Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2015-7-29

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

El pueblo unido jamás será vencido

El pueblo unido jamás será vencido
Turkish translation by Kağan Demir da lyrics translate
Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez!

(continua)
inviata da Krzysiek 29/7/2015 - 16:47
Downloadable! Video!

I Never Go to Work (Seven Days of the Week)

anonimo
I Never Go to Work (Seven Days of the Week)
SEVEN DAYS OF THE WEEK (I NEVER GO TO WORK)
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 29/7/2015 - 13:09
Downloadable! Video!

Riturnella

anonimo
Riturnella
ciao gente. volevo sapere se la pronuncia "alla napoletana" delle s come in sušpiru (ovvero fricativa postalveolare sorda) è un errore d'interpretazione di Bennato (che è napoletano), poi perpetuato dagli altri artisti, o se esiste anche nelle zone di Cirò da dove origina la canzone?
tanetovic 29/7/2015 - 10:04
Video!

Mis colegas

Mis colegas
La guerra contro i narco trafficanti spesso mascherati da politici rampanti è LA guerra per eccezione perchè collega il mondo intero,schiavizza popoli interi e ne determina la loro socio-cultura.I servizi segreti sono un'unica rete mondiale in questo caso che funziona per placare gli animi quando la fiamma della ribellione inizia a soffiare un po troppo forte per i loro standard.E dai di eroina ed anestetizzanti per non pensare,non agire,non reagire..Non voglio neanche parlare di contro chi che sia ma pro legalizzazione di TUTTE le sostanze,non parlano solo di erba.
Miky 28/7/2015 - 16:17
Downloadable! Video!

Buttana di to mà

Buttana di to mà
Versione dei Milagro Acustico in "Rosa del Sud" [2015]

28/7/2015 - 12:40
Downloadable! Video!

A tirannia

A tirannia
Versione dei Milagro Acustico in "Rosa del Sud" [2015]

DonQuijote82 28/7/2015 - 12:38
Downloadable! Video!

Canto a los caídos

Canto a los caídos
CANTO AI CADUTI
(continua)
inviata da Jacopo Capurri 27/7/2015 - 23:37
Downloadable! Video!

Il Diavolo c’è

Il Diavolo c’è
Chanson italienne – Il diavolo c'è - Sergio Endrigo – 1993

Paroles et musique de Sergio Endrigo

Voilà, dit Lucien l'âne en riant tout en balançant la tête de haut en bas ou de bas en haut selon le moment du tempo, une chanson qui en effrayerait plus d'un et qui l'entraînerait à appeler au secours un prêtre exorciste. Des exorcistes… au cours de mes périples, il me fut donné d'en rencontrer plusieurs et tous me parurent un peu brin de zinc ou brindezingue comme on voudra.

Oh, j'aime bien ton brin de zinc, je trouve l'expression assez jolie, même si dans le français authentifié, elle n'existe pas encore ; ce qui ne saurait au reste tarder. Mais j'en arrive à l'effroi que pourrait créer le titre de la chanson et peut-être chez les mêmes personnes, la chanson entière – on voit de tout les côtés de ces fanatiques, ces temps-ci et j'en profite pour leur lancer une de nos antiennes : « Fanatiques... (continua)
IL Y A LE DIABLE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 27/7/2015 - 22:09
Downloadable! Video!

Hildebrandslied

anonimo
Hildebrandslied
Buongiorno a tutti, mi scuso di inserirmi in così personali (e bei) ricordi. Ahimè io non ho frequentato i vostri corsi ma sono particolarmente interessata a questo brano e ad alcune righe che ho trovato su questa pagina al riguardo. In particolare mi riferisco a questa "Secondo alcune ipotesi basate sulle particolari caratteristiche linguistiche del frammento, il Carme di Ildebrando potrebbe rappresentare l'unico frammento scritto della lingua Longobarda."
Essendo quel che si definisce (soprattutto fuori dall'Italia) "una ricercatrice indipendente" vi chiederei cortesemente di darmi qualche riferimento bibliografico sullo studio: in ogni testo o convegno si riferisce e ripete che non esistono testi in longobardo ma soltanto singoli sostantivi contenuti nei testi latini giuridici di Rotari e seguenti.
Grazie mille in anticipo e complimenti vivissimi per il sito.
Elvira Bevilacqua (sito e pagina facebook La Storia Viva) 27/7/2015 - 12:57
Downloadable! Video!

Francesco Baracca

Francesco Baracca
Chanson italienne – Francesco Baracca – Sergio Endrigo – 1982
Texte de Maria Giulia Bartolocci/Sergio Bardotti
Musique de Sergio Endrigo

Album: Mari del Sud (Fonit Cetra, 1982)

Ah, Lucien l'âne mon ami, on ne comprend véritablement les chansons qu'après les avoir traduites et plus encore quand on tente d'exprimer ce que l'on ressent. Il faudrait se méfier ; il y a parfois des chansons idiotes.

