Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2012-6-4

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Wild Crusaders

Wild Crusaders
[2010]
Lyrics and Music by Nico & Red Scientist
Clean the soil where funky bomb strikes
(continua)
inviata da giorgio 4/6/2012 - 16:20
Downloadable! Video!

Always Look on the Bright Side of Life

Always Look on the Bright Side of Life
Always Look on the Bright Side of Life

Monty Python - 1979
Words and music by Eric Idle

This song is from Life of Brian by Monty Python. From what I heard, they were filming the last scene of Life of Brian and were all bored and hot sitting up on their crucifixes. So Eric Idle started singing a little ditty. Everyone (but Eric) liked it so much that they decided to use it. It has since become one of our most popular songs as well.

Una canzone da "Brian di Nazareth" dei Monty Python. Da quanto ho sentito, stavano filmando l'ultima scena del film ed erano tutti accaldati e stanchi di stare a sedere sui loro crocifissi. Così Eric Idle ha cominciato a cantare una canzoncina. E' piaciuta così tanto a tutti (tranne che a Eric) che hanno deciso di usarla. Da allora è diventata una delle loro canzoni più famose.
Some things in life are bad
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 4/6/2012 - 15:37
Downloadable! Video!

فلسطين

فلسطين
Fîlastîn
[2010]
كلمات, موسيقى برونو كروز
مصنوعة فى فلسطين :ألبوم
Lyrics & Music by Bruno Cruz
Album: Made in Palestine
على هذه الارض
(continua)
inviata da giorgio 4/6/2012 - 08:23
Video!

Helpless

Helpless
(1970)

Da "Deja Vu" (Crosby, Stills, Nash & Young)

E' un'angosciosa manifestazione del disagio di vivere negli USA con una guerra in atto (Vietnam). C'è il ricordo/rimpianto dell'infanzia, l'incertezza del futuro, la tristezza disperata della guerra, la denuncia dell'assurdità della guerra che tutto avvelena.

Un po' come Jackson Browne scrisse "For Everyman" in risposta a "Wooden Ships" di Crosby/Kantner/Stills, Stephen Stills scrisse "We are not Helpless" in risposta a questo brano.
There is a town in north Ontario
(continua)
inviata da Enrico 4/6/2012 - 00:29
Video!

Ai ! Tolosa e Provença…

Ai ! Tolosa e Provença…
Cantat per Patric,
Paraulas de Bernat Sicart de Maruèjols

La cançon que si presenta aicì, cantada per Patric, es una adaptacion en lenga occitana modernisada del tèxt original de Bernart Sicart de Maruèjols, escrich en Occitan de l'Edat mejana.

Resta un dels crits mai ponhents contra la Crosada dels Albigeses e la repression que se'n siguèt.
Aquesta satira la fau lo còr dolent
(continua)
inviata da Nicolas Aurelhan 3/6/2012 - 15:13
Downloadable! Video!

Dub Like Blood

Dub Like Blood
[2004]
Lyrics by Said Nimgharn
Music by Shakerman
Album: Shakerman
Tonight… there's something strange in the air
(continua)
inviata da giorgio 3/6/2012 - 15:07
Video!

Midway

Midway
[2010]
Lyrics by Pär Sundström and Joakim Brodén
Music by by Joakim Brodén
Album: Coat of Arms

This track is about the Battle of Midway.
~Send them over the waves
(continua)
inviata da giorgio 3/6/2012 - 13:10
Downloadable! Video!

Il Mangiabandiere

Il Mangiabandiere
dall'album "Disco d'oro" del 2012

Questa canzone parla di tutti quei soldati morti in guerra e che tornano avvolti nel tricolore, per rendere onore a quella che chiamiamo patria
Schiacciavigliacchi, mangiabandiere
(continua)
inviata da Giuseppe 2/6/2012 - 22:28
Percorsi: Eroi

Λούμπα

Λούμπα
Loúmba
[2012]
Στίχοι: Τζαν Πιέρο Τέστα
Μουσική: ανέκδοτη
Πρώτη εκτέλεση: Ο άνεμος στη νύχτα

Testo di Gian Piero Testa
Musica: inedita
Primo interprete: Il vento nella notte

Dico che "il vento nella notte" interpreta per primo questo tragùdi di [gpt]. Ogni tanto, nella notte, ci mettiamo a scrivere delle cose e ci vengono fuori in una lingua che sembra greco, o italiano, o chissà quale altro idioma; ma, in realtà, ha il nome di Rabbia. Θυμός, οργή in greco. Così cerchiamo di sopravvivere, e forse persino di vivere. Ci dicono, poi, che "non ci sono alternative", naturalmente. [RV]
Οι ταλαράδες μας
(continua)
inviata da Gian Piero Testa 2/6/2012 - 13:13
Downloadable! Video!

