Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2016-5-12

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Hymne à l’amour (Moi l’ nœud)

Hymne à l’amour (Moi l’ nœud)
[1980]
Parole di Serge Gainsbourg
Musica di Jacques Dutronc
Nell’album intitolato “guerre et pets”




Una canzone tra le più famose di Dutronc ma all’epoca molto censurata dalle emittenti radio. La ragione è semplice: il testo non è che un elenco d’insulti razzisti, antisemiti ed omofobi, “l’inno all’amore (del piciu)” (io tradurrei, ma non so se esattamente)... Una canzone provocatoria con cui lo splendido duo iconoclasta intendeva condannare gli attacchi alle minoranze da parte dei razzisti e fascisti beceri e decerebrati del Front National...
Bougnoule, Niakoué, Raton, Youpin
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 12/5/2016 - 22:29
Downloadable! Video!

Pato trabaja en una carnicería

Pato trabaja en una carnicería
Già che ci siamo... Sempre splendida... dalla Torino fine anni 80...

Truzzi Broders, dal disco eponimo del 1989 (nel bollino in baso a destra: “Includin de it ov de iuropareid”)



SIATE GENTILI CON NOI

Signorini intellettuali
travestiti da animali
con criniere e moicani
non sporcatevi le mani
a parlar di autogestione
e di servi del padrone
per tornare a casa vostra
fiorellini delicati
cavalieri senza macchia
deficienti diplomati

Signorini intellettuali
voi credete agli ideali
ai circuiti alternativi
dite no ai preservativi
ma parlate alle ragazze
che di questo vanno pazze
di quel mondo del domani
che sarà goduria ed ozio
ma poi diventate infami
e vi aprite un bel negozio.

Togliti quel cazzo di maglione nero
voglio vedere se sotto ci sei
tira fuori le palle, compagno
e poi dimmi come ci stai
svegliarti a calci nel culo
troppo presto non sarà mai
siate gentili... (continua)
Bernart Bartleby 12/5/2016 - 21:37
Downloadable! Video!

Merde In France (Cacapoum)

Merde In France (Cacapoum)
[1984]
Parole (!) e musica di Jacques Dutronc
Arrangiamento di Alain Petit e Arnaud Devos
Responsabile della fornitura di alcolici, Gainsbarre
Testo trovato su Bide & Musique, come trascritto da Fauvelus

Si racconta che Jacques Dutronc, dovendo onorare il suo contratto con la Gaumont, compose una musica ma cazzeggiò a lungo senza trovare le parole. Sicchè all’ultimo momento chiese ad un amico di scrivergliele, ma si trattava di un altro noto fancazzista, il grande Serge Gainsbourg, che rispose subito all’invito presentandosi con tutto il fatto apposta per confezionare i cocktails più stravaganti. In breve nessuno dei due fu in grado di mettere insieme due parole di senso compiuto e Dutronc si presentò in sala di registrazione improvvisando questo testo nonsense.
Che però, dato il titolo, propongo direttamente come CCG nell’apposito percorso dedicato a “Nostra Sorella la Merda”.
Ah.. ah… ah… ah…
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 12/5/2016 - 21:03
Downloadable! Video!

Smisurata preghiera

Smisurata preghiera
Vi invio questa mia personale traduzione in portoghese di Smisurata Preghiera estratta dal disco MEU CARO AMIGO nel quale mi sono divertito a tradurre De Andrè in portoghese e Chico Buarque in italiano. Il disco si può ascoltare e scaricare gratuitamente da qui
IMENSA PRECE
(continua)
inviata da manuel gordiani 12/5/2016 - 18:39
Downloadable! Video!

Canta Palestina

Canta Palestina
E canta canta canta,
(continua)
inviata da dq82 12/5/2016 - 18:17
Downloadable! Video!

