protagonista esprime il dolore per aver perso il marito al fronte, per essere rimasta sola con una figlia piccola e conclude con una protesta nei confronti delle classi dominanti. Altre versioni hanno invece come protagonista il soldato, che si lamenta per la partenza in guerra e racconta la sua stessa morte.
SUI MONTI SCARPAZI
(continua)
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 2/11/2018 - 21:31
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Siam prigionieri
anonimo
![Siam prigionieri](img/upl/017-marcia-prigionieri-triestini-1000x600.jpg)
"Canto militare nato in prigionia fra militari trentini e giuliani che, costetti ad arruolarsi e a combattere nelle file dell'esercito austriaco, furono inviati sul fronte orientale, catturati dai russi in Galizia (a nord dei Carpazi) e inviati in Siberia". [da Canti della Grande guerra, di Savona – Straniero, 1981: 614-615].
"Il canto, nel Trentino, è famoso per molte ragioni. Dalla generazione dei padri è stato trasmesso a quella dei figli che in Russia tornarono a combattere e s'identificò talmente con la seconda situazione che finì per ignorarne le ragioni" [da Storie da quattro soldi: canzonieri popolari trentini, di Quinto Antonelli 1988: 351].
"Il canto, nel Trentino, è famoso per molte ragioni. Dalla generazione dei padri è stato trasmesso a quella dei figli che in Russia tornarono a combattere e s'identificò talmente con la seconda situazione che finì per ignorarne le ragioni" [da Storie da quattro soldi: canzonieri popolari trentini, di Quinto Antonelli 1988: 351].
SIAM PRIGIONIERI
(continua)
(continua)
inviata da B.B. 2/11/2018 - 21:12
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
The Ballad of Jean Charles De Menezes
![The Ballad of Jean Charles De Menezes](img/thumb/c58543_130x140.jpeg?1541169217)
LA BALLATA DI JEAN CHARLES DE MENEZES
(continua)
(continua)
inviata da Federico Mina 2/11/2018 - 12:31
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Kamrater Bodenarbetare!
![Kamrater Bodenarbetare!](img/thumb/c58534_130x140.jpeg?1541111286)
BODENIN TYÖLÄISTOVEREILLE *)
(continua)
(continua)
inviata da Juha Rämö 2/11/2018 - 10:49
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Per i morti di Reggio Emilia
![Per i morti di Reggio Emilia](img/thumb/c223_130x140.jpeg?1669460586)
REGGIO EMILIAN KUOLLEILLE 1)
(continua)
(continua)
inviata da Juha Rämö 2/11/2018 - 10:46
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Army Dreamers
La versione ebraica di Mazi Cohen (1995): שם באבן
![Army Dreamers](img/upl/mazicohen.jpg)
נוסח עברי של מזי כהן - 1995 -
Hebrew version by Mazi (Mazzie) Cohen (1995) : שם באבן
Version hébraïque de Mazi Cohen (1995) : שם באבן
Mazi Cohenin hepreankielinen versio (1995) : שם באבן
Šam baeven (“Qui nella pietra”) (1995) è la riscrittura in ebraico di “Army Dreamers” fatta dalla cantante gerosolimitana Mazi (Mazzie) Cohen. La canzone era stata inserita nel sito autonomamente fin dal 12 marzo 2007 (pagina n° 5590): ci sono voluti quasi dodici anni per accorgersi della sua derivazione, ma questi sono i tempi, spesso, del nostro sito. La vecchia pagina è stata eliminata.
Šam baeven (“Here in stone”) (1995) is the Hebrew rewriting of “Army Dreamers” made by the singer Mazi (Mazzie) Cohen from Jerusalem. The Hebrew song was included in the site on March 12, 2007 (page n. 5590): it has taken almost twelve years to notice where it came from, but these are, quite often, the time habits of our site. The old page has been removed. [RV]
Hebrew version by Mazi (Mazzie) Cohen (1995) : שם באבן
Version hébraïque de Mazi Cohen (1995) : שם באבן
Mazi Cohenin hepreankielinen versio (1995) : שם באבן
Šam baeven (“Qui nella pietra”) (1995) è la riscrittura in ebraico di “Army Dreamers” fatta dalla cantante gerosolimitana Mazi (Mazzie) Cohen. La canzone era stata inserita nel sito autonomamente fin dal 12 marzo 2007 (pagina n° 5590): ci sono voluti quasi dodici anni per accorgersi della sua derivazione, ma questi sono i tempi, spesso, del nostro sito. La vecchia pagina è stata eliminata.
