Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2017-4-16

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

No Man Can Find The War

No Man Can Find The War
Larry Beckett dice che questa non fu una canzone composta specificatamente contro la guerra nel Vietnam (come qualcuno scrisse) ma contro TUTTE le guerre, che hanno sempre una sorgente e finchè non si blocca quella, non finiranno mai, è inutile semplicemente protestare o essere contenti quando ne finisce una...
Flavio Poltronieri 15/4/2017 - 23:04
Downloadable! Video!

Repubblica Italiana

Repubblica Italiana
Complimenti per la traduzione, solo una precisazione, da santermano di madre lingua, utile a sciogliere l'intraducibilità dell'unica frase dubbia. In realtà dice esattamente: da quann so zaraff vonn ch la pstol man. Cioè: Da quando sono ragazzini vanno con la pistola in mano...Buona Pasqua a tutti voi. Raf
Raf 15/4/2017 - 23:02
Downloadable! Video!

Bella Ciao

anonimo
Bella Ciao
Versione "klezmer" di Lucilla Galeazzi
A "klezmer" version by Lucilla Galeazzi

krzyś 15/4/2017 - 21:23
Downloadable! Video!

Quando a alegria for de todos

Quando a alegria for de todos
poemasap.blogspot.com
Sou filha do poeta,Teresa Pinho, cuja lírica"Quando a alegria for de todos" foi musicada por Fernando Lopes Graça. António Pinho escreveu Grito de Guerra que foi censurado e mais tarde, sob o pseudónimo de André Varga, escreveu Muro Transposto(que foi prémio Almeida Garrett) e Bicho da Terra, para além de livros de prosa e diálogos radiofónicos de aspecto cultural. Depois de falecer, encontrei poemas inéditos, que estou a tentar divulgar.
15/4/2017 - 17:38
Downloadable! Video!

Di Eagle an' di Bear

Di Eagle an' di Bear
Auguro a tutti la pace su 'sta pianeta, Antiterra.
Krzysiek Kwesi Wrona :) 15/4/2017 - 14:30
Downloadable! Video!

Signori della guerra

Signori della guerra
Chanson italienne – Signori della guerra – Uniko neurone – 2013
LES SEIGNEURS DE LA GUERRE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 15/4/2017 - 14:04
Downloadable! Video!

L'Internationale

L'Internationale
We have been trying to contact you, but it seems you have yet to receive our message, so here it is again.

Versions uploaded by us:
https://youtu.be/bAEO-kiyChA (Afrikaans)
https://youtu.be/2cucWrDasCU?t=17m (African Portuguese)
https://youtu.be/EygxMdUP5BQ?t=113 (Argentinian Spanish)
https://youtu.be/-gac_HyUsfA (Cantonese)
https://youtu.be/deW1RiBDOJE (Estonian, non-rock)
https://youtu.be/YcKUIEdlUOQ (Flemish)
https://youtu.be/7HGUNERuc_4 (Latin)
https://youtu.be/Oc8Lq_33hbs (Okinawan, better recording)
https://youtu.be/f-HzzWi1yGc (Taiwanese/Min Nan)
https://youtu.be/JnJPnVKuyWA (Zhuang)

Versions uploaded by others:
https://youtu.be/Cas4DCy2Ois (Atayal)
https://youtu.be/jQmcNI5is4I (Batak)
https://youtu.be/c9nmh3mr7gE (Dari)
https://youtu.be/cbX1AUpAe_c (Georgian)
https://youtu.be/j4LkL4kadWM (Karen)
https://youtu.be/9CrTur5Ri0U (Lithuanian)
https://youtu.be/tT65fkTrf3k... (continua)
The Users of GETchan 15/4/2017 - 13:44

Wir sind des Geyers schwarzer Haufen

Wir sind des Geyers schwarzer Haufen
Essendo notoriamente questo un sito che "lavora con lentezza", soltanto oggi (15.4.2017) sono state effettuate le correzioni segnalate da Marco nel 2012 (anche nella traduzione italiana, che è del 2006). Se per caso ancora ci leggesse, grazie a Marco per il suo intervento. Che saranno mai cinque anni...?
Riccardo Venturi 15/4/2017 - 10:43
Downloadable! Video!