Les Temps Difficiles (3)

Les Temps Difficiles (3)
Les Temps Difficiles (3)

Chanson française – Les Temps Difficiles (3) – Léo Ferré – 1964

Tu sais, Lucien l'âne mon ami, j'ai plusieurs fois pensé mettre la chanson « Les Temps Difficiles » de Léo Ferré dans les Chansons contre la Guerre, où incontestablement elle a sa place... Mais voilà, j'y ai plusieurs fois renoncé en raison de la complexité de la chose... Car, comme tu le sais, toi qui connais assez bien les chansons de Léo Ferré, « Les Temps Difficiles » est une chanson extrêmement complexe, qui ressort à un genre particulier : la chanson d'actualités.

La chanson d'actualités ? De quoi s'agit-il, selon toi...

La chanson d'actualités est une chanson liée aux événements du moment où elle est écrite. Elle ressortit tout-à-fait à la chanson politique ou engagée. C'est précisément son lien avec l'actualité d'un temps qui la rend difficile à comprendre au fur et à mesure qu'on s'éloigne... (continua)
Les temps difficiles... Dernière édition
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 2/6/2012 - 10:15
Downloadable! Video!

Les Temps Difficiles (2)

Les Temps Difficiles (2)
Les Temps Difficiles (2)

Chanson française – Les Temps Difficiles (2) – Léo Ferré – 1961

Tu sais, Lucien l'âne mon ami, j'ai plusieurs fois pensé mettre la chanson « Les Temps Difficiles » de Léo Ferré dans les Chansons contre la Guerre, où incontestablement elle a sa place... Mais voilà, j'y ai plusieurs fois renoncé en raison de la complexité de la chose... Car, comme tu le sais, toi qui connais assez bien les chansons de Léo Ferré, « Les Temps Difficiles » est une chanson extrêmement complexe, qui ressort à un genre particulier : la chanson d'actualités.

La chanson d'actualités ? De quoi s'agit-il, selon toi...

La chanson d'actualités est une chanson liée aux événements du moment où elle est écrite. Elle ressortit tout-à-fait à la chanson politique ou engagée. C'est précisément son lien avec l'actualité d'un temps qui la rend difficile à comprendre au fur et à mesure qu'on s'éloigne... (continua)
Les Temps Difficiles... Suite !
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 1/6/2012 - 23:17
Downloadable! Video!

Les Temps Difficiles (1)

Les Temps Difficiles (1)
Les Temps Difficiles (1)

Chanson française – Les Temps Difficiles (1) – Léo Ferré – 1960

Tu sais, Lucien l'âne mon ami, j'ai plusieurs fois pensé mettre la chanson « Les Temps Difficiles » de Léo Ferré dans les Chansons contre la Guerre, où incontestablement elle a sa place... Mais voilà, j'y ai plusieurs fois renoncé en raison de la complexité de la chose... Car, comme tu le sais, toi qui connais assez bien les chansons de Léo Ferré, «  Les Temps Difficiles » est une chanson extrêmement complexe, qui ressort à un genre particulier : la chanson d'actualités.

La chanson d'actualités ? De quoi s'agit-il, selon toi...