Bellemilia

Bellemilia
Testo di Luca Taddia
Musica di Luca Caselli

«Ho scritto il testo in una notte dei primi giorni di giugno – ha raccontato Taddia -. Erano forse le due e mi trovavo nella tenda che avevamo montato in giardino dopo le prime scosse. L’ho scritta di getto: una lettera alla nostra terra. Le parole fluivano spontanee e la musica mi risuonava già in testa».
Dalla tragedia del terremoto del 2012, con la forza che sanno avere gli Emiliani, sono germogliati come fiori, un brano e un diario, diventato il libro "Bellemilia. Tra le pietre un fiore" il cui ricavato è stato devoluto ad un Associazione onlus.
Il brano è stato ripreso da Gianni Morandi.
Bellemilia è la mia terra
(continua)
inviata da Luciana Monaci 12/5/2016 - 14:39
Percorsi: Terremoti
Downloadable! Video!

O Gorizia, tu sei maledetta

anonimo
O Gorizia, tu sei maledetta
Versione live dei Brigata Polenta, Registrata al Teatro Dario Fo di Camponogara, novembre 2015

Gianandrea Fasan 12/5/2016 - 10:11
Downloadable! Video!

Mein Berlin

Mein Berlin
MINUN BERLIININI
(continua)
inviata da Juha Rämö 12/5/2016 - 09:40
Downloadable! Video!

Ein bißchen Frieden

Ein bißchen Frieden
Testo finlandese / Finnish lyrics / Paroles finnoises / Suomalaiset sanat: Raul Reiman

Youtube links to the song performed by Katri Helena: https://www.youtube.com/watch?v=L8gXG0SKPyw
VAIN HIEMAN RAUHAA
(continua)
inviata da Juha Rämö 12/5/2016 - 09:38
Downloadable! Video!

Maria nella bottega di un falegname

Maria nella bottega di un falegname
10/11 maggio 2016
MARIA W WARSZTACIE CIEŚLI
(continua)
inviata da Krzysiek Wrona 11/5/2016 - 21:47
Downloadable! Video!

Sai com'è

Sai com'è
Per portare avanti le memorie, le storie, la verità riguardanti la Resistenza.

Perchè è così che funziona, le persone si incontrano, si scoprono affini, nascono amori amicizie collaborazioni, nascono Storie che come semi fanno germogliare altre storie, altri semi.
Ci si incontra in tanti luoghi, uno di questi è stato la città di Alba, nella sala Fenoglio in occasione dello spettacolo “Giovanni e Nori: una storia d' Amore e Resistenza.
La Storia viene narrata da Daniele Biacchessi e la sua voce è la voce di un amico che racconta qualcosa che gli appartiene, non solo un "sentito dire ben riportato", ma proprio qualcosa che in qualche modo si è vissuto, la sua voce non recita, non legge, in realtà la sua voce è la voce che testimonia, che partecipa.
Con lui sul palco illuminati da luci discrete ci sono Gaetano Liguori al pianoforte, che con delicata sensibilità ci trasmette la sensazione... (continua)
Luciana Monaci 11/5/2016 - 21:32
Downloadable! Video!

Twa Scots Soldiers

Twa Scots Soldiers
2010
Reflections on War

Due giovani soldati scozzesi mandati a combattere e morire sul fronte occidentale della Prima Guerra Mondiale. La canzone è tratta dall'album del 2010 "Reflections on War".
Il brano è cantato in inglese con forti inflessioni popolaresche e scozzesi.
Twa Scots soldiers enlisted fae France
(continua)
inviata da Giacomo Petragli 11/5/2016 - 20:34
Downloadable! Video!