Pastures of Plenty

Pastures of Plenty
Ciao, vi segnalo che questa frase contiene un errore:

'Il pezzo fu arrangiato da Ennio Morricone e cantato da Peter Tevis per il film "Per un pugno di dollari" di Sergio Leone.'

In realtà Morricone arrangiò per la prima volta il pezzo per un 45 giri di Peter Tavis pubblicato nel 1962. La base del brano fu poi utilizzata come base per la musica dei titoli di testa di "Per un pugno di dollari" ma la voce di Peter Tavis fu sostituita dal celebre fischio di Alessandro Alessandroni, che tra l'altro fischia una melodia completamente diversa dal cantato di Peter Tavis.

/Cristian Veronesi/
15/4/2017 - 10:37
Downloadable! Video!

Bread and Roses

Bread and Roses
Deutsche Version / Übersetzung von Peter Maiwald - R.Fresow

BROT UND ROSEN
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 15/4/2017 - 10:26
Video!

Money's Too Tight To Mention

Money's Too Tight To Mention
Adoro i simply red bel testo. Una traduzione decente!:)
estela 15/4/2017 - 10:01
Downloadable! Video!

La ballata delle morti bianche

La ballata delle morti bianche
Chanson italienne – La ballata delle morti bianche – Uniko neurone – 2013


Lucien l’âne mon ami, sais-tu ce qu’est la mort blanche ?

Évidemment, Marco Valdo M.I. mon ami, que je le sais. Elle a frappé aussi tant d’ânes qui étaient, comme tout le monde le sait, des bêtes de somme, de véritables esclaves, contraints, forcés au travail. La mort blanche est la mort au travail, car le travail tue et tue beaucoup.

En effet, Lucien l’âne mon ami, c’est bien d’elle qu’il s’agit, même si l’expression « mort blanche » désigne d’autres choses. En premier, la mort qu’entraîne une avalanche de neige ou une tempête de neige ou plus généralement, la neige, mais aussi, les périodes de grand froid des régions polaires désertiques ; puis, aussi, plus curieusement, la « mort blanche » est un tireur d’élite finlandais qui dans les guerres contre les Russes – les batailles se déroulant dans la neige du grand... (continua)
LA BALLADE DES MORTS BLANCHES
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 14/4/2017 - 22:07
Downloadable! Video!

Matto e vigliacco

Matto e vigliacco
Gino Paoli, The best...

mario 14/4/2017 - 20:49
Downloadable! Video!

Das neue Deutschland

Das neue Deutschland
Sarcasmo lacerante ma di qualità eccelsa!
Noske era il ministro della guerra che aveva arruolato e scatenato i temibili Frei Korps,

responsabili sia d'infami stragi, della deposizione della bavarese Repubblica dei Consigli (di cui era ministro delle finanze l'eccelso GESELL) sia dell'assassinio di Rosa LUXEMBURG.

Mi meraviglio solo di trovar coinvolto e maltrattato anche Parvus HELPHAND,il russo-tedesco che aveva ideato ed organizzato l'interessato ritorno di LENIN in Russia, attraverso la Germania in guerra con la Russia,

nonché – a quanto si dice – il socialista che ebbe per primo l'intuizione della Rivoluzione Permanente, poi teorizzata dal suo grande amico TROCKIJ, da me venerato.

Ma M. stava là, e bisogna quindi credergli, mentre io mi trovo a 100 anni di distanza.
LA NUOVA GERMANIA
(continua)
inviata da Francesco RAUCEA 14/4/2017 - 19:06
Downloadable! Video!