Šam baeven (“Here in stone”) (1995) is the Hebrew rewriting of “Army Dreamers” made by the singer Mazi (Mazzie) Cohen from Jerusalem. The Hebrew song was included in the site on March 12, 2007 (page n. 5590): it has taken almost twelve years to notice where it came from, but these are, quite often, the time habits of our site. The old page has been removed. [RV]
שם באבן
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 2/11/2018 - 09:50
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Kamrater Bodenarbetare!
![Kamrater Bodenarbetare!](img/thumb/c58534_130x140.jpeg?1541111286)
COMRADES, BODEN WORKERS!
(continua)
(continua)
inviata da Ceil Herman 1/11/2018 - 23:06
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Dansa de l'odi sobre la tomba de Franco
![Dansa de l'odi sobre la tomba de Franco](img/thumb/c58541_130x140.jpeg?1541109156)
DANZA DEL ODIO SOBRE LA TUMBA DE FRANCO
(continua)
(continua)
1/11/2018 - 22:34
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Addio Juna
![Addio Juna](img/thumb/c40930_130x140.jpeg?1338987281)
Questa canzone la cantava la mia mamma per addormentarmi. Per me è una canzone dolcissima e mi commuove ancora che sono ormai un vecchio ottantenne alla fine della vita.Grazie
Fabrizio Chiti di Pistoia 1/11/2018 - 21:28
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La strega
![La strega](img/thumb/c58537_130x140.jpeg?1541091474)
mi sembra proprio che la musica sia ispirata a Ronda das mafarricas, che però parla di un altro tipo - ben più pericoloso - di streghe.
Lorenzo 1/11/2018 - 18:49
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La libbertà
![La libbertà](img/upl/51hY6BW5KJL._SS500.jpg)
2018
Tratturo zero
La poesia rilegge la poesia La Libbertà di Trilussa, e vi aggiunge l'ultima strofa
Tratturo zero
La poesia rilegge la poesia La Libbertà di Trilussa, e vi aggiunge l'ultima strofa
La Libbertà, sicura e persuasa
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 1/11/2018 - 16:14
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Nummeri
![Nummeri](img/upl/51hY6BW5KJL._SS500.jpg)
2018
Tratturo zero
La poesia rilegge la poesia Nummeri di Trilussa, e vi aggiunge due versi de La ninna nanna de la guerra sempre di Trilussa
Tratturo zero
La poesia rilegge la poesia Nummeri di Trilussa, e vi aggiunge due versi de La ninna nanna de la guerra sempre di Trilussa
“Conterò poco, è vero”.
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 1/11/2018 - 16:03
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Get Your Filthy Hands Off My Desert
![Get Your Filthy Hands Off My Desert](img/thumb/c1953_130x140.jpeg?1328394243)
NÄPIT IRTI AUTIOMAASTANI
(continua)
(continua)
inviata da Juha Rämö 1/11/2018 - 13:42
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Nonno (tra Caporetto e Tripoli)
![Nonno (tra Caporetto e Tripoli)](img/upl/51hY6BW5KJL._SS500.jpg)
2018
Tratturo zero
Massimo Liberatori aveva già registrato questa canzone con lo stesso titolo e la stessa musica, ma con parole leggermente differenti. in questa versione cita "La canzone del Piave (Il Piave mormorava...)", ma aggiungendovi delle parole qui e là, ad es. "per far contro il nemico di corpi una bandiera" anziché "per far contro il nemico una barriera" la trasforma da una canzone retorica in canzone decisamente antimilitarista. Sembra suggerirlo Liberatori stesso nei versi E le parole cambiano nel senso e nell'estetica/con dentro un pezzo d'anima, la truffa di una predica
Tratturo zero
Massimo Liberatori aveva già registrato questa canzone con lo stesso titolo e la stessa musica, ma con parole leggermente differenti. in questa versione cita "La canzone del Piave (Il Piave mormorava...)", ma aggiungendovi delle parole qui e là, ad es. "per far contro il nemico di corpi una bandiera" anziché "per far contro il nemico una barriera" la trasforma da una canzone retorica in canzone decisamente antimilitarista. Sembra suggerirlo Liberatori stesso nei versi E le parole cambiano nel senso e nell'estetica/con dentro un pezzo d'anima, la truffa di una predica
No a tutte le guerre, è il primo grido di battaglia
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 1/11/2018 - 12:01
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ta-Ra-Ra Boom-De-Ay
![Ta-Ra-Ra Boom-De-Ay](img/upl/51hY6BW5KJL._SS500.jpg)
Con questa seconda canzone il "Tratturo Zero” va ancora oltre la dimensione territoriale internazionalista di “This land is your land" assumendone anche una politico sociale.