Kaj ti je deklica

anonimo
Kaj ti je deklica
D’après la version italienne de Riccardo Venturi d’une
Chanson populaire slovène – Kaj ti je deklica – anonyme – 1914-18



« Qu’avez-vous, mademoiselle / Pourquoi êtes-vous triste ? / Ce n’est rien, une douleur, /J’ai mal au cœur. / Mon ami est tombé à la guerre,». Ainsi cette chanson populaire slovène de l’époque de la « Grande Guerre » qui doit être, sans aucun doute, comptée parmi les plus belles et les plus émouvantes de tout le conflit, toutes langues considérées. De la chanson sont usuellement chantées seulement les premières trois strophes, et en ordre varié, sauf la première qui reste toujours en tête. La dernière strophe est presque toujours omise. [RV]
QU’AVEZ-VOUS, MADEMOISELLE ?
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 11/5/2016 - 19:44
Video!

Defensa de Violeta Parra

Defensa de Violeta Parra
Prima di una esecuzione dal vivo, Osvaldo Rodríguez legge alcuni versi in cui spiega il suo rapporto con la poesia e la canzone popolare: il brano, piuttosto lungo e decisamente bello, termina con queste strofe in omaggio a Violeta Parra, con molti riferimenti alle sue Décimas e alle sue canzoni:

"(...)
En Pablo Neruda hallé
la fuerza y la alevosía
para cantar a porfía
las cosas que ya pasé.
Leyéndolo me enteré
del trabajo que requiere
el poeta que prefiere
ser más vate que cantor
para decir sin temor
todo aquello que le hiere

Y esta forma de versear
a lo humano y a lo divino
se la debo a un viejo trino
que ahora voy a nombrar
Me da pena recordar
y en mi pecho abre una grieta
pues aquella fue Violeta
que no conoció mi rima
de manera que ésta espina
clava mi alma de poeta."

Osvaldo Rodríguez "En vivo" 1990
Qui https://www.youtube.com/watch?v=fSyejYFsO9Y l'album completo.
Maria Cristina Costantini 11/5/2016 - 18:23
Downloadable! Video!

Ritmo di contrabbando

Ritmo di contrabbando
2007
Sponda Sud

Una canzone che da sola abbraccia molti nostri temi, e che pare una dimentincanza: cita le streghe di Benevento, il Sud, Don Chisciotte, cita Manu Chao ed è cantata in diverse lingue: in Italiano le strofe, Napoletano Swahili e Hindi (se google translate non mi tradisce) i ritornelli
None none none
(continua)
inviata da dq82 11/5/2016 - 17:40

Frieden

Frieden
RAUHA
(continua)
inviata da Juha Rämö 11/5/2016 - 09:31
Downloadable! Video!

Re dei Giudei

Re dei Giudei
2013
I Nuovi Mostri

Un'altra canzone in cui si guarda all'umanità di Gesù (come ne "La Buona Novella" di De Andrè), piuttosto che alla sua divinità.
Le parti in inglese riprendono brani di Jesus Christ Superstar.
Io sono un uomo non sono un santo
(continua)
inviata da dq82 11/5/2016 - 09:19
Downloadable! Video!

Construção

Construção
Propongo alla vostra attenzione la mia personale traduzione di questo brano, che ho inciso in un disco recentemente pubblicato dal titolo MEU CARO AMIGO nel quale metto a confronto, reinterpreto e traduco l'uno nella lingua dell'altro Chico Buarque e Fabrizio De Andrè. Una piccola avvertenza: nel tradurre, come capita a molti, mi sono trovato a dover trovare un equilibrio tra la musicalità del testo ed il suo significato letterale. Per una mia scelta personale ho spesso privilegiato la musicalità ragion per cui la traduzione dei testi è stata più una traduzione "emotiva" che letterale; inoltre a volte, come in questo caso soprattutto nella seconda parte del brano (DEUS LHE PAGUE) ho preferito attualizzare ed italianizzare il testo cercando di rispettare comunque quello che mi sembrava essere il significato "morale" o "poetico" dell'autore. Non me ne vogliano i puristi.

Il disco MEU CARO AMIGO si può ascoltare e scaricare gratuitamente dal sito manuelgordiani.it
COSTRUZIONE
(continua)
inviata da Manuel Gordiani 11/5/2016 - 09:08
Downloadable! Video!