La chanson d'actualités est une chanson liée aux événements du moment où elle est écrite. Elle ressortit tout-à-fait à la chanson politique ou engagée. C'est précisément son lien avec l'actualité d'un temps qui la rend difficile à comprendre au fur et à mesure qu'on s'éloigne... (continua)
Si mon machin, c'est du poulet,
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 1/6/2012 - 22:42

Lille otte-års soldat

Lille otte-års soldat
[1940]
Tekst: Børge Müller
Musik: Åge Stentoft
Sunget af Lulu Ziegler
fra Co-Optimistrevyen

Testo/Lyrics: Børge Müller
Musica/Music: Åge Stentoft
Cantata da/Performed by Lulu Ziegler
da/from Co-optimistrevyen



"Det var i Riddersalen hos Co-Optimisterne, at jeg skrev Lille 8-års soldat til Lulu Ziegler. Sangen handlede om at bekæmpe børne-krigs-legetøj - sabler og kanoner. Det var en af tidens første antimilitaristiske viser, og jeg blev kaldt defaitist i anmeldelserne." (Børge Müller)

"Il soldatino di otto anni la scrissi nella "Sala dei cavalieri" del teatro dei Co-Optimister per Lulu Ziegler. La canzone parlava del fatto di opporsi alle armi giocattolo e ai giochi di guerra, sciabole e cannoni. Fu una delle prime canzoni antimilitariste dell'epoca, e fui chiamato disfattista nelle denunce." (Børge Müller)

I wrote A little soldier of 8 for Lulu Ziegler, in the "Knight's Hall"... (continua)
Lillebror, du leger der i solen,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 1/6/2012 - 15:06
Downloadable! Video!

Ελλάδα (Λένγκω)

Ελλάδα (Λένγκω)
Elláda (Léngo)
Στίχοι: Γιάννης Μαρκόπουλος
Μουσική: Γιάννης Μαρκόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Μαρκόπουλος
"Ανεξάρτητα" - 1975
Άλλες ερμηνείες: Χάρις Αλεξίου - Βασίλης Παπακωνσταντίνου

Testo, musica e prima interpretazione di Yannis Markopoulos
"Ανεξάρτητα/Canzoni indipendenti" - 1975
Altre interpretazioni: Haris Alexiou - Vasilis Papakonstandinou

Una canzone del grande Yannis Markopoulos uscita alla luce dalle tenebre della dittatura, che ancora dopo tanti anni nulla ha perso del suo autentico pathos e della sua bruciante attualità. Forse è più nota, ai Greci, con il titolo "Lengo" , il vezzeggiativo (da Elèni ?) con cui Markopoulos si rivolge alla sua Grecia, costretta dagli interessi altrui ad essere matrigna dei suoi figli. Ma è il compositore stesso che, nell'eseguirla per la prima volta in pubblico nel 1975, la intitolò esplicitamente "Ellada" svestendola della "maschera"... (continua)
Στην κυρά μάνα μας μη δίνετε βοήθεια
(continua)
inviata da Gian Piero Testa 1/6/2012 - 11:46
Downloadable! Video!

Amoxicillin...Extermination

Amoxicillin...Extermination
Amoxicillin...Extermination

[2009]
Lyrics & Music by Igor Dovgoteles
Album: Only the Beginning
All colours fade away,
(continua)
inviata da giorgio 1/6/2012 - 08:21
Downloadable! Video!

Fabbricando case

Fabbricando case
[1978]
Album: "Nuntereggae più"
Fabbricando case ospedali casermoni e monasteri
(continua)
inviata da daniela -k.d.- 31/5/2012 - 20:37
Downloadable! Video!

Ragiona amico mio

Ragiona amico mio
Chanson italienne – Ragiona amico mio – Giorgio Gaber – 1970

Chanson extraite de l'album « Sexus e politica ».

Musique et paroles d'Anton Virgilio Savona, inspirées de la lecture des « Méditations (Τὰ εἰς ἑαυτόν) » ou « Pensées pour moi-même », de l'empereur romain par ailleurs philosophe stoïcien Marc Aurèle, plus exactement connu sous le titre d' IMPERATOR•CAESAR•MARCVS•AVRELIVS•ANTONINVS•AVGVSTVS•ARMENIACVS•MEDICVS•PARTHICVS•MAXIMVS•GERMANICVS•SARMATICVS, TRIBVNICIAE•POTESTATIS•XXIV, IMPERATOR•X, CONSVL•III, PATER•PATRIAE

et comme tel, divinisé par le Sénat de Rome.

Autant lui qu'un cheval, dit Lucien l'âne en brayant... Et puis, autant un empereur pensant qu'un Duce ou un Reichführer délirant...

