Cercata a lungo, Campagna dei Napoli Centrale è finalmente parte del sito col suo testo completo. Il bracciantato in tutta la sua crudezza contro il falso idillio rurale, prerogativa del padronato e della media e piccola borghesia. E una musica tra la migliore.
Riccardo Venturi 18/9/2012 - 15:21
È morto Roberto Roversi, il grande poeta antifascista bolognese, all'età di 89 anni nella sua città. Non ha desiderato per sua volontà nessuna cerimonia, ma vogliamo ricordarlo qui anche per Le parole incrociate e tante altre canzoni scritte per Lucio Dalla. Ciao Roberto, la terra ti sia lieve.
Riccardo Venturi 15/9/2012 - 12:13
Il grande libro dell'ombra
Chanson italienne - Il grande libro dell'ombra – Yo Yo Mundi – 2011
LE GRAND LIVRE DE L'OMBRE
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 12/9/2012 - 21:27
Bisanzio
Ultras, Cavalli, Cristi, Imperatori, Rivolte
di Riccardo Venturi
1.
1. Introduzione
È la mattina dell' 11 gennaio dell'anno 532 nell'Ippodromo di Costantinopoli.
Una folla enorme è assiepata sugli spalti dell'enorme circo bizantino, la cui costruzione era iniziata, si dice, sotto il regno di Settimio Severo. Le corse dei carri sono, a quell'epoca nell'Impero Bizantino, ciò che per noi è adesso il calcio: sport e droga al tempo stesso, catalizzatrici di interessi economici di entità spaventosa, commistione profonda e totale con le fazioni politiche e religiose. I migliori conduttori di carri sono strapagati e contesi a vagonate d'oro nonché, naturalmente, idolatrati come semidei. Il passaggio di un auriga di grido alla fazione rivale è visto come un tradimento da lavare, se necessario, col sangue. Come si può vedere, i meccanismi attuali sono tutti già presenti;... (continua)
di Riccardo Venturi
1.
1. Introduzione
È la mattina dell' 11 gennaio dell'anno 532 nell'Ippodromo di Costantinopoli.
Una folla enorme è assiepata sugli spalti dell'enorme circo bizantino, la cui costruzione era iniziata, si dice, sotto il regno di Settimio Severo. Le corse dei carri sono, a quell'epoca nell'Impero Bizantino, ciò che per noi è adesso il calcio: sport e droga al tempo stesso, catalizzatrici di interessi economici di entità spaventosa, commistione profonda e totale con le fazioni politiche e religiose. I migliori conduttori di carri sono strapagati e contesi a vagonate d'oro nonché, naturalmente, idolatrati come semidei. Il passaggio di un auriga di grido alla fazione rivale è visto come un tradimento da lavare, se necessario, col sangue. Come si può vedere, i meccanismi attuali sono tutti già presenti;... (continua)
12/9/2012 - 16:34
E più non canto
anonimo
E PIÙ NON CANTO
(continua)
(continua)
inviata da Davide kortatub Bergna 11/9/2012 - 11:20
Il tragico naufragio del vapore Sirio
anonimo
bravi! Io, modestamente e provando sempre commozione, la canto spesso in piccoli spettacoli che faccio sui canti popolari di Toscana e oltre. Abbiamo fatto anche una versione con arrangiamento per banda(Filarmonica G.Verdi di Loro-AR). Molti canti sono belli e struggenti...ma "Il Sirio"! E' sempre unico. Ciao, Lorenzo.
Lorenzo Michelini 10/9/2012 - 16:12
Tango dell'Islamofobia
AL QAEDA! AL QAEDA! COME FABBRICARE IL MOSTRO IN TV - Trailer
In uscita l'11 ottobre.
In uscita l'11 ottobre.
9/9/2012 - 22:42
Talking and Dialoguing
Una traduzione francese da un disco pubblicato in Francia nel 1978 dalla Confédération française démocratique du travail per una campagna contro l’apartheid in Sud Africa.