Kriegslied [So lebt der edle Kriegerstand]

Kriegslied [So lebt der edle Kriegerstand]
CANTO DI GUERRA
(continua)
inviata da Francesco RAUCEA 14/4/2017 - 18:59

Gesang der Intellektuellen

Gesang der Intellektuellen
CANTO DEGLI INTELLETTUALI
(continua)
inviata da Francesco RAUCEA 14/4/2017 - 18:54
Downloadable! Video!

Kalender 1913

Kalender 1913
Aver selezionato questa (come anche Die Ahnung) non fà onore al grande M., solo confermando il vecchio detto che "Talvolta sonnecchia anche il grande Omero!"
Francesco RAUCEA 14/4/2017 - 18:48
Downloadable!

Die Ahnung

Die Ahnung
Sono un grande ammiratore di M. fuorché di questa poesia - che a mio giudizio - non gli rende onore. Suggerisco di spostare tutta la commovente nota biografica sotto 'Der Gefangene' - che invece la merita pienamente - e, al Vostro posto, neanche escluderei di cancellare questa.
Francesco RAUCEA 14/4/2017 - 18:41
Downloadable! Video!

Der Gefangene (Sich Fügen heißt Lügen!)

Der Gefangene (Sich Fügen heißt Lügen!)
La più famosa, delle poesie del grande anarchico, ma in cui in realtà l'ultimo verso d'ogni strofa, tradotto letteralmente é uno scarsamente comprensibile, non significativo e glaciale “rassegnarsi significa mentire!”

Ovviamente quel mentire é un mentirsi, un autoingannare se stessi da quindi rifiutare, da cui la mia sintesi, fatta col potere del traduttore-ermeneuta

(intendi: il traduttore simbiotico con l'autore e che quindi – mentre la scrittura può comunicare solo il definito – riesce a percepire anche il cosiddetto 'scritto tra le righe') io la sento così, emozionalmente; e, così aggiustata, a me piace di più e mi auguro che di più piaccia a Voi.

Il disegno della tortura é di G. GROSZ, che gli era amico.
L'IMPRIGIONATO
(continua)
inviata da Francesco RAUCEA 14/4/2017 - 18:30
Downloadable! Video!

Husar má koníčka

anonimo
Husar má koníčka
L'USSARO HA IL CAVALLO
(continua)
inviata da Stanislava 13/4/2017 - 19:04
Downloadable! Video!

The Grave

The Grave
Le parole di Don McLean alla notizia della scomparsa di George Michael lo scorso Natale:

I never met George Michael but I wish I had. I would have thanked him for the beautiful performance of my song "The Grave" which he did to protest the invasion of Iraq and the disastrous war which he knew would follow and still continues. The authorities had everybody cowered in the shadows as we hoped for a '60s style protest which never materialized. George Michael was fearless and had a great artist's need to speak the truth even in cowardly times. We should remember what he did. I always will.
Don McLean
Alberta Beccaro - Venezia 13/4/2017 - 15:51

Syrian Song

Syrian Song
Chanson italienne – Syrian Song – Anonimo Toscano del XXI secolo – 2017

Texte: Anonimo Toscano del XXI Secolo, 12 avril 2017
Musique et arrangement : Ensemble “Syria Unite”
(Barack Obama, Hillary Clinton, Donald Trump,
Vladimir Poutine, Bashar al-Assad, Recep Tayyip Erdoğan)
Exécution sommaire par l’Orchestre “Islamic State Iraq and Syria” - Raqqah
Chœur de l’Union Européenne de Strasbourg



Cher Anonyme toscan du siècle présent,

Nous aimons beaucoup les anonymes, surtout quand on les connaît et plus encore quand ils demeurent – nous espérons que la mort de l’Anonyme n’est là qu’une feinte, qu’un tour de magie pour faire naître une canzone syrienne, dénonçant sans désemparer les anathèmes et les morts. Ce pourquoi, nous te saluons.
Pour la version française de la chanson, nous nous sommes efforcés de la rendre au plus près et au plus poétique – ce qui ne peut jamais faire de tort, surtout... (continua)
CHANSON SYRIENNE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 13/4/2017 - 10:33

Welcome Mother Jones

Welcome Mother Jones
According to this memorial plaque in Cork :

and several other sources, Mother Jones was not born in 1830 but in 1837.
Juha Rämö 13/4/2017 - 00:01
Downloadable! Video!