Bien raisonné, mon ami Lucien l'âne.

Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane
RAISONNE, MON AMI
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 31/5/2012 - 16:13
Downloadable!

Waiting...

Waiting...
[1984]
Lyrics & Music by Josh Farley
All these years
(continua)
inviata da giorgio 31/5/2012 - 16:00
Downloadable! Video!

Canta che ti passa la paura

Canta che ti passa la paura
Chanson italienne – Canta che ti passa la paura – Herbert Pagani – 1967
Texte : Herbert Pagani
Musique : Tony De Vita (1932-1998), pianiste, compositeur et chef d’orchestre.
CHANSON CONTRE LA PEUR
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 31/5/2012 - 15:01
Downloadable! Video!

Peace, Salaam, Shalom

Peace, Salaam, Shalom
[2001]
Lyrics & Music by Pat Humphries & Sandy O
Album: One [2004]

"We were moving from the New York City area to the Washington DC area over September 11th, 2001. Sandy and I were in Maryland for a festival at the time. I watched the wall to wall coverage on TV and noticed how quickly the rhetoric moved toward war and retribution. Feeling hopeless and shocked we walked around as if we had been in New York that day.

Two days later the words "Peace, Salaam and Shalom", [Peace in English, Arabic (السلام), and Hebrew (שלום)] started playing round and round in our heads.
We wrote the words into a song and singing it broke through our despair and shouted down the voices calling for war. As the images of violence receded to the background we both regained the sense of hope that fuels our peace and justice work.
We went back up to New York City as soon as the bridges and tunnels opened... (continua)
Peace, Salaam, Shalom
(continua)
inviata da giorgio 31/5/2012 - 11:38
Downloadable! Video!

A che servono gli dei

A che servono gli dei
‎[1989]‎
Scritta da Guido Morra e Maurizio Fabrizio
Album “Incoerente jazz”‎
Che vita senza qualità
(continua)
inviata da Bartleby 31/5/2012 - 09:30
Downloadable!

Something Must Break!

Something Must Break!
[1984]
Lyrics & Music by Josh Farley
Album: Power to the People
Something must break
(continua)
inviata da giorgio 31/5/2012 - 08:47
Downloadable! Video!

Not My War

Not My War
[2011] Lyrics & Music by Pat Humphries & Sandy O.
Album: Revolutions Per Minute

"My father joined the Army when he was 15. His mother had died when he was a child and he signed up for the same reasons most young people do: to get an education, find a job, to do something that would make his family proud. US wars have always been waged on and fought by the poorest people in the world. I’ve never seen a recruiting billboard in a rich neighborhood. This is for the resisters. ivaw.org. veteransforpeace.org"
I will not fight
(continua)
inviata da giorgio 31/5/2012 - 08:12

Golden Shoot à Stuttgart

Golden Shoot à Stuttgart
Golden Shoot à Stuttgart
 
Canzone française – Golden Shoot à Stuttgart – Marco Valdo M.I. – 2012
Histoires d'Allemagne 70

Au travers du kaléidoscope de Günter Grass. : « Mon Siècle » (Mein Jahrhundert, publié à Göttingen en 1999 – l'édition française au Seuil à Paris en 1999 également) et de ses traducteurs français : Claude Porcell et Bernard Lortholary.

Golden shoot, kess'aco... De quoi tu causes dans cette histoire d'Allemagne au titre si bizarre... Une histoire de tir à l'arc, un concours de malades du fusil, un rendez-vous d'érotomanes... De quoi s'agit-il ?

Ah, mon ami Lucien l'âne, il ne s'agit de rien de tout ça... Cependant, c'est une terrible et belle histoire, c'est aussi une histoire d'amitié et d'une amitié forte et réelle entre deux filles et une histoire qui finit très mal. Par un Golden Shoot, précisément. Par une overdose d'héroïne, si tu veux tout savoir tout de... (continua)
Dans cette Allemagne mal remise de ses deux sales guerres
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 31/5/2012 - 00:39
Downloadable! Video!

Davide e Golia

Davide e Golia
Istituendo il percorso su piazza Tien An Men, mi accorgo solo adesso del commento di Claudio Piccinini del 20/2/2011.