TALKING AND DIALOGUING
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 9/9/2012 - 14:47
Il general Cadorna
anonimo
Il general Cadorna s'è mezzo 'mbicillito
chiamà il '99 che ancora ciuccia il dito
chiamà il '99 che ancora ciuccia il dito
Leondina Barzetti 9/9/2012 - 14:37
Point of No Return
Many thanks to you for your cute songs, dear Johnito. You're welcome. We're always searching good lyrics so if you have written any new antiwar song please let us know. We will insert it onto these pages. Congratulations & Greetings.
giorgio 9/9/2012 - 11:26
Pelle di mulo
Chanson italienne – Pelle di mulo – Secondamarea – 2009
Vers de Manlio Massole, classe 1930, mineur et poète originaire de Buggerru, petit pays de la province de Carbonia-Iglesias
Miniera, Photo de Vittorio Giannella tirée de la revue “Airone” n.160/94
« À vous tous. Mineurs, hommes. Enseignez-nous le souvenir. Racontez-nous le travail. À vous tous mineurs va notre rêve le plus précieux. » ( de « Croci », une autre chanson du même disque).
Comme tu le devines, Lucien l'âne, j'ai pensé à toi et à nos sentences quand j'ai traduit cette chanson. Quand on la regarde bien, cette chanson où les bêtes de somme deviennent révolutionnaires et où celui qui a un livre dans sa maison – le « manovale intellettuale » - est reconnu par les mineurs pour ce qu'il est : un des leurs, elle raconte – dirait-on – un peu notre histoire. Vraiment elle me botte bien, cette chanson.
J'imagine fort bien... (continua)
Vers de Manlio Massole, classe 1930, mineur et poète originaire de Buggerru, petit pays de la province de Carbonia-Iglesias
Miniera, Photo de Vittorio Giannella tirée de la revue “Airone” n.160/94
« À vous tous. Mineurs, hommes. Enseignez-nous le souvenir. Racontez-nous le travail. À vous tous mineurs va notre rêve le plus précieux. » ( de « Croci », une autre chanson du même disque).
Comme tu le devines, Lucien l'âne, j'ai pensé à toi et à nos sentences quand j'ai traduit cette chanson. Quand on la regarde bien, cette chanson où les bêtes de somme deviennent révolutionnaires et où celui qui a un livre dans sa maison – le « manovale intellettuale » - est reconnu par les mineurs pour ce qu'il est : un des leurs, elle raconte – dirait-on – un peu notre histoire. Vraiment elle me botte bien, cette chanson.
J'imagine fort bien... (continua)
PEAU DE MULE
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 9/9/2012 - 09:56
Las Murgas de Emilio El Moro
Album: "Cuaderno de Coplas" (1985)
In questa canzone Carlos Cano prende una decisa posizione contro l'ingresso della Spagna nella NATO e si rivolge direttamente al primo ministro socialista Felipe González. Si vedano anche Cuervo Ingenuo e Desobediencia civil.
In questa canzone Carlos Cano prende una decisa posizione contro l'ingresso della Spagna nella NATO e si rivolge direttamente al primo ministro socialista Felipe González. Si vedano anche Cuervo Ingenuo e Desobediencia civil.
Se fueron los pieles rojas a Jolivú
(continua)
(continua)
8/9/2012 - 16:30
Genova, 20 luglio 2001 - Ballata per Carlo Giuliani, ragazzo
inviata da DonQuijote82 8/9/2012 - 11:44
Svegliatevi italiani
[2009]
Album «Bar della rabbia»
Album «Bar della rabbia»
Svegliatevi italiani brava gente
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 8/9/2012 - 10:39
Serenata silenziosa
[2011]
Album «Supersantos»
Album «Supersantos»
C'è chi ha detto qui non va pe' niente
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 8/9/2012 - 10:31
Francesco Guccini: Lettera
Come in altre canzoni di Guccini (L'isola non trovata, Incontro), si ritrovano frammenti di un poesia di Gozzano, una delle più malinconiche: "La via del rifugio".
Resupino sull’erba
[...]
non penso a che mi serba
la Vita.
[...]
Verrà da sé la cosa
vera chiamata Morte:
che giova ansimar forte
per l’erta faticosa?
