la piazza veramente ha fermato la sua vita: ha reso possibile la povertà, lo sfruttamento, il consumismo, e la globalizzazione decidendo per il capitalismo, cose inimmaginabili nell'urss. purtroppo la maggioranza degli italiani pensa che sia stato un fatto positivo perche siamo plasmati dagli americani che ci impongono le loro idee senza che ce ne accorgiamo con le televisioni, i film, i vestiti, la musica, la lingua...
marco 3/7/2012 - 11:55
"cose inimmaginabili nell'urss"
Certo i Gulag non erano centri di "sfruttamento" ma luoghi di villeggiatura per i proletari... il resto è delirium tremens...
Intanto facciamo umilmente notare che, pur essendo nella sfera di influenza sovietica e nel patto di Varsavia, la Cecoslovacchia non era parte dell'URSS. Ma questo lo sapete benissimo entrambi. Inoltre per favore cerchiamo di non andare troppo off topic. In questa pagina si parla di Primavera di Praga (eventualmente anche dell'"evoluzione" delle Repubbliche Ceca e Slovacca dopo la caduta del muro), non si fanno discussioni sterili alla "Ballarò", grazie.
lo sai quanto costano ai cittadini onesti i detenuti nelle carceri? tantissimo! è giusto far scontare la pena facendo lavorare, anche duramente, chi commette crimini o accenna a una sovversione a discapito della società (lo sftuttamento a cui mi riferisco è uno sfruttamento dell'uomo sull'uomo, le pene per i crimini sono un'altra cosa e non identificano un sitema)...
non parliamo di fatti diversi ma abbiamo una visione diversa degli stessi fatti abbiamo idee diverse su ciò che giusto e sbagliato.
ho paragonato l'urss perchè è quella che cercava di opporsi a quelle ingiustizie sopracitate...
d'accordo sul fatto delle discussioni sterili ma non è facile visto che parliamo di 40 anni fa...
C'è una versione cantata da Goran Bregovic e Giorgos Dalaras (viene indicato anche Emil Kusturica tra gli esecutori) che, a orecchio, mi sembra abbia un testo in greco. Ho disperatamente cercato le parole in rete, ma non ho trovato nulla...
Giulia Taccagni 3/7/2012 - 16:30
Ho cercato in rete un video di questa "Tamo daleko" eseguita da Bregović e Dalaras, ma non ho trovato niente. Mi sembra però abbastanza strano che venga eseguita in greco, anche se c'è Dalaras di mezzo; aspetto comunque notizie, se qualcuno ne trovasse una registrazione si risolve immediatamente il problema. Comunque sia, l'osservazione sta servendo per ristrutturare un po' la pagina di questa canzone, a partire dall'attribuzione degli autori. Dalla pagina di en:wikipedia relativa si evincono dei nomi per i quali però si rimanda alla nuova introduzione.
Eccoti qui il brano, Riccardo, eseguito da Dalaras, Goran Bregović e Emir Kusturica. Esisteva, sì, un video col testo greco qualche tempo fa, ma sarà stato rimosso. Тaмо дaлеко / Tamo daleko
Ecco a voi! Chiedo scusa subito non sono un poeta e ho cercato di tradurre meglio possibile per mantenere il senso della canzone. Se qlc ha dei sugerimenti sono benvenuti. :)
E’ una bellissima serata e allora mi sono messo a scrivere ed il vino mi ha dato il coraggio. Il dio mi era testimone che ti volevo bene – a quei tempi forse ancora esisteva. (continua)
E' noto che quello sciroccato di Charles Manson trasse ispirazione dal "White Album" per comandare gli efferati omicidi compiuti nel 1969 dai membri della sua "setta". E anche "Piggies" ebbe allora la sua distorta e sanguinaria traduzione nella realtà, specie nell'omicidio dei coniugi LaBianca, trucidati a colpi di coltello e forchetta ("clutching forks and knives to eat their bacon", verso della canzone originariamente suggerito ad Harrison da Lennon). Con il loro sangue furono poi tracciate diverse scritte sui muri tra le quali "Death to Pigs"...
Quel pazzo di Manson aveva preso un po' troppo alla lettera pure il verso "What they need's a damn good whacking"...
Ciao a tutti,
Landa è stato piu un nazionalista puro che skinhead (in molte canzoni condannava fascismo), ha fatto e detto cose sbagliate ma ha fatto le sue scuse pubbliche a chiunque abbia fatto torto in passato, era giovane come tutti noi e quando si è giovani e facile errare.
Ora è un patriota che cerca di far svegliare il proprio popolo da un letargo dopo la caduta del muro. È un cantautore vero, le canzoni sono scritte da lui e ha fatto solo un remake di un cd di Karel Kryl, perché se non fosse per lui probabilmente non sarebbe diventato quello che è oggi.
Qualcuno ha chiesto la traduzione, chiedo subito scusa a Lucie ma alcuni passaggi google ha tradotto malissimo, spero che vi piaccia.