Non so se leggerà ancora, e visto il suo parere su questo sito non credo proprio; ma tutto può essere, quindi gli rispondo sia pure a distanza di un anno e mezzo.

Il commento che viene definito "stupido e sarcastico" è un commento scaturito da chi ha inserito questa canzone, vale a dire il sottoscritto (che fa parte dello "Staff" del sito).

E' un commento che deriva dalla profondissima convinzione che questa sia una canzone oltremodo brutta e banale. Può capitare a tutti di scriverne, nella categoria del "bollino bleah" ve ne sono anche di autori che, altre volte, hanno scritto capolavori.

Se poi altri la trovano bella e non banale, liberissimi di farlo e di esprimerlo; così come noi ci riteniamo liberi di esprimere il contrario. Personalmente, ad una rilettura questa... (continua)
Riccardo Venturi 31/5/2012 - 00:36
Downloadable! Video!

La tomba di Bakunin

La tomba di Bakunin
С днем рождения, Михайл Алекса́ндрович! Buon compleanno, Michail Aleksandrovič!

"Ogni individuo umano è il prodotto involontario delle condizioni naturali e sociali in cui è nato e alla cui influenza continua ad essere sottoposto man mano che si sviluppa. Le tre grandi cause di tutta l'immoralità umana sono: la disuguaglianza politica, economica e sociale, l'ignoranza che naturalmente ne risulta e la necessaria conseguenza delle due cause precedenti, e cioè la schiavitù... Di conseguenza, perché la rivoluzione abbia successo è necessario che si rivolga contro la condizione di vita e i beni materiali, che distrugga la proprietà e lo Stato. Diventerà allora superfluo accanirsi contro gli uomini e condannarsi così a soffrire l'inevitabile reazione che ogni massacro ha sempre prodotto e sempre produrrà in qualsiasi società."

Михайл Алекса́ндрович Бакунин
Michail Aleksandrovič Bakunin

30 - 5 - 1814
1 - 7 - 1876


per Paolo Braschi
Ahmed il Lavavetri 30/5/2012 - 23:32
Downloadable! Video!

La petite juive

La petite juive
Comme le censeur masqué a encore frappé et qu'il a fait disparaître la vidéo où l'on entendait notre ami Maurice Fanon qui chantait La Petite Juive... J'en ai retrouvé la trace à l'adresse que voici.

Quant aux censeurs... qu'on -suivant en cela le précieux conseil de William Shakespeare - les pende ! Hang them !
par la peau des joues...

Ainsi Parlait Lucien Lane
Lucien Lane 30/5/2012 - 21:28
Downloadable! Video!

Monte Calvario

Monte Calvario
Μετέφρασε στα Ελληνικά ο Ρικάρντος Βεντούρης
30 Μάιου 2012


Αυτό το τραγούδι θα εισαχθεί στο καινούριο άλμπουμ του Αλέσσιο Λέγκα, που θα κυκλοφορήσει στο τέλος του καλοκαιριού 2012. [Ντανιέλα -Κ.Δ.-]

Αυτό είναι τραγούδι που ο Ασκάνιο Τσελεστίνι κι ο Αλέσσιο Λέγκα τον ερμηνεύουν μαζί ή αυτόνομα (λέω “ερμηνεύουν” στον ενεστώτα γιατί ο Αλέσσιο το τραγουδάει κιόλας στα κοντσέρτά του), και που συμβολίζει εντελώς ρεαλιστικό σενάριο. Λένε ότι η σημερινή κατάσταση των εργαζομένων (και των μη εργαζομένων) είναι, ακριβώς, ένας “γολγοθάς”, και να τον Ασκάνιο Τσελεστίνι, ήσυχος και σατανικός ως πάντα, που μας παίρνει εκεί πάνω, στον Γολγοθά. Αλλά τούτος είναι “Υπεργολγοθάς” όπου μπορούμε να πάμε κάθε μέρα να κάνουμε τα ψώνια. Ένας Γολγοθάς καμωμένος από θλιβερούς (μυστικούς) δείπνους, νύχτες ανάμεσα σε μέρες εξαντλητικής δουλειάς, λήξουσες συμβάσεις, ωράρια, κυριακάτικες βάρδιες εργασίας, ανταγωνισμό... (continua)
O ΓΟΛΓΟΘΑΣ
(continua)
30/5/2012 - 19:12
Video!