Chanson idiote ? Mais pourquoi ?

Par exemple, parce qu'elle raconte une histoire idiote ou traite de façon idiote une histoire somme toute banale. À moins que, à la relire, on s'aperçoive qu'il y traîne je ne sais quel parfum d'ironie, je ne sais quel double sens. Une sorte de distanciation, qui dès qu'on la perçoit renverse le sens apparent.

Évidemment, vu comme ça, c'est autre chose et j'aimerais mieux qu'il en soit ainsi. Mais quand même, cela dit et entendu, dis-moi l'affaire, comme si la... (continua)
FRANCESCO BARACCA
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 26/7/2015 - 21:57
Downloadable! Video!

Inno dei lavoratori del mare

Inno dei lavoratori del mare
Inno dei Lavoratori del Mare (1890 ca)
Pardo Fornaciari - Tribute to Pietro Gori

Credo sia la versione più completa e fedele all'originale
Lavoratori del mar s'intoni
(continua)
inviata da Valentino Stacciarini 26/7/2015 - 09:28
Downloadable! Video!

Elegía para una muchacha roja

Elegía para una muchacha roja
Ciao a tutti!

Siamo due italiani che stiamo in argentina.

Stiamo per fare un cortometraggio sulle donne ribelli morte per i loro ideali. Donne dimenticate, per il maschilismo, per la censura...
Chi decide quali ribelli ricorderemo?

Si parlera di Edera de Giovanni, Irma Bandiera e Tamara Bunke.
Abbiamo però bisogno del vostro aiuto per poterlo realizare!

Stiamo facendo un crowdfounding, dove ognuno può partecipare con quello che può.

Per favore aiutateci a diffondere la nostra cultura e a dare voce a queste donne
. https://www.indiegogo.com/projects/nes... Grazie! E diffondete!
Viola Kanka 25/7/2015 - 20:36
Downloadable! Video!

Refugiado

Refugiado
RIFUGIATO
(continua)
inviata da Maria Cristina Costantini 25/7/2015 - 16:32
Downloadable! Video!

Agosto

Agosto
Silver Sirotti (Forlì, 2 settembre 1949 – San Benedetto Val di Sambro, 4 agosto 1974) è stato un ferroviere conduttore delle Ferrovie dello Stato, insignito di Medaglia d'oro al valor civile alla memoria per aver tentato di soccorrere i viaggiatori coinvolti nella Strage dell'Italicus.

Forlivese, giovane diplomato all’I.T.I.S. “Marconi” di Forlì nel 1968, studente alla Facoltà di Ingegneria presso l'Università di Bologna, fu assunto nel 1973 dalle Ferrovie dello Stato con la qualifica di "conduttore" (controllore), presso il Deposito Personale Viaggiante di Bologna. Il 4 agosto 1974, nel momento della morte Sirotti era in servizio di scorta sul treno Espresso 1486 "Italicus" ; aveva appena 25 anni.

Il conduttore Silver Sirotti sopravvisse allo scoppio della bomba sul treno, non trovandosi in quel momento nella vettura esplosa. Tuttavia, anziché mantenersi in salvo, intendendo aiutare i... (continua)
dq82 25/7/2015 - 15:04
Downloadable! Video!

Fifteen Months

Fifteen Months
QUINDICI MESI
(continua)
25/7/2015 - 00:44
Downloadable! Video!

Sługi za szlugi

Sługi za szlugi
ubriachi fradici... ovviamente
24/7/2015 - 23:26

Et si personne ne me réponde

Sous l’influence de Georges Moustaki, j'ai écris partout pour faire le vers plus long
Et je chercherais mon bonheur de toute façon
(continua)
inviata da Carles Viadel 24/7/2015 - 23:04
Video!

L'homme et le singe

L'homme et le singe
Ah! dit Lucien l'âne, quelle superbe chanson, moi je me dois de remercier Monsieur Gilles le chansonnier.

Évidemment, transformé de jeune homme en âne, je n'ai jamais pu être confondu avec l'orang-outan, animal des plus aimables avec qui personnellement, j'entretiens d'excellentes relations. Je connais ses opinions et je n'en dirai rien. Je vous laisse deviner comment ici ou là, il considère un militaire, un militaire habillé en soldat.

D'ailleurs, il partage entièrement l'avis de Gilles et de milliers d’objecteurs… L'armée, Ah, l'armée… Je ne le dirai pas. Mais vous avez tous deviné et c'est bien comme ça !

Cordial

Lucien Lane
Lucien Lane 24/7/2015 - 21:50




hosted by inventati.org