I nipoti di Pablo

I nipoti di Pablo
2013
I Nuovi Mostri

“I Nipoti di Pablo”, brano con cui avete vinto Sotto il Cielo di Fred, parla di lavoro e sfruttamento, con una strizzatina d’occhio a un certo De Gregori…
«La nostra non è più la generazione di Pablo. Non siamo neanche i suoi figli, al massimo i nipoti. Quel tipo di vivere il lavoro come intendeva De Gregori è passato, oggi siamo immersi in una situazione tragica. Il dialogo col padrone lo immaginiamo e basta, non abbiamo neanche la possibilità di alzare la voce, di confrontarci o farci valere. Se ci pensi, neanche di parlargli con un po’ di sana ironia. Se mi rivolgessi al mio capo con il tono con cui è scritto Pablo, sarei immediatamente licenziato. Il nostro Pablo è allucinato e devastante, il pezzo che nei live sentiamo di più, quello che ci emoziona quando lo suoniamo».

intervista a digi.to.it
Cerco una dolce compagnia, un’oasi d’amore
(continua)
inviata da dq82 11/5/2016 - 09:00
Downloadable! Video!

Orbán Viktor

Orbán Viktor
[2015]
Parole e Musica: Központi Hatalom
Lyrics and Music: Központi Hatalom
Dalszöveg és zene: Központi Hatalom

”A népszavazás olyan, mintra az ember arról dönthetne,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 11/5/2016 - 00:04
Downloadable! Video!

Oblaki so rudeči

anonimo
Oblaki so rudeči
Variante del testo.

Ripresa da questa pagina. Come si può vedere, le varianti sono veramente minime. [RV]
OBLAKI SO RUDEČI
(continua)
10/5/2016 - 23:19
Downloadable! Video!

מײַן רוע פּלאַץ

מײַן רוע פּלאַץ
Adaptación al castellano por Lucía F.
Adattamento spagnolo di Lucía F.
MI LUGAR
(continua)
10/5/2016 - 18:43
Downloadable! Video!

מײַן רוע פּלאַץ

מײַן רוע פּלאַץ
L'ELENCO DELLE VITTIME IDENTIFICATE DELL'INCENDIO DELLA TRIANGLE SHIRTWAIST COMPANY - New York, 25 Marzo 1911
LIST OF IDENTIFIED VICTIM OF TRIANGLE SHIRTWAIST COMPANY FIRE - New York, March 25, 1911

NAME OF FIRE VICTIM
AGE
COMMENTS

Aberstein, Julia
30
 
Adler, Lizzie
24
 
Altman, Anna
16
 
Ardito, Anna
25
 
Astrowsky, Becky
20
 
Bassino, Rosie
31
 
Belatta, Vincenza
16
 
Bellotta, Ignazia
Father identified by heel of shoe.

Benanti, Vincenza
22
 
Bernstein, Essie
19
 
Bernstein, Jacob
28
 
Bernstein, Morris
19
 
Bernstein, Moses
 
Bierman, Gussie
22
Parents complained body stripped of rings.

Binevitz, Abraham
20
 
Brenman, Rosie
 
Brenman, Surka (Sarah)
 
Brodsky, Ida
16
 
Brodsky, Sarah
21
 
Brooks, Ida
18
 
Brunette, Laura
17
 
Caputta
17
 
Carlisi, Josep
31
 
Caruso, Albina
20
 
Carutto, Frances
17
 
Castello, Josie
21
 
Cirrito,... (continua)
Riccardo Venturi 10/5/2016 - 17:32
Downloadable! Video!

Who's Next?

Who's Next?
CHI È IL PROSSIMO?
(continua)
inviata da Alessio Aletta 10/5/2016 - 17:23
Downloadable! Video!

