Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2014-3-3

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Un aviatore irlandese prevede la sua morte

Un aviatore irlandese prevede la sua morte
Grazie a Francesco Brazzale per il suo contributo storico; naturalmente nessuno di noi pensa che che occuparsi della Prima guerra mondiale significhi automaticamente essere un guerrafondaio; tutt'altro.
CCG/AWS Staff 16/2/2014 - 22:28
Video!

Saeta

Saeta
SAETA
(continua)
inviata da Flavio Poltronieri 16/2/2014 - 21:20
Video!

Quejido

Quejido
GRIDO
(continua)
inviata da Flavio Poltronieri 16/2/2014 - 21:19
Video!

La mayoría silenciosa

La mayoría silenciosa
LA MAGGIORANZA SILENZIOSA
(continua)
inviata da Flavio Poltronieri 16/2/2014 - 21:17
Video!

La historia os arrincona

La historia os arrincona
MANO A MANO CHE LA STORIA VI METTE DA PARTE
(continua)
inviata da Flavio Poltronieri 16/2/2014 - 21:15
Downloadable! Video!

אין אַלע גאַסן אָדער הײ, הײ, דאַלױ פּאָליצײ

anonimo
אין אַלע גאַסן  <i>אָדער</i> הײ, הײ, דאַלױ פּאָליצײ
DANS TOUTES LES RUES (A BAS LA POLICE!)
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 16/2/2014 - 16:07
Downloadable! Video!

1947

1947
Grazie al Coordinamento Nazionale per la Jugoslavia per queste verità troppo spesso dimenticate.
steno 16/2/2014 - 13:39
Video!

Mefisto

Mefisto
Chanson italienne - Mefisto - Sine Frontera - 2009
Texte de Antonio Resta
MÉPHISTO
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 16/2/2014 - 12:37
Downloadable! Video!

Magazzino 18

Magazzino 18
i veri fascisti siete voi che mostrate tutto il vostro odio e la vostra violenza repressa nei vostri scritti
alessandro 16/2/2014 - 09:45
Downloadable! Video!

Talkin' sul sesso

Talkin' sul sesso
un antiprimavera efficace...ma noi non la beviamo :)
krzyś 16/2/2014 - 03:00
Downloadable! Video!

Sinàn Capudàn Pascià

Sinàn Capudàn Pascià
Grazie ! Ci tenevo a farne una versione napoletana e i Pietrarsa in "Canti randagi 2" me ne hanno dato la possibilità.
Gennaro 15/2/2014 - 22:21
Downloadable! Video!

אַרבעטלאָזע מאַרש

אַרבעטלאָזע מאַרש
MARCH OF THE JOBLESS CORPS
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 15/2/2014 - 21:03
Video!

I'm Gonna Be an Engineer

I'm Gonna Be an Engineer
When I was a little girl I wished I was a boy
(continua)
inviata da Andrea R. 15/2/2014 - 18:35

Il principe

Il principe
[1975]
Versi di Massimo Troisi
Musica di Massimo Troisi e Vincenzo Purcaro, in arte Enzo Decaro, il terzo uomo de “La Smorfia”
Nel disco di Enzo Decaro intitolato “Poeta Massimo”, 2008.
Il principe sul cavallo bianco
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 15/2/2014 - 15:30
Downloadable! Video!

Wallflower

Wallflower
Chanson anglaise – Wallflower - Peter Gabriel – 1982

Wallflower, FLEUR DE MUR... C'est presqu'aussi bien que Fleur de banlieue, Fleur de Pavé ou Gibier de Potence... Étrange endroit pour faire de la floriculture... Étranges fleurs aussi que ces prisonniers qui poussent entre, sur... les murs. C'est le grand bal des réprouvés de la Guerre de Cent Mille Ans que les riches font aux pauvres, le système à ceux qui relèvent la tête, à ceux qui ont la dignité à fleur de peau. Mon propre père a fini ainsi à la suite de ces jours de conversations forcées entre les murs gris... Ses médecins étaient habillés de noir, de runes et de têtes de mort...

C'est une chanson qui me rappelle ce « Mur gris de le prison » ou « La Moisissure de Regina Coeli » ou qui évoque Marco Camenisch ou, ou, ou des milliers, des milliers d'autres... depuis la nuit des temps. En somme, une chanson immémoriale... Ora e sempre :... (continua)
FLEUR DE MUR
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 15/2/2014 - 11:06
Downloadable! Video!

Ciudad Ho-chi-minh

Ciudad Ho-chi-minh
Io lo ricordo bene
pierrette 14/2/2014 - 22:17
Downloadable! Video!

Muller

Muller
Album: Sementeira - 1976

Ripresa nel 2019 da Sés
album: Rabia Ao Silencio
A meu gaiteriño,
(continua)
inviata da Andrea R. 14/2/2014 - 19:42
Video!