[...]
La Vita? Un gioco affatto
degno di vituperio,
se si mantenga intatto
un qualche desiderio.
Un desiderio? sto
supino nel trifoglio
e vedo un quatrifoglio
che non raccoglierò.
Resupino sull’erba
[...]
non penso a che mi serba
la Vita.
[...]
Verrà da sé la cosa
vera chiamata Morte:
che giova ansimar forte
per l’erta faticosa?
[...]
La Vita? Un gioco affatto
degno di vituperio,
se si mantenga intatto
un qualche desiderio.
Un desiderio? sto
supino nel trifoglio
e vedo un quatrifoglio
che non raccoglierò.
Paolo 7/9/2012 - 22:27
Khawuleza
[1965]
Album “An Evening with Belafonte/Makeba”, in duetto con Harry Belafonte
“Khawuleza” fu originariamente incisa negli anni 50 da Dorothy Masuka, cantante dello Zimbabwe.
Makeba fu buona amica della Masuka e registrò parecchi dei brani di lei.
Come la stessa Makeba spiega nell’introduzione alla canzone, “Khawuleza” parla dei raid che la polizia del regime segregazionista era solita fare nelle “townships” per arrestare i militanti dell’ANC oppure – come ricorda nella sua autobiografia “Makeba: My Story” del 1987 – per reprimere certe attività considerate illegali, come la fabbricazione clandestina di birra ed alcolici, che i neri svolgevano per campare. Un artista nero doveva avere un gran coraggio per cantare canzoni come questa e la Masuka – così come la Makeba – ne aveva da vendere: quando nel 1961 dedicò una canzone a Patrice Lumumba, il leader dell’indipendenza congolese... (continua)
Album “An Evening with Belafonte/Makeba”, in duetto con Harry Belafonte
“Khawuleza” fu originariamente incisa negli anni 50 da Dorothy Masuka, cantante dello Zimbabwe.
Makeba fu buona amica della Masuka e registrò parecchi dei brani di lei.
Come la stessa Makeba spiega nell’introduzione alla canzone, “Khawuleza” parla dei raid che la polizia del regime segregazionista era solita fare nelle “townships” per arrestare i militanti dell’ANC oppure – come ricorda nella sua autobiografia “Makeba: My Story” del 1987 – per reprimere certe attività considerate illegali, come la fabbricazione clandestina di birra ed alcolici, che i neri svolgevano per campare. Un artista nero doveva avere un gran coraggio per cantare canzoni come questa e la Masuka – così come la Makeba – ne aveva da vendere: quando nel 1961 dedicò una canzone a Patrice Lumumba, il leader dell’indipendenza congolese... (continua)
Khawuleza mama
(continua)
(continua)
inviata da Dead End (+ AT-XXI qualche anno dopo) 7/9/2012 - 14:36
Fahrenheit 451
(Pivio-Marco Odino)
Fahrenheit 451 (1984) - 45 e MIX in vinile - edizioni WEA
Fahrenheit 451 (1984) - 45 e MIX in vinile - edizioni WEA
Voci di bambini
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 7/9/2012 - 12:53
Al referendum rispondiamo no
E al referendum rispondiamo no!
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 7/9/2012 - 12:27
Percorsi:
Piazza Fontana e altre Stragi di Stato
Radioattività
(Maggese)
1981 Radioattività/Svacco 45 giri
1981 Radioattività/Svacco 45 giri
Quando la centrale scoppierà
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 7/9/2012 - 12:12
Percorsi:
Contro il Nucleare
Anche Tu Sei Mio Fratello
Angelo Di Mario
1973
(Tombolato-Di Mario)
(Tombolato-Di Mario)
Anche se non ti conosco,
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 7/9/2012 - 11:35
Marikana
[2012]
Una canzone scritta 24 ore dopo la strage di Marikana, Sudafrica, dove il 16 agosto scorso la polizia del presidente Zuma (membro del Partito comunista sudafricano, leader dell’African National Congress insieme a Nelson Mandela, imprigionato ed esiliato negli anni dell’apartheid) ha sparato sui minatori in sciopero uccidendone 34 e ferendone 78.