Scandalize My Name

Scandalize My Name
‎[Primi del 900]‎
Uno spiritual di autore anonimo proveniente probabilmente dalle piantagioni della Louisiana.‎
Incisa da Robeson per la prima volta nel 1927.‎

Il grande cantante baritono-basso, attore, avvocato, attivista per i diritti civili, nero e comunista la ‎ripropose più volte, soprattutto negli anni della fobia anticomunista, della “caccia alle streghe”, ‎delle “blacklists”, del maccartismo.‎
La sua voce profonda ed appassionata che intonava “Scandalize My Name” risuonò anche nei primi ‎anni 50 nel corso dei famosi “Peace Arch Concerts”, i concerti che Robeson tenne nella località al ‎confine con il Canada quando le autorità americane gli sequestrarono il passaporto per impedire a ‎quel “negro comunista” di andare all’estero. In quel luogo dotato di un’acustica naturale ‎straordinaria Robeson semplicemente saliva sul cassone di un camion e con la sua possente voce ‎cantava per... (continua)
I met my brother the other day
(continua)
inviata da Bartleby 30/5/2012 - 14:02
Downloadable! Video!

Danza de los orangutanes

Danza de los orangutanes
Siempre es un honor y un placer aparecer enlazado aquí...
Veo que habéis tomado la versión censurada; Antonio Piera, miembro del grupo y amigo mío, "me hizo" corregirla con la línea que realmente iban a cantar: Allí donde dice "cacharros de hojalata", iban a cantar "de medallas de hojalata".
Y acabo con una anécdota acerca del nombre del grupo: "Desde Santurce a Bilbao" es la primera estrofa de una muy conocida canción popular norteña, de Cantabria, si no me equivoco; pero, de acuerdo con Moncho Alpuente, el "Blues Band" propio de las bandas de rock estadounidenses de los 60 y 70 fue una idea propiciada por el dibujante "Forges": según Alpuente, él leyó en una revista ("Informaciones", creo que era) una viñeta suya en la que aparecían dos monigotes del célebre "Forges": uno decía "Desde Santurce a Bilbao...", y el otro remataba con un "Blues Band". Por desgracia, nunca he conseguido encontrar esa viñeta.
Gustavo Sierra Fernández 30/5/2012 - 11:44
Video!

Treetop Flyer

Treetop Flyer
TREETOP FLYER
(continua)
inviata da Enrico 30/5/2012 - 10:24

La Chanson des Chômeurs

La Chanson des Chômeurs

« La Carotte et le Bâton »

Ce matin du 29 mai 2012, un quotidien de Bruxelles, par ailleurs capitale de l'Europe, titrait : « La carotte et le bâton pour les chômeurs ».... C'était le titre d'un article relatant la position de la ministre « socialiste » ( ?!!!!) en place. Par courtoisie, on taira son nom.

Pour moi comme pour tous les ânes, dit Lucien l'âne en tremblant de tout son corps, et j'espère comme pour tous les humains, c'est purement et simplement du chantage. Et la réponse est très simple : « Ni la carotte par devant, ni le bâton par derrière ! »

Ah, Lucien l'âne mon ami, je te reconnais bien là. Mais malheureusement, à la grande honte de l'humanité, il y a des gens qui soutiennent pareille ignominie. L'idée derrière tout ça, c'est qu'un chômeur sans indemnité doit trouver du travail... même (et surtout) quand ce travail n'existe pas. Si l'on s'en tient à la seule Wallonie,... (continua)
Marco Valdo M.I. 29/5/2012 - 16:37

Χτες στην Οδό Αβέρωφ

Χτες στην Οδό Αβέρωφ
‎"SIAMO TUTTI EBREI GRECI"

Un gruppo di intellettuali, politici, attivisti per la difesa dei diritti umani lancia con questo ‎editoriale, pubblicato in contemporanea su varie testate europee, un appello alla mobilitazione ‎contro le spinte razziste, antisemite, xenofobe che stanno emergendo in vari Paesi dell'Unione. A ‎partire dal successo elettorale di Alba dorata in Grecia. Ecco il testo, cui seguirà la pubblicazione ‎online di un appello aperto alle firme del pubblico.