Si tratta qui di cantare a proposito delle prime lotte contadine, sotto forma di sabotaggi, per la conquista di una paga e un orario più dignitosi. Il riferimento e "Ta ra ra boom de ay" del sindacalista anarchico e folk singer Joe Hill. E’ qui adattata in dialetto romanesco per conservarne l‘originale ironia che più incisivamente si può esprimere con i dialetti, soprattutto quando si narrano storie cosi popolari e tragiche come il sabotaggio.
La versione originale dei 1891 è attribuita a Henry J. Sayers, invece l‘elaborazione di Joe Hill fu pubblicata per la prima volta, nel marzo del 1916, nel ”Joe Hill Memorial Edition of the industrial Worker - Little Red Songbook”.
Il testo è fondamentale per comprendere questa... (continua)
Si tratta qui di cantare a proposito delle prime lotte contadine, sotto forma di sabotaggi, per la conquista di una paga e un orario più dignitosi. Il riferimento e "Ta ra ra boom de ay" del sindacalista anarchico e folk singer Joe Hill. E’ qui adattata in dialetto romanesco per conservarne l‘originale ironia che più incisivamente si può esprimere con i dialetti, soprattutto quando si narrano storie cosi popolari e tragiche come il sabotaggio.
La versione originale dei 1891 è attribuita a Henry J. Sayers, invece l‘elaborazione di Joe Hill fu pubblicata per la prima volta, nel marzo del 1916, nel ”Joe Hill Memorial Edition of the industrial Worker - Little Red Songbook”.
Il testo è fondamentale per comprendere questa... (continua)
SABOTAGGIO
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 31/10/2018 - 19:58
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Who'll Stop The Rain?
![Who'll Stop The Rain?](img/thumb/c2515_130x140.jpeg?1339442714)
Just another stone cold classic from one of America's greatest bands. Not sure how CCR's fame suffered from a poor starting time at Woodstock as suggested by an earlier comment...
31/10/2018 - 18:28
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Everything Can Change
![Everything Can Change](img/thumb/c58519_130x140.jpeg?1541008175)
Federico Mina
TUTTO PUÒ CAMBIARE
(continua)
(continua)
inviata da Federico Mina 31/10/2018 - 16:36
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Addio Salis
![Addio Salis](img/thumb/c43510_130x140.jpeg?1360879714)
"Canzone fantastica che sembra adombrare la fine di un'epoca... quella in cui la band musicale era un'esperienza profonda, condivisa e giocata su creatività di alto livello...lontano dai sofismi del "Marketing Musicale Simoniaco"... un tempo che fu, un tempo che aveva speranza e sogni che oggi non son più." Demetrio Poliorcete
31/10/2018 - 14:55
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Epígrafe para a arte de furtar
![Epígrafe para a arte de furtar](img/thumb/c50717_130x140.jpeg?1444758848)
MIETTEITÄ VARASTAMISEN TAITEESTA
(continua)
(continua)
inviata da Juha Rämö 31/10/2018 - 13:22
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
חייל של שוקולד
![חייל של שוקולד](img/thumb/c5621_130x140.jpeg?1328655074)
Riccardo Venturi, 31-10-2018 08:58
SOLDATO DI CIOCCOLATO
(continua)
(continua)
31/10/2018 - 08:58
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Novembre 1918
Pauline Collet
![Novembre 1918](img/thumb/c56350_130x140.jpeg?1502962680)
bonjour
j'ai une partition de novembre 18 ,je sais pas comment la faire passer
j'ai une partition de novembre 18 ,je sais pas comment la faire passer
guilbert 30/10/2018 - 09:27
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Jalacy "Screamin Jay" Hawkins: I Put a Spell on You
![Jalacy](img/thumb/c58499_130x140.jpeg?1540765554)
mi sfugge il perché di questo inserimento...
