Tina
Version française – TINA – Marco Valdo M.I. – 2012
Chanson italienne – Tina – Massimo Bubola – 1999
Tina Modotti, ma soeur
Ne dors pas, non, ne dors pas.
Ton coeur peut-être entend pousser la rose d'hier,
La dernière rose d'hier, la nouvelle rose.
Repose doucement, petite soeur.
Pur est ton doux nom, pure est ta vie fragile.
D'abeille, ombre, feu neige, silence, mousse,
D'acier, ligne, pollen,
Ta structure délicate et ferrée fut construite.
Épitaphe de Pablo Neruda
Ainsi donc, mon ami Lucien l'âne, voici ma troisième chanson consacrée à Tina Modotti, la belle frioulane...
C'est une jeune femme qui a du succès auprès des chanteurs..., dit Lucien l'âne en souriant.
Oui, mais, à mon sens, il est mérité. D'abord, comme femme, dont l'apparence et les dons artistiques de comédienne ont retenu l'attention et créé pas mal d'enthousiasmes.
Comme femme à la personnalité transcendante, dont l'image fut transmise notamment par les deux grands... (continua)
Tina Modotti, ma soeur
Ne dors pas, non, ne dors pas.
Ton coeur peut-être entend pousser la rose d'hier,
La dernière rose d'hier, la nouvelle rose.
Repose doucement, petite soeur.
Pur est ton doux nom, pure est ta vie fragile.
D'abeille, ombre, feu neige, silence, mousse,
D'acier, ligne, pollen,
Ta structure délicate et ferrée fut construite.
Épitaphe de Pablo Neruda
Ainsi donc, mon ami Lucien l'âne, voici ma troisième chanson consacrée à Tina Modotti, la belle frioulane...
C'est une jeune femme qui a du succès auprès des chanteurs..., dit Lucien l'âne en souriant.
Oui, mais, à mon sens, il est mérité. D'abord, comme femme, dont l'apparence et les dons artistiques de comédienne ont retenu l'attention et créé pas mal d'enthousiasmes.
Comme femme à la personnalité transcendante, dont l'image fut transmise notamment par les deux grands... (continua)
TINA
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 1/2/2012 - 16:59
Guantanamera
The Italian version performed by Jimmy Fontana
Opportuno commento del contributore: "Come sempre bisognerebbe sparare a certi parolieri....
Opportuno commento del contributore: "Come sempre bisognerebbe sparare a certi parolieri....
GUANTANAMERA
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 1/2/2012 - 14:25
The Ballad of Nick & Bart [Here's To You]
Versione portoghese di Ho visto un film di Gianni Morandi
EU VI UN FILME
(continua)
(continua)
inviata da DoNQuijote82 1/2/2012 - 14:16
Il tragico naufragio del vapore Sirio
anonimo
O TRÁGICO NAUFRAGIO DO SIRIO
(continua)
(continua)
inviata da DoNQuijote82 1/2/2012 - 14:13
Figli di Nessuno
anonimo
da L'Italia in Brasile
FILHOS DE NINGUEM
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 1/2/2012 - 14:07
Ai preât la biele stele
OREI PARA A BELA ESTRELA
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 1/2/2012 - 14:03
Paisatge de l'Ebre
Traducción al castellano
PAISAJE DEL EBRO
(continua)
(continua)
inviata da Gustavo Sierra Fernández 1/2/2012 - 11:43
Άρνηση [Στο περιγιάλι το κρυφό]
Ecco Mikis, con addosso più di un segno di vecchiaia, che canta, come improvvisando tra amici, la sua canzone più bella. Siamo al teatro di Erode Attico, sul pendio meridionale dell'Acropoli, il 30 settembre 2007. Si scorgono Maria Farandouri, Petros Pandìs e molti altri dei "suoi" interpreti vecchi e nuovi. Questo anziano signore oggi, quasi cinque anni dopo, cerca di rianimare la sua Grecia. Kalò rìziko, Miki! (segnalazione del video da Yorgos Doultsinos)
Gian Piero Testa 1/2/2012 - 10:25
Aquí se tortura
"Le mie prigioni" è la nuova gallery, dedicata alle carceri, del fotografo Alessandro Scotti, pubblicata su E, il mensile di Emergency. Un viaggio all'inferno compiuto dal fotografo tra Tagikistan, Birmania, Jamaica, Colombia, Thailandia, Afghanistan, Senegal, Liberia e Guinea Bissau. Uomini con le catene ai piedi, spazi angusti, sbarre consumate dal tempo: Scotti utilizza le immagini per mostrare realtà altrimenti inaccessibili. Realtà più complesse di quello che si può immaginare.
DoNQuijote82 1/2/2012 - 08:49
Murales contro la guerra e di lotta da tutto il mondo / Antiwar and Militant Murals Around the World
E' qui, nei sobborghi di Medellin che si combatte la battaglia più dura per la legalità. Ed è sempre qui che i bambini sono soggetti ad alto rischio a causa delle bande organizzate che cercano di reclutarli. Per questo scendono i campo i fotografi che hanno organizzato la mostra-campagna con i volti dei ragazzini. Si chiama "Heroes without borders". Sui muri dei palazzi e sulle strage i volti dei giovani che diventano testimonial contro la violenza urbana (afp)
DoNQuijote82 1/2/2012 - 08:46
Tine
Jaio Sommarti
Chanson friulane (italien) – Tine – Jaio Sommarti – 2011
TINE
(continua)
(continua)
31/1/2012 - 23:25
×