Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2012-6-16

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

La bambina che sapeva volare

La bambina che sapeva volare
Chanson italienne - La bambina che sapeva volare – Paolo Capodacqua – 2001

Vois-tu, Lucien l'âne, dans la chanson de Capodacqua, il est question d'une fillette, d'une petite fille... Enfin, quelque chose comme ça... Et, tout naturellement, m'est venue la traduction « l'enfant »... et je me suis demandé pourquoi... Comme tu le penses sans doute mes « traductions » n'en sont pas vraiment – d’ailleurs, j'indique toujours « version française », pour la raison que je me laisse guider par un guide mystérieux qui a ses exigences particulières, ses lubies en quelque sorte. .. À quoi sont-elles liées ? Je ne sais trop. Parfois, je crois que c'est à la sonorité, parfois à la forme du mot écrit, parfois à une réminiscence, parfois au sens strict tel qu'il apparaît dans le dictionnaire. Comme c'est de la chanson, tout cela me paraît légitime... Car il y a au moins une chose que je sais, c'est comment... (continua)
L'ENFANT QUI SAVAIT VOLER
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 16/6/2012 - 18:50

Хиросима

Хиросима
HIROSHIMA
(continua)
inviata da giorgio 16/6/2012 - 11:01
Downloadable! Video!

La révolte

La révolte
Comme - pour des raisons incompréhensibles, la vidéo de Binamé est noire comme le trou du volcan... Voici une excellente version - celle des Quatre Barbus interprètes d'Adèle Adèle et du Petit Lauriston Le petit Lauriston (Berceuse pataphysique à récapitulation)... et par la même occasion, un petit film...

Cordial

Lucien Lane
Lucien Lane 16/6/2012 - 09:40
Downloadable! Video!

Bianchi, rossi, gialli, neri

Bianchi, rossi, gialli, neri
Chanson italienne - Bianchi, rossi, gialli, neri - Paolo Capodacqua – 2001
BLANCS, ROUGES, JAUNES, NOIRS
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 15/6/2012 - 21:19
Downloadable! Video!

O Superman

O Superman
pay as you go , non lo tradurrei con pagare per il viaggio, ma pagare all'uscita, che ha un altro senso in questo contesto, considerato di quale uscita si parla...
clod 15/6/2012 - 16:58
Downloadable! Video!

A Valerio Verbano

anonimo
A Valerio Verbano
DoNQuijote82 15/6/2012 - 15:59
Video!

Ron Paul Revolution

Ron Paul Revolution
LA RIVOLUZIONE DI RON PAUL
(continua)
inviata da DoNQuijote82 15/6/2012 - 13:32
Downloadable! Video!

Puppiti n'terra

Puppiti n'terra
PATAPÙFFETE A TERRA (1)
(continua)
inviata da giorgio 15/6/2012 - 08:41
Downloadable! Video!

L'Homme de Cro-Magnon

L'Homme de Cro-Magnon
Pour ceux qui ont comme moi le plus grand respect pour notre ancêtre et fondateur de la civilisation européenne, bien avant l'arrivée des chrétiens, le très excellent Monsieur de Cro-Magnon, voici une petite video très instructive sur la vie de Monsieur de Cro-Magnon et de ses contemporains.



Et sans doute, comme je le connais, de l'avoir croisé à l'époque, Monsieur de Cro-magnlon et tous ses amis se reconnaîtront sûrement dans notre sentence à Marco valdo M.I. et à moi : "Noi, non siamo cristiani, siamo somari" - "Nous, nous ne sommes pas des chrétiens, nous sommes des bêtes de somme".

Bêtes de somme, c'est-à-dire des travailleurs, des manoeuvres, des paysans sans terre... En somme, des damnés de la terre...

Cordial
Lucien Lane
Lucien Lane 14/6/2012 - 21:45
Downloadable! Video!

Delenda est [Ερηνούλα μου]

Delenda est [Ερηνούλα μου]
Version française – DELENDA EST – Marco Valdo M.I. – 2012
tirée de la version italienne de Gian Piero Testa
d'une chanson grecque – Delenda est – Dimos Moutsis / Δήμος Μούτσης – 1981
Texte de Kostas Tripolitis
Musique de Dimos Moutsis

Il est nécessaire de préciser que cette Erinula qui saute de strophe en strophe est le diminutif d'Irène (Irini), nom qui aux oreilles grecques rappelle immédiatement la paix ce que ne fait pas notre nom correspondant d'Irène. Avec cet avertissement, le texte devient clair : la paix est une valeur incontournable, mais tellement manipulée par le pouvoir. Les citations latines, je crois, sont assez compréhensibles ; comme chez les Romains anciens, la paix – disent les puissants – peut être violée : pour abattre un César (Salve, o morituro Caesar) ou une civilisation qui ne plaît spa (Delenda carthago). Innombrables et assez récentes sont les confirmations historiques... (continua)
DELENDA EST
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 14/6/2012 - 18:54
Video!

Το μεγάλο μας τσίρκο

Το μεγάλο μας τσίρκο
"Tha se xanavrò stous baxédes
tris tou Septemvri na pernàs
ke tsikoudià stous kafenédes
ta palikaria ta palikaria na kernàs"...

Sarà bellissimo, come Makriyannis!

Purtroppo il tuo link non mi porta a nulla. Mi puoi scrivere per esteso l'indirizzo?
Gian Piero Testa 14/6/2012 - 11:16
Downloadable! Video!

The High Sheriff of Hazard

The High Sheriff of Hazard
ce ne fossero oggi di canzoni così
rolando 14/6/2012 - 10:37
Downloadable! Video!

Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens]

Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens]
Nessun contributo da dare. Sono qui solo per dire GRAZIE.
Silvano 14/6/2012 - 02:37
Downloadable! Video!

Avanti ragazzi di Budapest

Avanti ragazzi di Budapest
Guarda che questa canzone è stata scritta da un gruppo legato all'ex Fdg di Trieste che cosi' si denominava.
Controcorrente 14/6/2012 - 00:47




hosted by inventati.org