E’ per questo che Nelson Mandela ha passato quasi 30 anni nelle prigioni dei bianchi segregazionisti?
E’ per questo che Biko e altre migliaia di neri sudafricani hanno lottato e sono morti per la libertà?
Una canzone scritta 24 ore dopo la strage di Marikana, Sudafrica, dove il 16 agosto scorso la polizia del presidente Zuma (membro del Partito comunista sudafricano, leader dell’African National Congress insieme a Nelson Mandela, imprigionato ed esiliato negli anni dell’apartheid) ha sparato sui minatori in sciopero uccidendone 34 e ferendone 78.
E’ per questo che Nelson Mandela ha passato quasi 30 anni nelle prigioni dei bianchi segregazionisti?
E’ per questo che Biko e altre migliaia di neri sudafricani hanno lottato e sono morti per la libertà?
What would you say if I said
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 7/9/2012 - 11:25
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
3f. Versione anarchica - dall'Album: Los Anarquistas ~ 1904-1936 - Marchas y canciones de lucha de los obreros anarquistas argentinos
3f. Anarchist version - From the album: Los Anarquistas ~ 1904-1936 - Marchas y canciones de lucha de los obreros anarquistas argentinos
3f. Anarchist version - From the album: Los Anarquistas ~ 1904-1936 - Marchas y canciones de lucha de los obreros anarquistas argentinos
Testo reperito in questa pagina
Seis de septiembre de 1930
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 7/9/2012 - 09:37
Walk a Mile in My Shoes
Mercoledì scorso, 5 settembre, è morto Joseph Alfred Souter, meglio conosciuto col nome d'arte di Joe South, l'autore di questa e altre belle canzoni (per esempio "Hush", grande successo dei Deep Purple e più recentemente dei Kula Shaker) nonchè raffinato chitarrista che accompagnò Aretha Franklin, Bob Dylan e Simon & Garfunkel...
R.I.P. Joe South
R.I.P. Joe South
Dead End 7/9/2012 - 01:09
Musikanti
Saludos.
El autor de este blog http://gypsylyrics.wordpress.com dio con vuestra página y recogió esta canción. Le encontré, y sin darme cuenta le pregunté lo mismo.
Hoy un tercer comentarista, desde Ucrania, dejó este comentario: por lo visto, según él, es una canción ucraniana de la Primera Guerra Mundial, pero desconoce cómo llegó a ser adaptada por los gitanos:
Actually, this song is not gypsies’. It is really the WWI song, and a folk song, but it has a Western Ukrainian origin. Look at this: http://www.youtube.com/watch?v=14KBKNbPDMk
And there are four versions of the song lyrics:
http://www.pisni.org.ua/songs/1191101.html
http://www.pisni.org.ua/songs/213879.html
http://www.pisni.org.ua/songs/214267.html
http://www.pisni.org.ua/songs/614271.html
They are in the Ukrainian language, but i hope that google translate will help you. The lyrics are similar to lyrics on this page,... (continua)
El autor de este blog http://gypsylyrics.wordpress.com dio con vuestra página y recogió esta canción. Le encontré, y sin darme cuenta le pregunté lo mismo.
Hoy un tercer comentarista, desde Ucrania, dejó este comentario: por lo visto, según él, es una canción ucraniana de la Primera Guerra Mundial, pero desconoce cómo llegó a ser adaptada por los gitanos:
Actually, this song is not gypsies’. It is really the WWI song, and a folk song, but it has a Western Ukrainian origin. Look at this: http://www.youtube.com/watch?v=14KBKNbPDMk
And there are four versions of the song lyrics:
http://www.pisni.org.ua/songs/1191101.html
http://www.pisni.org.ua/songs/213879.html
http://www.pisni.org.ua/songs/214267.html
http://www.pisni.org.ua/songs/614271.html
They are in the Ukrainian language, but i hope that google translate will help you. The lyrics are similar to lyrics on this page,... (continua)
Gustavo Sierra Fernández 7/9/2012 - 00:02
×