Aqualung

Aqualung
Veramente pregevole la traduzione ed interpretazione. Un nome una garanzia
12/4/2017 - 14:24
Downloadable! Video!

Trimdon Grange

Trimdon Grange
12-4-2017 08:08
TRIMDON GRANGE
(continua)
12/4/2017 - 08:09
Downloadable! Video!

Zen Circus: Canzone di Natale

Zen Circus: Canzone di Natale
Un anno e rotti dopo la rovente polemica con i perfidi Admins qui sopra testimoniata, mi accorgo ora che oltre tutto che il testo della canzone di Natale degli Zen Circus non era nemmeno completo... C'è un bellissimo e determinante dialogo finale tra il protagonista ed il suo pusher maghrebino e poi il brano si chiude con la ripetizione del ritornello:
Bernart Bartleby 11/4/2017 - 22:57
Video!

Liberté

Liberté
Finalmente trovato il video dell'interpretazione di Francesca Solleville dal 45 giri del 1964.
CCG Staff 11/4/2017 - 21:59
Downloadable! Video!

La caduta di Livorno

La caduta di Livorno
Il testo integrale è ripreso dall'opera di Umberto Ragozzino (Firenze, 2011), per la quale si rimanda alla nota biografica. [RV]
LA CADUTA DI LIVORNO
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 11/4/2017 - 12:24
Downloadable! Video!

India

India
Chanson italienne – India – Le Orme (Antonio Pagliuca ed Aldo Tagliapietra) – 1974



Ah, Lucien l’âne mon ami, je m’en vais te raconter une histoire véritable qui illustre on ne peut mieux la canzone « India » – « INDE » et qui dit aussi pourquoi j’ai pris cette peine d’en faire une version en langue française. Elle concerne, comme on l’oublie aisément, principalement, deux pays qui à eux seuls représentent à peu près un tiers de la population de la planète et si on y ajoute le troisième intervenant, on se rapproche encore de la moitié des humains. C’est dire si elle a de l’importance et de la gravité et singulièrement, dans le cas d’un conflit entre eux. On va voir que ce conflit a été éloigné par la possession de l’arme de dissuasion la plus forte : la bombe atomique. Cependant, de ce côté-ci du monde, on a fortement tendance à négliger cette partie du monde et l’histoire qui la concerne... (continua)
INDE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 11/4/2017 - 10:37
Downloadable! Video!

Hemmige

Hemmige
La rr palatale, diffusa soprattutto in Argentina e Cile, ma anche nel resto dell'area Andina, viene dal sostrato delle lingue precolombiane, in questo caso, dal Quechua.
Un fonema simile c'è anche nello spagnolo parlato in Messico (non so se anche in altri paesi del Centro America), per la doppia erre, per "tr" (es "adentro", e qui veramente sembra di essere dalle parti del siciliano!!!) e anche nella r finale.
Chiaro che non tutti pronunciano così; una Colombiana una volta mi disse che era caratteristico di un linguaggio popolare, per non dire basso, ma non mi fido molto: prima di tutto l'ho sentito anche in scrittori e musicisti, e poi la signorina era la stessa che, al mio commento ammirato sull'avvenenza del capitano della nazionale colombiana (Mario Yepes), aveva risposto con una smorfia e un "Sì, ma... Troppo Indio..."
Maria Cristina 10/4/2017 - 14:53




hosted by inventati.org