Lorenzo 29/10/2018 - 19:04
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Luna tucumana
![Luna tucumana](img/thumb/c54810_130x140.jpeg?1484038470)
Mbe ha ragione Poltronieri. La canzone è di yupanqui, e tra L altro l hanno interpretata in tanti, mica solo la Sosa. E comunque si, Yupanqui è stato in esilio.
Daniele Sepe 29/10/2018 - 18:10
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Fausto Mesolella: Van Gogh
![Fausto Mesolella: Van Gogh](img/thumb/c58508_130x140.jpeg?1540900475)
Piano piano allegramente con brio ma non troppo...
Krzysiek 29/10/2018 - 18:00
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
L'omo e l'arbero
![L'omo e l'arbero](img/upl/olivier2Bpensant2B2B.png)
Chanson italienne – L'omo e l'arbero – Trilussa – 1932
Poème de Carlo Alberto Salustri, dit Trilussa, tiré du recueil “Giove e le bestie”, publié en 1932
Mis en musique par Giuseppe Micheli dans le disque “Trilussa e il suo tempo (e la sua Roma)”
Interprétation : Alba Bosi, Marcello Baldassarini et les solistes du Gruppo Folkloristico Romano.
Dialogue Maïeutique
Vois-tu, Lucien l’âne mon ami, « L’HOMME ET L’ARBRE », est évidemment un sujet gigantesque à propos duquel il y aurait tant et tant à dire. On en disait déjà deux ou trois choses l’autre jour en discutant d’une autre chanson de Trilussa qui parlait d’un arbre qui faisait son testament (Er testamento d’un arbero).
Cet arbre-là était généreux, remarque Lucien l’âne, mais dans le fond, j’ai l’impression que tous les arbres ont toujours été généreux, même sans le savoir, comme le Monsieur Jourdain de Molière faisait de la prose.... (continua)
Poème de Carlo Alberto Salustri, dit Trilussa, tiré du recueil “Giove e le bestie”, publié en 1932
Mis en musique par Giuseppe Micheli dans le disque “Trilussa e il suo tempo (e la sua Roma)”
Interprétation : Alba Bosi, Marcello Baldassarini et les solistes du Gruppo Folkloristico Romano.
Dialogue Maïeutique
Vois-tu, Lucien l’âne mon ami, « L’HOMME ET L’ARBRE », est évidemment un sujet gigantesque à propos duquel il y aurait tant et tant à dire. On en disait déjà deux ou trois choses l’autre jour en discutant d’une autre chanson de Trilussa qui parlait d’un arbre qui faisait son testament (Er testamento d’un arbero).
Cet arbre-là était généreux, remarque Lucien l’âne, mais dans le fond, j’ai l’impression que tous les arbres ont toujours été généreux, même sans le savoir, comme le Monsieur Jourdain de Molière faisait de la prose.... (continua)
L’HOMME ET L’ARBRE
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 29/10/2018 - 17:02
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Amore e Odio
![Amore e Odio](img/thumb/c3612_130x140.jpeg?1329516541)
"Our photographer friend Tano D'Amico once told us that in a trip to Palestine, many years ago, he had made a photographic service in the refugee camps. There he met a family, mother, father and daughter. In March 2002 we went to Palestine and Tano went to meet the family in the picture. In the meanwhile, the child had grown up, and had recently blown herself up as a kamikaze."
LOVE AND HATE
(continua)
(continua)
inviata da ZugNachPankow 29/10/2018 - 16:50
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Danslåt för yttrandefriheten
![Danslåt för yttrandefriheten](img/thumb/c58451_130x140.jpeg?1539803678)
TANSSILAULU ILMAISUNVAPAUDELLE
(continua)
(continua)
inviata da Juha Rämö 29/10/2018 - 12:12
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ele Não
![Ele Não](img/thumb/c58506_130x140.jpeg?1540765160)
"Ele sim", purtroppo, visto che il Bolsonaro ha appena vinto e è stato eletto presidente del Brasile col 55% dei voti (immediate le congratulazioni di Salvini).
Riccardo Venturi 29/10/2018 - 00:51
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)