![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
This World Is Not Our Home (One of These Days)
![This World Is Not Our Home (One of These Days)](img/thumb/c55578_130x140.jpeg?1491514118)
Precisazione: Mudcat è il nome della band, ma anche lo pseudonimo del suo leader, Daniel Dudeck, esponente del Piedmont Blues, un genere che abbraccia blues, country e ragtime e che origina nella regione detta Piedmont, un altopiano sulla costa est degli USA, tra Virginia, Sud e Nord Carolina e Georgia.
B.B. 6/4/2017 - 21:56
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Un capretto [Dona, dona]
![Un capretto [Dona, dona]](img/thumb/c5848_130x140.jpeg?1328626605)
A ripensarci bene, credo che tu abbia ragione Rick. Che rimanga a Herbert, la sua versione è del tutto speciale.
Salud
Salud
Krzysiek 6/4/2017 - 18:57
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Богородица, Путина прогони
![Богородица, Путина прогони](img/upl/a4138320074_16.jpg)
English Adaptation from Christophe Elie from the album Bridging Borders (2016)
PUNK PRAYER
(continua)
(continua)
inviata da dq82 6/4/2017 - 11:52
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Песенка о бумажном солдатике
![Песенка о бумажном солдатике](img/upl/_dwn1491418525_1320575645.jpg)
Il testo trovato qui http://teksty.org/wojciech-mlynarski,p...
https://www.youtube.com/watch?v=-Y7V5IwcQr4
https://www.youtube.com/watch?v=-Y7V5IwcQr4
PIOSENKA O PAPIEROWYM ŻOŁNIERZYKU
(continua)
(continua)
inviata da Krzysiek Wrona 5/4/2017 - 20:40
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Chiedi chi erano i Beatles
![Chiedi chi erano i Beatles](img/thumb/c42330_130x140.jpeg?1347825926)
Concordo con Alessandro67. I Beatles sono leggende pure.
Lady McCartney 5/4/2017 - 18:47
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ellos nos han separado
![Ellos nos han separado](img/upl/mardelplata.jpg)
Mar del Plata, la squadra dei desaparecidos che morì per il rugby
Non è facile portare su un palcoscenico teatrale touche e mischie di rugby. Tantomeno morte, dolore e tortura, la storia triste dell’Argentina della dittatura degli Anni Settanta.
Dove si moriva, anzi si scompariva, a 20 anni senza sapere perché. Claudio Fava, già sceneggiatore de “I cento passi”, è riuscito a farlo nel raccontare la vicenda del Mar del Plata: la squadra di rugby che nel 1978 – l’anno del Mundial de Fútbol – non si piego alla logica dello “show must go on”, ma sfidò il regime militare per amore della palla ovale e della libertà, pagando con la vita la propria passione.
Mar del Plata è la storia di una formazione di rugby, di un gruppo di amici, del campionato del 1978 che la formazione argentina finì decimata dagli omicidi politici. Il primo è quello di Diego, 17enne di talento che “giocava al rugby e... (continua)
Non è facile portare su un palcoscenico teatrale touche e mischie di rugby. Tantomeno morte, dolore e tortura, la storia triste dell’Argentina della dittatura degli Anni Settanta.
Dove si moriva, anzi si scompariva, a 20 anni senza sapere perché. Claudio Fava, già sceneggiatore de “I cento passi”, è riuscito a farlo nel raccontare la vicenda del Mar del Plata: la squadra di rugby che nel 1978 – l’anno del Mundial de Fútbol – non si piego alla logica dello “show must go on”, ma sfidò il regime militare per amore della palla ovale e della libertà, pagando con la vita la propria passione.
Mar del Plata è la storia di una formazione di rugby, di un gruppo di amici, del campionato del 1978 che la formazione argentina finì decimata dagli omicidi politici. Il primo è quello di Diego, 17enne di talento che “giocava al rugby e... (continua)
dq82 5/4/2017 - 13:03
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Apokalypsens svarta änglar
![Apokalypsens svarta änglar](img/art/t262007.jpg)
5-4-2017 11:04
GLI ANGELI NERI DELL'APOCALISSE
(continua)
(continua)
5/4/2017 - 11:04
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bundeslied für den Allgemeinen deutschen Arbeiterverein, oder Bet und arbeit
![Bundeslied für den Allgemeinen deutschen Arbeiterverein, <i>oder</i> Bet und arbeit](img/thumb/c46864_130x140.jpeg?1393261184)
Trascrizione in caratteri latini:
UN DU AKERST
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 3/4/2017 - 01:22
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bundeslied für den Allgemeinen deutschen Arbeiterverein, oder Bet und arbeit
La versione (parziale) in yiddish di Chaim Zhitlovski (Chaim Zhitlowsky, Хаим Осипович Житловский [1865-1943])
Interpretata da Dorel Livianu, 1979
Un du akerst, la versione yiddish di Chaim Zhitlovski, utilizza soltanto alcune strofe del testo originale di Georg Herwegh, oppure ne "concentra" alcune altre. Cantata sulla musica di Eisler, Zhitlovski vi aggiunse un ritornello „onomatopeico“ (da cantarsi dopo ogni strofa) che non ha nessun riscontro nell'originale.
