Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2018-10-24

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

The American way

The American way
THE AMERICAN WAY
(continua)
inviata da Ceil Herman 21/10/2018 - 21:10
Downloadable! Video!

Svarta gänget

Svarta gänget
THE BLACK GANG
(continua)
inviata da Ceil Herman 21/10/2018 - 20:49
Video!

La morte e l'emigranti

La morte e l'emigranti
d’après la version italienne d’une
Chanson sicilienne – La Morte e l’emigrante – Taberna Mylaensis – 2015

De l’album "Semu tutti emigranti" (« Nous sommes tous des émigrants »), 2015, un album entièrement dédié à l’émigration, comme une unique cantate.
Un album qui mériterait les plus importantes reconnaissances et que par contre, on connaît peu, tout comme l’extraordinaire groupe, né en 1975 et merveilleusement encore actif, de la Taberna Mylaensis.

Le recours au dialecte, outre d’être constitutif du groupe, souligne le double lien réciproque entre l’Afrique, l’Orient et la Sicile ; car, non seulement la Sicile n’existerait pas sans l’Orient et l’Afrique, mais aussi car, du drame aujourd’hui époque de l’immigration, méridionaux et émigrants d’où qu’ils viennent sont frères de larmes.
LA MORT ET L’ÉMIGRANT
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 21/10/2018 - 17:16
Downloadable! Video!

Lulù e Marlène

Lulù e Marlène
Complimenti giuseppe bellissima interpretrazione .. ho vissuto 35 anni credendo in tutt altra cosa ma la tua mi ha commosso davvero
Mi leone 21/10/2018 - 10:07
Video!

La morte e l'emigranti

La morte e l'emigranti
SIAMO TUTTI EMIGRANTI
(continua)
21/10/2018 - 10:00
Video!

Björn Afzelius: Måne över Corsica

Björn Afzelius: Måne över Corsica
Björn Afzelius wrote the following notes about his song "Måne över Corsica" in his 95 Sånger (95 Songs) book.

"Fransmännen betraktar Korsika som en sommarinvestering - en plats där man kan rumla och bära sej åt hur som helst under semestern. Man vill ha ren luft och rent vatten i havet, alltså byggs inga industrier - därav en massarbetslöshet på ön. Fransmännen tar t.o.m. med sej hotell- och restaurangpersonal från fastlandet, samt egna staber att sköta tennisbanorna och campingplatserna. När säsongen är över försvinner såväl folk som pengar, och korsikanerna får hanka sej fram best de kan till nästa sommar. Dette har lett till etablerandet av den militära motståndsrörelsen FNLC, som under vinterhalvåret spränger franska semesteranläggningar, restauranger och resbyråer i luften. När jag upptäckte dessa missförhållanden gav texten sej själv"

("The French view Corsica like a summer investment... (continua)
MOON OVER CORSICA
(continua)
inviata da Ceil Herman 20/10/2018 - 16:30
Downloadable! Video!

Marenostro

Marenostro
Pensando a cosa è diventato il Mediterráneo di Serrat ho provato a fare questa traduzione. Gustavo ha gentilmente messo a posto alcuni particolari.
MAR NUESTRO
(continua)
20/10/2018 - 16:00
Downloadable! Video!

Ifall dom många går ihop

Ifall dom många går ihop
IF MANY JOIN TOGETHER
(continua)
inviata da Ceil Herman 20/10/2018 - 15:54
Downloadable! Video!

Unità di Produzione

Unità di Produzione
Peccato.... Sia finita
19/10/2018 - 21:02
Downloadable! Video!

På väg

På väg
This very melodic anthem song is the final cut on the Hoola Bandoola Band's album of the same name.
ON THE WAY
(continua)
inviata da Ceil Herman 19/10/2018 - 19:29
Downloadable! Video!

Mé, Pék e Barba: Filastrocca

Mé, Pék e Barba: Filastrocca
Rosso o bianco il vino a noi piace
(continua)
inviata da Dq82 19/10/2018 - 15:56
Downloadable! Video!

Anthem

Anthem
Grazie per la traduzione dei testi...
Fiorangela 18/10/2018 - 22:58
Downloadable! Video!

Mille non più di mille

Mille non più di mille
Ho ricorretto un po' il testo tipo "mille Vietnam che non ci sono mai stati". A me ricorda un po' Vai in Africa, Celestino! di De Gregori.
Lorenzo 18/10/2018 - 22:15
Downloadable! Video!