(Don't) Give Hate a Chance

(Don't) Give Hate a Chance
(NON) DARE UNA POSSIBILITÀ ALL'ODIO
(continua)
inviata da Alessio Aletta 10/5/2016 - 16:57
Downloadable! Video!

Na oknu glej obrazek bled

anonimo
Na oknu glej obrazek bled
10 maggio 2016 16:37
GUARDA ALLA FINESTRA UN PALLIDO VISINO
(continua)
10/5/2016 - 16:37
Downloadable! Video!

Gloire au Dix-septième

Gloire au Dix-septième
[2016]
Album : Musica endemica

Questa canzone racconta la bellissima (seppur tristissima) storia del diciassettesimo battaglione di fanteria dell'esercito francese. Agli inizi del '900 questi soldati si rifiutarono di ubbidire agli ordini, era stato infatti loro comandato di sparare sopra un gruppo di vignaioli in protesta. I poveri soldati vennero mandati per punizione tutti nella legione straniere a morire nelle prime file durante le battaglie dell'esercito francese in Africa. - (Da Questa pagina)
GLÒRIA AL DÈTZ-E-SETEN
(continua)
inviata da Adriana 10/5/2016 - 16:23
Video!

The Idiot

The Idiot
[1981]

Album: Northwest Passage
I often take these night shift walks when the foreman's not around
(continua)
inviata da adriana 10/5/2016 - 09:48
Video!

Slušaj ‘vamo

Slušaj ‘vamo
(Delni) slovenski prevod: Patricija Jereb (2015)

La seguente traduzione, così come l'introduzione, sono tratte da una tesi di laurea in antropologia culturale che la d.sa Patricija Jereb ha presentato presso la Facoltà di Lettere dell'Università di Lubiana nel 2015 (l'intera tesi è disponibile in rete in formato .pdf a partire dalla pagina del Dipartimento di Etnologia e Antropologia Culturale della medesima Facoltà). La tesi è intitolata: Ne računajte na nas! - Razpad Jugoslavije in vpliv rock 'n' rolla v protivojnih akcijah v Srbiji v devetdesetih letih prejšnjega stoletja (“Non contate su di noi! La dissoluzione della Jugoslavia e l'influsso del rock 'n' rolla sulle azioni contro la guerra in Serbia negli anni '90 del secolo scorso”). La tesi è ovviamente redatta in lingua slovena, e per chiunque sia in grado di leggere quella lingua è un documento interessantissimo (oltreché molto recente... (continua)
POSLUŠAJ
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 10/5/2016 - 09:37
Downloadable! Video!

La beata

La beata
[2016]

Album : Musica endemica

Il pezzo è La beata, che significa proprio la ghigliottina. La storia è vera, la gang imperversava a metà Ottocento e fu ghigliottinata nel 1868. Oggi si punta il dito contro nordafricani e zingari, considerati bacini di arruolamento per la bassa manovalanza criminale, ma allora quel ruolo nel Sud della Francia era spesso rivestito dai Piemontesi. Spesso erano ex soldati incapaci di reinserirsi nella società dopo le guerre. Erano dei poco di buono, ma rappresentavano a modo loro la natura posticcia dei confini tra Italia e Francia. Le nostre vallate sono un mondo unico, di qua e di là dallo spartiacque, per lingua, cultura, storia e musica.
Da questa pagina"
Es par ma vesto da festo
(continua)
inviata da adriana 10/5/2016 - 09:36
Downloadable! Video!

Sebastiano

Sebastiano
I Del Sangre rendono omaggio a Ivan Della Mea, con la loro interpretazione di Sebastiano, inserita nel nuovo disco Il ritorno Dell'Indiano.

Luciana Monaci 10/5/2016 - 00:28
Downloadable! Video!

さらば [Saraba]

さらば [Saraba]
ADDIO
(continua)
inviata da Consuelo Carradori 9/5/2016 - 16:08




hosted by inventati.org