און דו אַקערסט
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 3/4/2017 - 01:02
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bundeslied für den Allgemeinen deutschen Arbeiterverein, oder Bet und arbeit
![Bundeslied für den Allgemeinen deutschen Arbeiterverein, <i>oder</i> Bet und arbeit](img/upl/herw.jpg)
2-4-2017 23:55
Nota a margine. Leggo che Georg Herwegh fu comunista già dal 1842. Nel 1843, trovandosi a Parigi, ebbe a frequentare assiduamente Karl Marx e la moglie Jenny, Michail Bakunin, Moses Hess, George Sand, Victor Hugo, Béranger e altri (!!!). Contemporaneamente, si mise a posto sposando Emma Siegmund, figlia di un ricchissimo mercante di seta e banchiere di Berlino. [RV]
Nota a margine. Leggo che Georg Herwegh fu comunista già dal 1842. Nel 1843, trovandosi a Parigi, ebbe a frequentare assiduamente Karl Marx e la moglie Jenny, Michail Bakunin, Moses Hess, George Sand, Victor Hugo, Béranger e altri (!!!). Contemporaneamente, si mise a posto sposando Emma Siegmund, figlia di un ricchissimo mercante di seta e banchiere di Berlino. [RV]
ORA ET LABORA
(continua)
(continua)
2/4/2017 - 23:59
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La tradotta che parte da Novara
anonimo
![La tradotta che parte da Novara](img/thumb/c16_130x140.jpeg?1328567290)
Ma a Loro non interessava essere liberati.
Cutrera domrnico 1/4/2017 - 17:16
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Nanas de la cebolla
![Nanas de la cebolla](img/upl/HERNANDEZ_0.jpg)
Una poesia di Miguel Hernández al figlio Manuel Miguel, composta nel 1941 nella prigione di Alicante, ormai molto malato, a poche settimane dalla morte.
Ci credo che per Manuel Miguel la vita possa essere stata pesante, con tanta assenza, tanto amore e tanta morte sulle spalle...
La poesia è stata messa in musica da Luís Pastor, cantautore spagnolo, per il disco collettivo “Cantando à Miguel Hernández”, realizzato nel 2006 dall'etichetta Factoría Autor per la serie “La Palabra Más Tuya”
Ci credo che per Manuel Miguel la vita possa essere stata pesante, con tanta assenza, tanto amore e tanta morte sulle spalle...
La poesia è stata messa in musica da Luís Pastor, cantautore spagnolo, per il disco collettivo “Cantando à Miguel Hernández”, realizzato nel 2006 dall'etichetta Factoría Autor per la serie “La Palabra Más Tuya”
CON DOS AÑOS
Con dos años, dos flores
cumples ahora.
Dos alondras llenando
toda tu aurora.
Niño radiante:
va mi sangre contigo
siempre adelante.
Sangre mía, adelante,
no retrocedas.
La luz rueda en el mundo,
mientras tú ruedas.
Todo te mueve,
universo de un cuerpo
dorado y leve.
Herramienta es tu risa,
luz que proclama
la victoria del trigo
sobre la grama.
Ríe. Contigo
venceré siempre al tiempo
que es mi enemigo.
Con dos años, dos flores
cumples ahora.
Dos alondras llenando
toda tu aurora.
Niño radiante:
va mi sangre contigo
siempre adelante.
Sangre mía, adelante,
no retrocedas.
La luz rueda en el mundo,
mientras tú ruedas.
Todo te mueve,
universo de un cuerpo
dorado y leve.
Herramienta es tu risa,
luz que proclama
la victoria del trigo
sobre la grama.
Ríe. Contigo
venceré siempre al tiempo
que es mi enemigo.
Bernart Bartleby 1/4/2017 - 14:03
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Let No Man Steal Your Thyme
![Let No Man Steal Your Thyme](img/thumb/c51725_130x140.jpeg?1458219715)
Se qualcuno volesse ascoltare la versione dell'affascinante Anne Briggs al Festival di Edimburgo nel 1963, di cui accenna la bravissima Cattia, la può trovare nel cd "A Collection" edito dalla TOPIC nel 1999 (originariamente era stata registrata dal mitico Bill Leader per LP "Edinburgh Folk Festival Vol. 2").
Mi sembra che il primo a registrare il brano sia stato Isla Cameron nel 1960 sul disco (sempre TOPIC) in coppia con Ewan MacColl "Still I Love Him".
Flavio Poltronieri
Mi sembra che il primo a registrare il brano sia stato Isla Cameron nel 1960 sul disco (sempre TOPIC) in coppia con Ewan MacColl "Still I Love Him".
Flavio Poltronieri
Flavio Poltronieri 31/3/2017 - 11:53
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)