Canción de soldados (o Dicen que la patria es)

Canción de soldados (o Dicen que la patria es)
Durante il festival politico-musicale "Siete días con el pueblo", tenuto nella Repubblica Domenicana dal 25 novembre al primo dicembre 1974, su questa stessa canzone, ricalcandone gli schemi metrici e lo stile, Bernardo Palombo cantó una canzone scritta sul momento, che dedicò ai poliziotti che, pur essendo presenti come parte di un formidabile apparato repressivo, avevano manifestato solidarietà e partecipazione alle tematiche sociali e politiche del festival: uno si era messo a piangere quando Víctor Manuel aveva cantato "No quiero ser militar", altri si erano rifiutati di continuare il lavoro, altri ancora avevano esplicitamente detto "siamo con voi".
In quel momento la repressione nella Repubblica Domenicana aveva raggiunto livelli intollerabili: il festival convogliò e rivelò l'insopprimibile anelito di libertà e di giustizia sociale della popolazione.
Questo è il testo (da "Taller Latino"):

Video su Youtube
Ay que yo si canto que si
(continua)
inviata da Maria Cristina Costantini 14/2/2014 - 19:20

La femme libre

La femme libre
Da "Chansons rouges" pubblicato nel 1896 a nome di Maurice Boukay (pseudonimo di Charles-Maurice Couyba).
Monsieur Chaumette au Club plaçait
(continua)
inviata da Andrea R. 14/2/2014 - 18:52
Downloadable! Video!

Ο Ναπολιτάνος

Ο Ναπολιτάνος
Melachriné Napolitano (1)
Στίχοι: Πυθαγόρας
Μουσική: Γιώργος Κατσαρός (2)
Πρώτη έκτελεση: Μαρινέλλα
Δίσκος: "Αλβανία", 1973

Testo di Pythagòras
Musica di Yorgos Katsaròs
Prima interpretazione di Marinella
Disco: "Albania", 1973

(1): Il titolo esatto è "Ο Ναπολιτάνος".
(2): La canzone greca annovera due Γιώργος Κατσαρός . Il primo, il cui vero cognome era Θεολογίτης, nacque nell'isola di Amorgos nel 1888 ed è morto in Florida a 107 anni nel 1995. Fu un importante autore di canzoni rebetiche, e si affermò nell'anteguerra tra i Greci degli U.S.A. prima di avere successo anche nella madrepatria. Il secondo, corfiota, è nato nel 1934, è autore di molta musica per la radio, il cinema, il teatro e la televisione. E' anche un buon saxofonista di musica jazz. Purtroppo è anche noto per essere l'autore dell'"Inno del 21 Aprile", composto nel 1967 a pro dei Colonnelli, che si sdebitarono... (continua)
Gian Piero Testa 14/2/2014 - 17:29
Downloadable! Video!

Povero diavolo

Povero diavolo
2011
Sul tetto del mondo
Pape sàtan, pape sàtan aleppe! 
(continua)
inviata da donquijote82 14/2/2014 - 15:44
Percorsi: Il Diavolo
Downloadable! Video!

La tumba del guerrilero

La tumba del guerrilero
La tumba del guerrillero
(continua)
inviata da Maria Cristina Costantini 14/2/2014 - 15:33
Video!

Que la tortilla se vuelva

Que la tortilla se vuelva
Credo che nella terza trofa Los GuaraGuao sostituiscano "Los señores de la mina" con "Los señores de la Creole".
"La Creole Petroleum Corporation era una impresa petrolifera privata ex-affiliata della Standard Oil of New Jersey attualmente ExxonMobil, che fu operativa in vari campi petroliferi in Venezuela fino al 31 dicembre 1975, quando finirono le sue concessioni y il petrolio passò allo stato venezuelano grazie alla Legge di nazionalizzazione dell'industria petrolifera. Creole diventò, verso la metà degli anni '40, il primo produttore mondiale di petrolio." Da Wikipedia
Maria Cristina 14/2/2014 - 14:59
Downloadable! Video!

Francesco Guccini: La Genesi

Francesco Guccini: La Genesi
Carissimo Ventu,

Merci des compliments.

Mais comment ferait-on dans les CCG, si on ne s'adaptait pas aux langues les plus étranges. Surtout moi, qui ne pratique que le français... Une rude école, certes... En ce qui concerne l'"isôlotthien" (ou Venturien), comme pour le reste, je ne le traduis pas, j'en fais une version... Un peu comme un peintre referait l'image qu'il a devant lui... ou comme un enfant s'efforce de reproduire le langage qui l'environne... Comment dire : je réécris ce que je vois en français... En somme, ce qu'on peut lire sous ma plume, c'est un « à peu près ça » ou l'histoire racontée par un autre conteur. Elle est donc forcément la même et une autre, en même temps.

Il suffit de lire ma « traduction » du texte de Guccini... C'est ça et ce n'est pas ça... Mais c'est ça quand même... Que dire de celles d'Ilse Weber, de Tucholsky, de Kästner ou de Neruda ou de Parra, etc...

Donc,... (continua)
Marco Valdo M.I. 14/2/2014 - 12:42




hosted by inventati.org