‎Uno scossone: il 6 maggio il partito neo nazista Alba dorata ha fatto il suo ‎ingresso nel Parlamento greco. Il partito "Alba Dorata"- con il suo emblema ispirato alla svastica, il ‎saluto hitleriano Mein Kampf come riferimento, l'ideologia razzista e anti semita, il negazionismo, ‎la sua violenza nei confronti di immigrati, la sua lotta contro il giornalismo, il suo culto della ‎personalità - è l'erede diretto del... (continua)
Bartleby 29/5/2012 - 10:01
Downloadable! Video!

Don Chisciotte

Don Chisciotte
Pour Don Quichotte des CCG et Riccardo Venturi...
Le début de la traduction de Don Quichotte de la Mancha en spanglish... transladado al Spanglish por Ilán Stavans.

Avec les compliments de Lucien Lane

Don Quixote de La Mancha
Miguel de Cervantes
First Parte, Chapter Uno
Transladado al Spanglish por Ilán Stavans

In un placete de La Mancha of which nombre no quiero remembrearme, vivía, not so long ago, uno de esos gentlemen who always tienen una lanza in the rack, una buckler antigua, a skinny caballo y un grayhound para el chase. A cazuela with más beef than mutón, carne choppeada para la dinner, un omelet pa’ los Sábados, lentil pa’ los Viernes, y algún pigeon como delicacy especial pa’ los Domingos, consumían tres cuarers de su income. El resto lo employaba en una coat de broadcloth y en soketes de velvetín pa’ los holidays, with sus slippers pa’ combinar, while los otros días de... (continua)
Lucien Lane 28/5/2012 - 21:43
Downloadable! Video!

Stalag 339

Stalag 339
Chanson italienne – Stalag 339 – Annalisa Pompeo – 2012

La rizeraie de San Sabba fut construite à Trieste en 1913. C'était, initialement, un complexe de bâtiments utilisé pour la transformation du riz.

Plus tard, les nazis séquestrèrent l'usine en la transformant en camp de prisonniers provisoire pour les Italiens militaires capturés après le 8 septembre 1943. C'est alors que la risiera prit le nom de "Stalag" 339.

À la fin de l'octobre de 43, elle devint un véritable "Polizeihaftlager", champ de détention de police où les prisonniers étaient triés avant leur expédition en Allemagne et en Pologne. Peu après, il fut utilisé pour la détention et l'élimination des partisans, des détenus politiques et des Juifs.

******

C'est peut-être l'endroit (San Sabba) et le moment de rappeler que le grand poète italien Umberto Saba était lui aussi de Trieste, où il tenait une librairie, la Libreria... (continua)
STALAG 339 (La rizeraie de San Sabba)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 28/5/2012 - 21:30
Downloadable! Video!

La piazza, la loggia, la gru. Brescia, maggio 1974-novembre 2010

La piazza, la loggia, la gru. Brescia, maggio 1974-novembre 2010
Oggi, 28 maggio - Piazza della Loggia - mettiamo, prego, in evidenza questa bellisima canzone.
Gian Piero Testa 28/5/2012 - 10:53
Downloadable! Video!

Prison Song

Prison Song
Canzone del carcere (o dell'incarcerazione; "prison" può significare entrambe le cose.)
CANZONE DEL CARCERE
(continua)
inviata da Enrico 28/5/2012 - 09:51

Coltello puntato alla gola

Coltello puntato alla gola
Chanson italienne – Coltello puntato alla gola – Annalisa Pompeo – 2010

L'histoire d'un viol.
COUTEAU SUR LA GORGE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 27/5/2012 - 21:58
Downloadable! Video!

Military Madness

Military Madness
N.B.: almeno dal “Freedom of speech tour” di CSN&Y il brano finisce ripetendo “No more war!”, ossia “Non più guerra! Basta guerra!”
PAZZIA MILITARE
(continua)
inviata da Enrico 27/5/2012 - 20:14
Video!

