Domenico Tiburzi
Buonasera, volevo sapere se esistono midi delle canzoni popolari maremmane...della pampanini ed altri autori d epoca. Per citarne : l ultimo buttero, il brigante tiburzi, la mia terra e quaklsiasi altra voi siate in grado di indicarmi!!! Grazie..Marzia
marziadegliesposti@yahoo.it 5/9/2017 - 22:06
An Act of State: The Execution of Martin Luther King
Thanks for publishing my song! The newer video of song with the newer 2013 studio sound track will be featured at the Grand Lake Theater in Oakland, CA on 9/11/17 when King family lawyer, William Pepper, will be the keynote speaker at the annual 9/11 Truth Film Festival.
The song bears the same title as Pepper's second of threee books on MLK. "An Act of State: The Execution of Martin Luther King" was recorded better in a professional studio in Berkeley, California in 2013, and a new video was made from that sound track, which features the amazing Eric Golub on viola.
An Act of State: The Execution of Martin Luther King (2013) (5:31) Truth Troubadour YouTube Channel [[|https://youtu.be/fcoZ3jMXrww]]
The titles of William Pepper's 3 three books about the murder of Martin Luther King, Jr. are: (1) Orders To Kill; (2) An Act of State: The Execution of Martin Luther King”; and (3) “The Plot... (continua)
The song bears the same title as Pepper's second of threee books on MLK. "An Act of State: The Execution of Martin Luther King" was recorded better in a professional studio in Berkeley, California in 2013, and a new video was made from that sound track, which features the amazing Eric Golub on viola.
An Act of State: The Execution of Martin Luther King (2013) (5:31) Truth Troubadour YouTube Channel [[|https://youtu.be/fcoZ3jMXrww]]
The titles of William Pepper's 3 three books about the murder of Martin Luther King, Jr. are: (1) Orders To Kill; (2) An Act of State: The Execution of Martin Luther King”; and (3) “The Plot... (continua)
The only change in the lyrics is here in verse 6. Lately, I have been singing as "all the more":
(continua)
(continua)
inviata da Vic Sadot 5/9/2017 - 10:08
The Last Refugee
io credo che non si parli nè di pallottole decise nè di parvenze, ma di unghie finte (conchiglie dure) che picchettano sugli iphones, e Rhapsody sia inteso come Rapimento, Euforia, Emozione ..
valter 4/9/2017 - 19:27
Quand les cons sont braves
I (NON) BRAVI COGLIONI
Sarà forse un caso, ma è da tutto il giorno che mi sto cantando questa canzone pensando a quei due nella foto sopra. Non solo a loro, va da sé, ma in questi ultimi tempi hanno raggiunto il "top".
Sarà forse un caso, ma è da tutto il giorno che mi sto cantando questa canzone pensando a quei due nella foto sopra. Non solo a loro, va da sé, ma in questi ultimi tempi hanno raggiunto il "top".
I bravi coglioni,
come me come te come noi come voi,
se non stanno buoni
s'arrabattano, sbattono, fanno casino, non è poi grave
fra pagliuzza e trave,
ma statisticamente
i tre quarti dei matti son capi di stato malati di mente
hanno zelo, denari, mostrine e alamari
e per questo fanno
il massimo danno.
come me come te come noi come voi,
se non stanno buoni
s'arrabattano, sbattono, fanno casino, non è poi grave
fra pagliuzza e trave,
ma statisticamente
i tre quarti dei matti son capi di stato malati di mente
hanno zelo, denari, mostrine e alamari
e per questo fanno
il massimo danno.
Riccardo Venturi 3/9/2017 - 20:58
יש מצב
Il testo in lingua inglese
English lyrics
English lyrics
The Situation / David Grossman ©2017
From Hebrew: Jessica Cohen
From Hebrew: Jessica Cohen
THE SITUATION
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 2/9/2017 - 11:09
Una chitarra per la rivoluzione
ciao! ti segnalo che manca l'ultimo verso:
"e consegnargli una chitarra per fare la rivoluzione."
Canzone stupenda!
Matteo
(matteo)
"e consegnargli una chitarra per fare la rivoluzione."
Canzone stupenda!
Matteo
(matteo)
Grazie, lo abbiamo aggiunto!
