Dieci anni fa ci lasciava troppo presto il grande Joe Strummer. Lo vogliamo ricordare con Johnny Appleseed, una bellissima canzone del suo ultimo gruppo, i Mescaleros.
Lorenzo Masetti 22/12/2012 - 22:36
Blame Canada
Il film di Terrance & Phillip (Trombino & Pompadour) intitolato "Asses of Fire" ("Culi di Fuoco") che valse una devastante guerra tra USa e Canada...
Dead End 12/12/2012 - 16:30
Non scordiamo. Non perdoniamo. La Fala do homem nascido di Adriano Correia de Oliveira è dedicata alla memoria di Diop Mor e Samb Modou, i due immigrati senegalesi uccisi a Firenze il 13 dicembre 2011 da Gianluca Casseri, fascista di "Casapound", a un anno esatto dalla strage razzista.
Nous n'oublions pas. Nous ne pardonnons pas. La Fala do homem nascido (Discours de l'Homme Né) d'Adriano Correia de Oliveira est dédiée à la mémoire de Diop Mor et Samb Modou, les deux immigrés sénégalais tués à Florence le 13 décembre 2011 par Gianluca Casseri, fasciste de "Casapound", dans le premier anniversaire du massacre raciste.
Nous n'oublions pas. Nous ne pardonnons pas. La Fala do homem nascido (Discours de l'Homme Né) d'Adriano Correia de Oliveira est dédiée à la mémoire de Diop Mor et Samb Modou, les deux immigrés sénégalais tués à Florence le 13 décembre 2011 par Gianluca Casseri, fasciste de "Casapound", dans le premier anniversaire du massacre raciste.
Riccardo Venturi 12/12/2012 - 00:34
Emigração
[1971]
Versi del poeta Manuel Curros Henriquez (1851-1908), esponente del Ressurgimento della letteratura gallega insieme a Rosalia de Castro, l’autrice di Cantar de emigração.
Musica di José Niza (1938-2011), medico, compositore e deputato portoghese.
Canzone che apre il disco intitolato “Gente de aqui e de agora”
Versi del poeta Manuel Curros Henriquez (1851-1908), esponente del Ressurgimento della letteratura gallega insieme a Rosalia de Castro, l’autrice di Cantar de emigração.
Musica di José Niza (1938-2011), medico, compositore e deputato portoghese.
Canzone che apre il disco intitolato “Gente de aqui e de agora”
Quando no silêncio das noites de luar
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 11/12/2012 - 14:36
Se Vossa Excelência…
[1978]
Lato A del singolo intitolato “Notícias de Abril”. Sul lato B Em Trás-os-Montes à tarde
Una canzone che potrei ben dedicare all’uscente Monti e a chiunque sarà l’entrante…
Lato A del singolo intitolato “Notícias de Abril”. Sul lato B Em Trás-os-Montes à tarde
Una canzone che potrei ben dedicare all’uscente Monti e a chiunque sarà l’entrante…
Se Vossa Excelência Senhor Presidente
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 11/12/2012 - 14:14
Em Trás-os-Montes à tarde
[1978]
Lato B del singolo intitolato “Notícias de Abril”
Canzone libertaria sulla proprietà collettiva della terra, che discende dal fatto stesso che nessuno uomo può comandare su di un altro…
Lato B del singolo intitolato “Notícias de Abril”
Canzone libertaria sulla proprietà collettiva della terra, che discende dal fatto stesso che nessuno uomo può comandare su di un altro…
Um homem nunca devia
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 11/12/2012 - 14:03
Cantiga de Montemaior
[1975]
Versi di Manuel Lopes Fonseca, meglio conosciuto come Manuel da Fonseca (1911-1993), scrittore e poeta portoghese
Musica di Adriano Correia de Oliveira, con arrangiamento e direzione musicale di Carlos Fausto Bordalo Gomes Dias, meglio conosciuto come Fausto (1948-), compositore e cantante portoghese.