Τη σπάθα σήκωσε και πάλι

Τη σπάθα σήκωσε και πάλι
My apologies for writing in English, but although i understand Italian i feel nowhere near comfortable to write in that language.

I felt it worth's clarifying a point or two about the song, nowhere in the lyrics it's glorifying the Greek army, it's a call to the simple people to resist foreign powers that repeatedly have tried and often succeeded in controlling a small country like Greece, where it calls for the people to take the heads of the foreigners it doesn't as many fascist would like to claim call for an attack against but for a defense from a foreign intervention by the Great Powers.
Andrei 27/5/2012 - 11:08
Downloadable! Video!

La Ballata del prefetto Mori

La Ballata del prefetto Mori
Temo di non essere stato capito. Per rispetto, non ripeto la domanda, tanto sta sempre lì sopra.
Che c'erano gli "zii d'America" lo si sapeva già (senza vedersi un pezzetto del film di Rosi del '73 sul famigerato L.L.). Ma non possono mica aver fatto tutto da soli. Sarebbe come dire che le brigate partigiane (o le fabbriche che si ribellarono al fascismo) erano costituite solo da fuoriusciti.
Quella che chiamiamo mafia, come dicevo a Bartleby, è un'organizzazione internazionale che, per motivi storici ha preso in prestito un nome siciliano che aveva ben altra origine. Dai suoi momenti più cruenti la possiamo definire anche un braccio armato del capitalismo che sa perseguire i propri scopi anche selvaggiamente, cioè senza porsi tanti scrupoli; un vero e proprio esercito illegale che può colpire anche laddove altri eserciti, e nemmeno i servizi segreti possono arrivare.
E temo sia ancora... (continua)
giorgio 26/5/2012 - 12:29
Downloadable! Video!

Quando ero soldato

Quando ero soldato
E' stato il primo brano di Lucio Dalla che abbia mai sentito (mio cugino aveva comprato il 45 giri che aveva "Tutto il male del Mondo" sul lato B) e che me lo rese subito simpatico. Ero un bambino (facevo prima elementare) e fin da allora provavo a capire cosa borbottasse di altro tra "Complesso di colpa" e "Portatemi via", senza mai riuscirci. Le parole non sono di Dalla.
Potrebbe essere riferita alla sindrome del reduce del Vietnam, visto il periodo...
Qui di seguito il testo che ricordo.

(il testo è stato aggiornato)
Enrico 26/5/2012 - 01:21
Downloadable! Video!

Barrel of Pain

Barrel of Pain
BARILE DI SOFFERENZA
(continua)
inviata da Enrico 25/5/2012 - 16:11
Downloadable! Video!

Bianchi, rossi, gialli, neri

Bianchi, rossi, gialli, neri
E' una bellissima canzone che ho cantato volentieri con i miei alunni anni fa. Cercavo disperatamente in questi giorni un file audio che la riproponesse e grazie a voi l'ho trovato! Grazie per averlo messo a disposizione, così potrò permettere ad altri bambini di ascoltarla e cantarla.

ANNA 25/05/2012
25/5/2012 - 14:58
Downloadable! Video!

Don Chisciotte

Don Chisciotte
Chanson piémontaise (italien) – Don Chisciotte – Archensiel – 1989

«  Arc en Ciel était une formation provenant d'Asti, qui dans un certain sens, a anticipé le phénomène du néo folk rock italien; ils ont gravé deux albums (1987-89), et ce Piöva est le plus abouti. Maria Rosa Negro a une voix qui s'adapte à ces atmosphères parfaitement folk rocks électriques, accompagnée du violon de Roberta Tuis et des guitares acoustiques et électriques de Massimo Brignolo, Marco Maldarizzi et Sergio Poisson, ces derniers jouant aussi de la mandoline. » Comet Records

Quoi, dit Lucien l'âne en riant de toutes ses grandes dents, voilà-t-y pas que tu viens encore avec une chanson consacrée à Don Quichotte... Pas plus tard qu'hier, tu nous as fourgué celle des Modena City Ramblers (Don Chisciotte), avant ça, tu avais traduit celle de Gianni Rodari (Don Chisciotte), avant encore celle de Guccini (Don Chisciotte),... (continua)
DON QUICHOTTE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 25/5/2012 - 13:54




hosted by inventati.org