1/9/2017 - 23:13
Canto dei sanfedisti
anonimo
Bellissima anche l'interpretazione di Ginevra de Marco. Sul rigetto da parte del popolo dei giacobini si sa poco, complice una storiografia fedele a una vulgata che lascia spazio solo ai presunti 'eroi 'della Repubblica partenopea. Essi erano in realtà degli utopici intellettuali salottieri asserviti agli interessi stranieri e totalmente sconnessi dalla realtà ed invisi a quel popolo di cui si arrogavano di essere i tutori. Ricordano i nostri attuali governanti che però mancano totalmente di quella tensione ideale che essi, se non altro, avevano
xavier 1/9/2017 - 20:58
יש מצב
Il testo in lingua araba
Arabic Lyrics
Arabic Translation by: AlTayeb Ghanayem
Accompanying Text Translator: Ahmad AlJafari
Translator of IN THE LIGHT and Translation Advisor: Suha Kadry
Arabic Lyrics
حالات/ دافيد غروسمان ©2017
ترجمة: الطّيّب غنايم
ترجمة: الطّيّب غنايم
Arabic Translation by: AlTayeb Ghanayem
Accompanying Text Translator: Ahmad AlJafari
Translator of IN THE LIGHT and Translation Advisor: Suha Kadry
ثَمّة وضع
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 1/9/2017 - 07:01
Gente do Sud
Nella parte di Carmine D'Aniello degli 'O rom confermo che la parola è ciavoro che in lingua sinta significa bambino
'O Brun 31/8/2017 - 22:51
Siguen desapareciendo
ARTISTAS CHILENOS EXIGEN LA APARICIÓN CON VIDA DE SANTIAGO MALDONADO
Illapu, Banda Conmoción, Inti Illimani, Villa Cariño y Daniel Alcaino, artistas Chilenos que "siempre" han estado presentes en las causas y demandas populares sociales. Hoy se suman a la denuncia y exigencia internacional al Estado argentino por la desaparición forzada de Santiago Andrés Maldonado, joven que fue detenido por la Gendarmería Argentina durante un acto de protesta en la Lof en resistencia de la localidad del Maiten Chubut -departamento de Cushamen- el pasado Martes 1 de Agosto, por la defensa y recuperación del territorio. Santiago es un joven que decidió solidarizarse de manera activa con la digna lucha del pueblo mapuche y acudir hacia la Lof en resistencia, cuando supo de la brutal represión que estaba sucediendo. Santiago, alias “El Brujo”, está hoy desaparecido por solidarizarse y por luchar por el pueblo... (continua)
Illapu, Banda Conmoción, Inti Illimani, Villa Cariño y Daniel Alcaino, artistas Chilenos que "siempre" han estado presentes en las causas y demandas populares sociales. Hoy se suman a la denuncia y exigencia internacional al Estado argentino por la desaparición forzada de Santiago Andrés Maldonado, joven que fue detenido por la Gendarmería Argentina durante un acto de protesta en la Lof en resistencia de la localidad del Maiten Chubut -departamento de Cushamen- el pasado Martes 1 de Agosto, por la defensa y recuperación del territorio. Santiago es un joven que decidió solidarizarse de manera activa con la digna lucha del pueblo mapuche y acudir hacia la Lof en resistencia, cuando supo de la brutal represión que estaba sucediendo. Santiago, alias “El Brujo”, está hoy desaparecido por solidarizarse y por luchar por el pueblo... (continua)
adriana 31/8/2017 - 10:57
The Unblinking Eye (Everything Is Broken)
Un bel testo, che secondo me si avvicina per i temi alla scrittura di un altro grande Roger del rock inglese, Roger Waters.
L'OCCHIO IMPASSIBILE (TUTTO È A PEZZI)
(continua)
(continua)
31/8/2017 - 00:09
Quaranta ghei d'inverno
anonimo
Quaranta lire d'inverno, cinquanta d'estate;
(continua)
(continua)
30/8/2017 - 08:29
L asêdi ala Ròca ed Galîra
La canzone dobrebbe essere di Fausto Carpani e pertanto a lui la attribuiamo. Il testo è infatti presente nel suo canzoniere: Canzunàtt, par cantèr e cuntèr un pôc d incôsa e anc quèl èter. Testi originali in dialetto bolognese con traduzione a fronte, Bologna, Costa 2002
Dq82 29/8/2017 - 15:06
Bella Ciao
anonimo
46. Мила знај (Versione macedone, 2012)
46. Мила знај (Macedonian version, 2012)
La versione macedone (2012) è opera del gruppo Звонко и Другарите (Zvonko i Drugarite, "Zvonko e i Compagni"). È stata l'inno del movimento di opposizione Oтпор (Otpor). Le parole sono simili a quelle dell'originale, ma leggermente modificate per rendere il canto più agevole.
The following Macedonian version has been composed by the band Звонко и Другарите (Zvonko i Drugarite, "Zvonko and the Comrades"). It has been the hymn of the opposition movement Отпор (Otpor). Lyrics are close to the original, slightly modified for easier singing.
46. Мила знај (Macedonian version, 2012)
La versione macedone (2012) è opera del gruppo Звонко и Другарите (Zvonko i Drugarite, "Zvonko e i Compagni"). È stata l'inno del movimento di opposizione Oтпор (Otpor). Le parole sono simili a quelle dell'originale, ma leggermente modificate per rendere il canto più agevole.
The following Macedonian version has been composed by the band Звонко и Другарите (Zvonko i Drugarite, "Zvonko and the Comrades"). It has been the hymn of the opposition movement Отпор (Otpor). Lyrics are close to the original, slightly modified for easier singing.
Во мрачно утро, во зора рана,
(continua)
(continua)
inviata da Nikola 28/8/2017 - 22:19
Erika, Erika
Anche il brano "Mordu" dell'arpista bretone Myrdhin (in coppia con Zil) inciso nel cd "Duo Ars Celtica: Fréhel Feeries" nel 2000 è ispirato a questa catastrofe.
Flavio Poltronieri 28/8/2017 - 20:04
×