Album “Que nunca mais”.
Non so esattamente dove si trovi Montemaior né se vi sia successo qualche episodio particolare ma, spulciando qua e là nella Rete, mi sono fatto l’idea che nell’attacco di questa sua poesia Manuel da Fonseca si sia ispirato alla medievale “Tu, que ora vẽes de Monte-maior”, scritta in gallego dal trovatore medievale Gil Sanches (1202-3/1236). Qui però la cantiga de amor (“Lá do meu amor de quem fui separado”) si arricchisce del racconto dell’arresto (“Na sombra da noite eu fui afastado por gente sem rosto e longo braço armado”) e della carcerazione... (continua)
Versi di Manuel Lopes Fonseca, meglio conosciuto come Manuel da Fonseca (1911-1993), scrittore e poeta portoghese
Musica di Adriano Correia de Oliveira, con arrangiamento e direzione musicale di Carlos Fausto Bordalo Gomes Dias, meglio conosciuto come Fausto (1948-), compositore e cantante portoghese.
Album “Que nunca mais”.
Non so esattamente dove si trovi Montemaior né se vi sia successo qualche episodio particolare ma, spulciando qua e là nella Rete, mi sono fatto l’idea che nell’attacco di questa sua poesia Manuel da Fonseca si sia ispirato alla medievale “Tu, que ora vẽes de Monte-maior”, scritta in gallego dal trovatore medievale Gil Sanches (1202-3/1236). Qui però la cantiga de amor (“Lá do meu amor de quem fui separado”) si arricchisce del racconto dell’arresto (“Na sombra da noite eu fui afastado por gente sem rosto e longo braço armado”) e della carcerazione... (continua)
Tu que vens agora de Montemaior
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 11/12/2012 - 13:39
Canção para o meu amor não se perder no mercado da concorrência
Nunca vistas os teus olhos
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 11/12/2012 - 11:46
Canção do soldado (no cerco do porto)
[1964]
Versi di Urbano Tavares Rodrigues (1923-2013), scrittore e poeta portoghese, uno dei più iportanti del 900.
Musica di Adriano Correia de Oliveira.
Originariamente nell’EP intitolato “Menina dos olhos tristes”, in seguito nella raccolta “Trova do vento que passa”
Menina dos olhos tristes
Versi di Urbano Tavares Rodrigues (1923-2013), scrittore e poeta portoghese, uno dei più iportanti del 900.
Musica di Adriano Correia de Oliveira.
Originariamente nell’EP intitolato “Menina dos olhos tristes”, in seguito nella raccolta “Trova do vento que passa”
Menina dos olhos tristes
Sete balas só na mão
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 11/12/2012 - 11:19
Donna che parla in fretta
Il testo originale della poesia di Anne Waldman, dalla raccolta “Fast Speaking Woman and Other Chants” del 1975.
La poesia venne recitata dalla stessa Waldman sul set del film “Renaldo and Clara”, scritto e diretto da Bob Dylan proprio nel 1975/76 e uscito nelle sale nel 1978. Infatti la Waldman, insieme ad Allen Ginsberg, seguì Dylan, Baez, McGuinn & compagnia bella per buona parte del tour “Rolling Thunder Revue” nel corso del qual fu girato il film.
La poesia venne recitata dalla stessa Waldman sul set del film “Renaldo and Clara”, scritto e diretto da Bob Dylan proprio nel 1975/76 e uscito nelle sale nel 1978. Infatti la Waldman, insieme ad Allen Ginsberg, seguì Dylan, Baez, McGuinn & compagnia bella per buona parte del tour “Rolling Thunder Revue” nel corso del qual fu girato il film.
