Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2016-12-6

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

A Fabrizio Ceruso

Comitato proletario Fabrizio Ceruso di Tivoli e Comitati autonomi operai di Roma
A Fabrizio Ceruso
CCG/AWS Staff 6/12/2016 - 20:37
Downloadable! Video!

Kampflied gegen den Faschismus

Kampflied gegen den Faschismus
Excuse me, where can i find the sheet music of the Kampflied gegen den Faschismus? Wenn jemand hier Deutsch spricht, auch gerne auf Deutsch :-)
Tim Urbanek 6/12/2016 - 20:37
Video!

Odio

Odio
Chanson italienne – Odio – Stinky Rats – 1984 – 1986
HAINE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 6/12/2016 - 20:05
Downloadable! Video!

La mamma di Rosina [feat. Alessio Lega, Ginevra di Marco e Riccardo Tesi]

anonimo
La mamma di Rosina [<i>feat.</i> Alessio Lega, Ginevra di Marco e Riccardo Tesi]

LA MOGLIE DI ARICCIA
Sull'aria de La mamma di Rosina
(Piccolo dono dell'Anonimo Toscano del XXI secolo)
(Però sembra anche che sia una bufala)

La moglie di Ariccia si era rotta,
La moglie di Ariccia si era rotta,
Di stare col marito
Con gli occhi bianchi e neri,
Di stare col marito non le andava

E il marito di Ariccia era geloso,
Il marito di Ariccia era geloso,
Però in quel club privé,
Con gli occhi bianchi e neri,
A passà' una serata volle andare

E proprio quella sera al club privé,
E proprio quella sera al club privé,
C'era pure sua moglie
Con gli occhi bianchi e neri,
C'era pure sua moglie a trasgredire

E quando la saletta era già pronta,
E quando la saletta era già pronta,
Col materasso a acqua,
I sess tòi bianchi e neri,
Col materasso a acqua e le candele

Allorché si scambiavano le coppie,
Allorché si scambiavano le coppie,
Nella stessa saletta,
Con gli occhi... (continua)
CCG/AWS Staff 6/12/2016 - 19:40
Downloadable! Video!

1947

1947
Una testimonianza del compianto Sergio Bardotti, amico fraterno e stretto collaboratore artistico di Endrigo, circa le ragioni pratiche che principalmente spinsero la mamma di quel ragazzino 14enne ed ignaro, Claudia Smareglia (vedova da tempo; il marito Romeo Endrigo era morto nel 1939), a decidere di lasciare Pola: "Lui aveva dovuto fuggire dall'Istria diventata titina, non solo perchè italiano ma perchè fratello di uno della Decima Mas. Chiunque avessero preso col nome Endrigo lo facevano a fette, altro che metterlo nelle foibe" (dal libro "Occhi di ragazzo - Sergio Bardotti: un artista che non ha mai smesso di sognare", Milano, Rugginenti Editore, 2010).
Tutto il resto è poesia, quella di cui questa canzone è intrisa al di là di ogni dietrologia.
Alberta Beccaro - Venezia 5/12/2016 - 16:12
Downloadable! Video!

Flowers of Guatemala

Flowers of Guatemala
The song was written right after the height of the genocide in Guatemala in 1981-1983 by the US-backed Guatemalan army. Quote by guitarist Peter Buck at the time of the album's release:“Forty people a week disappear in Guatemala. Why? Where do they go? Why do we support that?” About this song he said: “It doesn’t mention political oppression or the death squads, but I think it gets across.” (It Crawled From The South, An R.E.M. Companion - Marcus Gray)

Minder weergeven
Door 5/12/2016 - 13:51
Downloadable! Video!

Greensleeves

Greensleeves
Il testo dato da Cattia Salto (integrazione 2012, aggiornamento giugno 2013) da L'Ontano - Tradizioni / Medioevo
Contiene la traduzione italiana della stessa Cattia Salto.

Nota.. Si riproduce qui l'intera pagina di cui al link (con la raccomandazione, per chiunque sia interessato, di frequentare il sito di Cattia Salto: è una meraviglia del Creato), compreso il commento (che è, ovviamente, un'integrazione perfetta all'introduzione, e contiene altri interessantissimi dati), le note originali di Cattia Salto ed i video, che sono stati qui “sciolti” direttamente nella pagina tranne quello relativo alla melodia per liuto attribuita a John Jonson (1540-1594), che non è più accessibile, e quello della versione di Loreena McKennitt, già presente in questa pagina. La traduzione italiana di Cattia Salto è data di seguito al testo in corsivo. Ovviamente, mi scuso con Cattia per questo imprescindibile... (continua)
LADY GREENSLEEVES [1]
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 5/12/2016 - 10:37

The Sound of War

Ricardo Gautreau
The Sound of War
SODAN ÄÄNI
(continua)
inviata da Juha Rämö 4/12/2016 - 15:33
Downloadable! Video!

Sora padrona, bongiorno a lei

Sora padrona, bongiorno a lei


Questa è la versione registrata nel 1965 da Caterina Bueno
in un’osteria di Santa Fiora (GR).
Cantata da un numeroso gruppo di minatori provenienti da varie zone dell’Amiata specialisti del «bei» che accompagnano con notevole maestria la vibrante prima voce di E. Brianti anche lui lavoratore dell’Amiata.
Nel coro spicca la voce di Caterina Bueno stessa.
Giovanni Bartolomei da Prato 4/12/2016 - 12:19

Vară, vară, primăvară

anonimo
4 dicembre 2016 08:32
VERA, VERA, PRIMAVERA
(continua)
4/12/2016 - 08:34
Downloadable! Video!

Paddy Works on the Railway

Paddy Works on the Railway
anonimo
From here
Polish scout song
NA KOLEJOWYM SZLAKU
(continua)
inviata da krzyś 3/12/2016 - 18:09

Bangladeshot hijrot gorilam boyonda ghor feli

anonimo
WE MIGRATED TO BANGLADESH LEAVING BEHIND OUR BEAUTIFUL HOMES
(continua)
inviata da dq82 3/12/2016 - 11:38

Ara hoilam porbashi

anonimo
WE HAVE BECOME REFUGEES
(continua)
inviata da dq82 3/12/2016 - 11:32




hosted by inventati.org