Nikolajevka

Nikolajevka
Nella versione su disco c'è un cameo di Bubola, che canta gli ultimi due versi
Alf 18/10/2018 - 15:07
Downloadable! Video!

Monte Canino

anonimo
Monte Canino
Teniamo vivi quei canti che ci ricordano i nostri nonni, o bisnonni, che ci trasmettono l' emozione e i valori che loro ci hanno tramandato
Giuseppe Angeleri 17/10/2018 17/10/2018 - 23:39
Downloadable! Video!

Danslåt för yttrandefriheten

Danslåt för yttrandefriheten
DANCE SONG FOR FREEDOM OF SPEECH
(continua)
inviata da Ceil Herman 17/10/2018 - 21:06
Downloadable! Video!

Luca Marenzio: Solo e pensoso i più deserti campi

Luca Marenzio: Solo e pensoso i più deserti campi
In morte di Madonna Laura

Sonetto CCC da http://users.telenet.be/gaston.d.haese...

Quanta invidia ti porto, avara terra,
ch’abbracci quella, cui veder m’è tolto,
e mi contendi l’aria del bel vólto,
dove pace trovai d’ogni mia guerra!
Quanta ne porto al ciel, che chiude e serra,
e sí cupidamente ha in sé raccolto
lo spirto da le belle membra sciolto,
e per altrui sí rado si diserra!
Quanta invidia a quest’anime che ’n sorte
hanno or sua santa e dolce compagnia,
la qual io cercai sempre con tal brama!
Quant’a la dispietata e dura morte,
ch’avendo spento in lei la vita mia,
stassi ne’ suoi begli occhi, e me non chiama!
k 17/10/2018 - 18:25
Downloadable! Video!

Morristown

Morristown
MORRISTOWN
(continua)
inviata da Ceil Herman 17/10/2018 - 15:54
Downloadable! Video!

Duncan Brady

Duncan Brady
DUNCAN BRADY
(continua)
inviata da Ceil Herman 17/10/2018 - 02:44
Downloadable!

You Ain't Talkin' to Me

You Ain't Talkin' to Me
An adaptation into the Leghorn dialect by the 21th Century Tuscan Anonymous
DE', ME LO DICIAMME'....?
(continua)
17/10/2018 - 02:17
Downloadable! Video!

Aerie (Gang of Eagles)

Aerie (Gang of Eagles)
Gustavo dice che forse la nostra traduzione è sbagliata e "cross a law" potrebbe voler dire rispettare, ottemperare a una legge. Chi ne sa di più?

Riporto il commento di Gustavo:

He estado pensando que nos hemos equivocado en la traducción de "laws to cross": parece que en el ámbito legal "cross" tiene el sentido de "prometer la ley". Viene del hecho de que para prometerlas hay que cruzar la mano sobre el corazón. Así que la traducción sería "No tiene leyes que prometer/ jurar/ cumplir": me inclinaría por "cumplir"
Lorenzo 16/10/2018 - 23:00
Video!

Ný Batterí

Ný Batterí
NUOVE BATTERIE
(continua)
inviata da B.B. 16/10/2018 - 22:47
Downloadable! Video!

Due magliette rosse

Due magliette rosse
Chanson italienne – Due magliette rosse – Modena City Ramblers – 2013

« Rien de nouveau sur le front occidental », dont est tirée la chanson, est un double album des Modena City Ramblers, le treizième de leur carrière. Voici les dix-huit les chansons contenues dans l’album, écrites, arrangées et produites des Modena City Ramblers :

Face A: Niente di nuovo: Niente di nuovo sul fronte occidentale – Occupy World Street – È primavera – C’era Una Volta – La Guèra D’L Baròt – Pasta nera – Fiori d’Arancio e Baci di Caffè – La luna di Ferrara- Beppe e Tore
Face B: Sul fronte occidentale: Il Violino di Luigi – Due magliette rosse – Tarantella Tarantò – La Strage delle fonderie – Afro – Kingstown Regatta – Il giorno che il cielo cadde su Bologna – Nostra Signora dei Depistati – Briciole e spine

Le 17 décembre 1976. Quatre garçons, alors, en polo, short courts et en chaussures de tennis, permirent... (continua)
DEUX POLOS ROUGES
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 16/10/2018 - 20:36
Downloadable! Video!

Till min kära

Till min kära
TO MY DEAR
(continua)
inviata da ceil Herman 15/10/2018 - 17:09




hosted by inventati.org