Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2015-4-10

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Luca Marano

Luca Marano
Si poteva chiamarli "Gli introvabili": i testi delle canzoni dell'album "Quarto Stato" che non sono mai stati presenti in rete. Finché, qualche tempo fa, una copia dell'album intonsa, col foglio recante i testi, è stata trovata alla prodigiosa "Libreria Majakovskij" del CPA Firenze Sud. E, dopo quarant'anni, è stata tònsa.
Riccardo Venturi 10/4/2015 - 18:11

Unu, du’ e tri

Unu, du’ e tri
UNO DUE E TRE
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 10/4/2015 - 10:43
Downloadable! Video!

Fabrizio De André: Creuza de mä [Crêuza de mä]

Fabrizio De André: Creuza de mä [Crêuza de mä]
Ma dico, quale sia senso tradurre quel testo in altre lingue, fuori del genovese? Questa canzone ha senso solo nel genovese. E basta.

Basta che sia grande. E basta...
krzyś 10/4/2015 - 02:56
Downloadable! Video!

1984

1984
L'ultimo verso della terza strofa sembra un riferimento al Mondo Nuovo
1984
(continua)
10/4/2015 - 00:06

Passapòrt dj'aristocrat

Passapòrt dj'aristocrat
Chanson italienne – Passapòrt dj'aristocrat – Edoardo Ignazio Calvo – 1798-99

Vu le souvenir de Gian Piero Testa suscité par une récente intervention de Riccardo Venturi, je voudrais ici donner sa dignité autonome à une chanson, jusqu'à présent reléguée en commentaire au chant révolutionnaire français Ah ça ira!, et à un auteur qui plaisait beaucoup à notre GPT.

Edoardo Ignazio Calvo (1773-1804) fut médecin et poète et fut un ardent républicain, de l'époque jacobine, un libertaire et un anticlérical. Il vécut la Révolution française en direct et par la suite, il risqua plusieurs fois l'arrestation et la mort pour avoir embrassé et défendu ses idéaux. Mais il se rendit aussi compte que sur les baïonnettes françaises passées au-delà des Alpes ne brillaient pas toujours les flammes de la fraternité et de la liberté. Et lorsque il manifesta sa déception dans sa « Fàule moraj » fut contraint... (continua)
PASSEPORT DES ARISTOCRATES
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 9/4/2015 - 21:41
Downloadable! Video!

Quand fera-t-il jour camarade

Quand fera-t-il jour camarade
Finnish translation by Pentti Saaritsa
Traduction finnoise par Pentti Saaritsa
Suomennos Pentti Saaritsa

Audio link to the song performed by Arja Saijonmaa:
PÄIN UUTTA PÄIVÄÄ NOUSEVAA
(continua)
inviata da Juha Rämö 9/4/2015 - 20:22
Downloadable! Video!

Nustalgia (Nostalgia di Ribera)

Traduzione italiana da Cultura Siciliana, sito curato da Nicolò La Perna, autore della biografia “Rosa Balistreri - Rusidda... a Licatisa”
Nustalgia (Nostalgia di Ribera)
NOSTALGIA
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 9/4/2015 - 17:56
Downloadable! Video!

Passannanti

Passannanti
Passannante
(continua)
inviata da dq82 9/4/2015 - 17:28
Downloadable! Video!

Mariuzza Izzu

Mariuzza Izzu
Mariuzza Izzo
(continua)
inviata da dq82 9/4/2015 - 17:23




hosted by inventati.org