Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2016-5-10

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Oblaki so rudeči

anonimo
Oblaki so rudeči
Variante del testo.

Ripresa da questa pagina. Come si può vedere, le varianti sono veramente minime. [RV]
OBLAKI SO RUDEČI
(continua)
10/5/2016 - 23:19
Downloadable! Video!

Prouvinço clandestino

Prouvinço clandestino
PROVINCIA CLANDESTINA
(continua)
10/5/2016 - 18:13
Downloadable! Video!

Who's Next?

Who's Next?
CHI È IL PROSSIMO?
(continua)
inviata da Alessio Aletta 10/5/2016 - 17:23
Downloadable! Video!

(Don't) Give Hate a Chance

(Don't) Give Hate a Chance
(NON) DARE UNA POSSIBILITÀ ALL'ODIO
(continua)
inviata da Alessio Aletta 10/5/2016 - 16:57
Downloadable! Video!

Na oknu glej obrazek bled

anonimo
Na oknu glej obrazek bled
10 maggio 2016 16:37
GUARDA ALLA FINESTRA UN PALLIDO VISINO
(continua)
10/5/2016 - 16:37
Downloadable! Video!

Gloire au Dix-septième

Gloire au Dix-septième
[2016]
Album : Musica endemica

Questa canzone racconta la bellissima (seppur tristissima) storia del diciassettesimo battaglione di fanteria dell'esercito francese. Agli inizi del '900 questi soldati si rifiutarono di ubbidire agli ordini, era stato infatti loro comandato di sparare sopra un gruppo di vignaioli in protesta. I poveri soldati vennero mandati per punizione tutti nella legione straniere a morire nelle prime file durante le battaglie dell'esercito francese in Africa. - (Da Questa pagina)
GLÒRIA AL DÈTZ-E-SETEN
(continua)
inviata da Adriana 10/5/2016 - 16:23
Video!

Lo negat

Lo negat
L'ANNEGATO
(continua)
10/5/2016 - 10:10
Video!

Slušaj ‘vamo

Slušaj ‘vamo
(Delni) slovenski prevod: Patricija Jereb (2015)

La seguente traduzione, così come l'introduzione, sono tratte da una tesi di laurea in antropologia culturale che la d.sa Patricija Jereb ha presentato presso la Facoltà di Lettere dell'Università di Lubiana nel 2015 (l'intera tesi è disponibile in rete in formato .pdf a partire dalla pagina del Dipartimento di Etnologia e Antropologia Culturale della medesima Facoltà). La tesi è intitolata: Ne računajte na nas! - Razpad Jugoslavije in vpliv rock 'n' rolla v protivojnih akcijah v Srbiji v devetdesetih letih prejšnjega stoletja (“Non contate su di noi! La dissoluzione della Jugoslavia e l'influsso del rock 'n' rolla sulle azioni contro la guerra in Serbia negli anni '90 del secolo scorso”). La tesi è ovviamente redatta in lingua slovena, e per chiunque sia in grado di leggere quella lingua è un documento interessantissimo (oltreché molto recente... (continua)
POSLUŠAJ
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 10/5/2016 - 09:37
Video!

Mein Name ist Mensch

Mein Name ist Mensch
NIMENI ON IHMINEN
(continua)
inviata da Juha Rämö 10/5/2016 - 09:24
Video!

Terra 1209

Terra 1209
Terra o sfortunata terra!
(continua)
10/5/2016 - 09:16
Downloadable! Video!

Sebastiano

Sebastiano
I Del Sangre rendono omaggio a Ivan Della Mea, con la loro interpretazione di Sebastiano, inserita nel nuovo disco Il ritorno Dell'Indiano.

Luciana Monaci 10/5/2016 - 00:28
Downloadable! Video!

Be the Light

Be the Light
SII LA LUCE
(continua)
inviata da Samantha Carradori 9/5/2016 - 16:48
Downloadable! Video!

さらば [Saraba]

さらば [Saraba]
ADDIO
(continua)
inviata da Consuelo Carradori 9/5/2016 - 16:08

Appèl-gedachten (Onder de blauwe hemel)

Appèl-gedachten (Onder de blauwe hemel)
Finnish translation by Seppo Ilmarinen
Suomennos: Seppo Ilmarinen
SINISEN TAIVAAN ALLA
(continua)
inviata da Seppo Ilmarinen 9/5/2016 - 09:25
Downloadable! Video!

Il testamento di Tito

Il testamento di Tito
"Il buon ladrone crocifisso" (1883) opera dell'artista Lovis Corinth.
k 9/5/2016 - 04:26
Downloadable!

Mister C

Mister C
d’après la version italienne de Riccardo Venturi
d’une
Chanson polonaise – Mister C – Aleksander Kulisiewicz – Sachsenhausen, 1940
Musique : Henryk Wars ("Czarny Jim", 1939)

« Mister C » est Winston Churchill, le premier ministre anglais à l’éternel cigare à la bouche qui, entre la défaite de la France et l’entrée en guerre des États-Unis, incarna le dernier espoir que l’Europe prisonnière avait de vaincre les Allemands. Écrite après qu’étaient arrivées au lager de Sachsenhausen les terribles nouvelles de la retraite alliée de Dunkerque, en France septentrionale, « Mister C » fut présentée pour la première fois pendant une réunion secrète dans le Bloc 3 du camp de concentration, où, Kulisiewicz se rappelle qu’ « étaient exécutées plus mordantes et obscènes satires antifascistes en plusieurs langues ». Quelques vers de « Mister C » (écrite par ailleurs dans une sorte de véritable « argot... (continua)
MISTER C
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 8/5/2016 - 22:43
Downloadable! Video!

(R)Esistenza

(R)Esistenza
Salve Tristano,
in primo luogo ti devo scuse per un giudizio (r)affrettato nei tuoi confronti, ma chi mi conosce lo sa che, a causa del mio pessimo carattere, mi capita a volte di sparare "delle grosse", lasciando lavorare le dita sulla tastiera prima ancora di riflettere seriamente :)
Anzi, ti devo un enorme grazie sia per il brano in se e la tua poesia, sia per il fatto di far conoscere più ampiamente la figura di Solismo Sacco e la divulgazione di informazioni su di lui. Mi piacerebbe conoscere le sue poesie, visto che ho un sentimento particolare per Umbria, dove nei pressi di Orvieto ho visuto cinque anni della mia vita, dagli tredici complessivi passati in Italia.
Ho notato anche che nelle tue ricerche musicali non ti stai limitando a un genere, che scrivi dei testi molto toccanti, i cui vengono spesso accompagnati dalle illustrazioni che lo sono altretanto. Ma con tutto ciò, nella... (continua)
Krzysiek Wrona 8/5/2016 - 22:28
Downloadable! Video!

Bilečanka

Bilečanka
(Da/From en.wikipedia

Nota. La traduzione inglese appare condotta sulle versioni in croato e serbo. Vale quindi a far apprezzare anche le differenze tra la versione originale slovena di Milan Apih e quelle in croato e serbo nelle quali il canto è certamente più noto.
THE SONG OF BILEĆA
(continua)
8/5/2016 - 19:13




hosted by inventati.org