FAST SPEAKING WOMAN
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 11/12/2012 - 09:29
Era um redondo vocábulo
Μετέφρασε στα Ελληνικά ο Ρικάρντος Βεντούρης
11.12.2012
Για μένα, η Πορτογαλία κι η Ελλάδα είναι όχι μόνο αδελφές, αλλά και μετανάστριες η μία της άλλης. Στα δυο άκρα της Ευρώπης, η ίδια μοίρα, η ίδια μετανάστευση, ακόμα και ο ίδιος χρόνος που τελείωσε η δικτατορία. Όταν δε βρίσκομαι στην Ελλάδα με το νου μου, βρίσκομαι στη Πορτογαλία και μεταφράζω τα λόγια της μίας στα λόγια της άλλης. Κι αυτή είναι ίσως μορφή μεταναστεύσεως. [PB]
11.12.2012
Για μένα, η Πορτογαλία κι η Ελλάδα είναι όχι μόνο αδελφές, αλλά και μετανάστριες η μία της άλλης. Στα δυο άκρα της Ευρώπης, η ίδια μοίρα, η ίδια μετανάστευση, ακόμα και ο ίδιος χρόνος που τελείωσε η δικτατορία. Όταν δε βρίσκομαι στην Ελλάδα με το νου μου, βρίσκομαι στη Πορτογαλία και μεταφράζω τα λόγια της μίας στα λόγια της άλλης. Κι αυτή είναι ίσως μορφή μεταναστεύσεως. [PB]
ΗΤΑΝ ΣΤΡΟΓΓΥΛΗ ΛΕΞΙΣ
(continua)
(continua)
11/12/2012 - 09:11
Ballad of Hurricane Katrina
[2009]
Lyrics & Music by Evan Greer
Album: Never Surrender
This track recorded by Ethan Miller & Jory Leanza Carey
Ballad of Hurricane Katrina (featuring Emma's Revolution & AfroDZak) by Evan Greer & Friends.
"I was hanging out up at the JED collective (where Kate Boverman and Ethan Miller live) in Maine when Hurricane Katrina struck the Gulf Coast. I remember watching the images on TV and being horrified by the eye-witness accounts of racism, police brutality, and shear devastation in the city of New Orleans.
I had been trained as a street medic during the anti-globalization movement in the early 2000s and decided to head down there to see if I could help with my amateur medical skills and budding interest in herbalism. I booked myself an East Coast tour to help fund the trip and tooled around Florida for a month with my friend Hannah.
On this tour I met Shannon... (continua)
Lyrics & Music by Evan Greer
Album: Never Surrender
This track recorded by Ethan Miller & Jory Leanza Carey
Ballad of Hurricane Katrina (featuring Emma's Revolution & AfroDZak) by Evan Greer & Friends.
"I was hanging out up at the JED collective (where Kate Boverman and Ethan Miller live) in Maine when Hurricane Katrina struck the Gulf Coast. I remember watching the images on TV and being horrified by the eye-witness accounts of racism, police brutality, and shear devastation in the city of New Orleans.
I had been trained as a street medic during the anti-globalization movement in the early 2000s and decided to head down there to see if I could help with my amateur medical skills and budding interest in herbalism. I booked myself an East Coast tour to help fund the trip and tooled around Florida for a month with my friend Hannah.
On this tour I met Shannon... (continua)
The ticketseller's terrified he's haunted by his dreams
(continua)
(continua)
inviata da giorgio 11/12/2012 - 09:07
O sangue não dá flor
d'après la version italienne de Riccardo Venturi
d'une chanson portugaise de Manuel Freire : IL SANGUE NON DÀ FIORE
d'une chanson portugaise de Manuel Freire : IL SANGUE NON DÀ FIORE
LE SANG NE DONNE PAS DE FLEUR
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 10/12/2012 - 22:26
Os meninos nazis
Credo che il titolo della canzone sia "O país vai de carrinho", dall'album "Como se fora seu filho" del 1983
Como se fora seu filho
Como se fora seu filho
Dead End 10/12/2012 - 11:20
Kandinskij
Canzone pertecipante al concorso oltre il muro
Semplicemente vendo le mie idee
(continua)
(continua)
inviata da DoNQuijote82 10/12/2012 - 11:13
Volterra
Where I sleep
Canzone pertecipante al concorso oltre il muro
Sono trascorsi trent’anni dall’ultima volta che ho visto le stanze di questo luogo
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 10/12/2012 - 11:11
La mia malattia
Canzone pertecipante al concorso oltre il muro
Guardami mentre tutto gira
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 10/12/2012 - 11:07
Neorema
Canzone pertecipante al concorso oltre il muro
Ho perso il senso che spinge a credere
(continua)
(continua)
inviata da DoNQuijote82 10/12/2012 - 11:05
Marco Cavallo
Alex Pescarolo
Canzone pertecipante al concorso oltre il muro
La verità sulle atrocità che può compiere l’uomo
(continua)
(continua)
inviata da DoNQuijote82 10/12/2012 - 11:03
Prigioniero di sè
Canzone pertecipante al concorso oltre il muro
Si chiude una porta, ti cambia la vita, ti senti perduto in un metro quadrato
(continua)
(continua)
inviata da DoNQuijote82 10/12/2012 - 11:00
Arcebispíada
Ma il titolo corretto in portoghese non è "Arcebispíada"?
(Dead End)
(Dead End)
Hai perfettamente ragione, e andrà adattata anche la traduzione. (RV)
10/12/2012 - 10:57
L'alleanza
Judy Lee
Canzone pertecipante al concorso oltre il muro
Il neon è spento e il dottore è andato via sbuffando un po’.
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 10/12/2012 - 10:56
Famiglia pazzia
Tappenti sonanti
Canzone pertecipante al concorso oltre il muro
La casa dei Pazzi è l’ultimo dei sette palazzi in fondo alla via,
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 10/12/2012 - 10:55
Manicomioufficio
Canzone pertecipante al concorso oltre il muro
In manicomio ci vado tutti i giorni
(continua)
(continua)
inviata da DoNQuijote82 10/12/2012 - 10:52
La differenza
Canzone pertecipante al concorso oltre il muro
I tuoi occhi mi penetrano l'anima
(continua)
(continua)
inviata da DoNQuijote82 10/12/2012 - 10:50
Coro da primavera
[1971]
Parole e musica di José “Zeca” Afonso
Nel disco “Cantigas do Maio", registrato in Francia nell’autunno del 1971.
[1971]
Parole e musica di José “Zeca” Afonso
Nel disco “Cantigas do Maio", registrato in Francia nell’autunno del 1971.
Cobre-te canalha
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 10/12/2012 - 10:46
Il silenzio delle tue nuvole
Luca Liviero
Canzone pertecipante al concorso oltre il muro
Il silenzio delle tue nuvole, il vento dei miei sguardi
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 10/12/2012 - 10:44
Tρίτος παγκόσμιος
Di questa canzone mancano le note relative agli autori:
Tritos pankosmios
Στίχοι: Γιάννης Νεγρεπόντης
Μουσική: Μάνος Λοΐζος
Πρωτη εκτελεση: Βασίλης Παπακωνσταντίνου
«Τα τραγούδια του δρόμου» ( δίσκος 1974 )
Testo di Yannis Negrepondis
Musica di Manos Loizos
Prima interpretazione di Vassilis Papakonstandinou
«Le canzoni di strada» (disco 1974)
Delle 11 canzoni di questo importante disco di Manos Loizos mi risultano nel sito anche: To ακορντεόν, Ο αρχηγός, Μη με ρωτάς, Στρατιώτης, e forse è arrivato il momento di completarlo e di dargli la veste riccardiana che merita.
Tritos pankosmios
Στίχοι: Γιάννης Νεγρεπόντης
Μουσική: Μάνος Λοΐζος
Πρωτη εκτελεση: Βασίλης Παπακωνσταντίνου
«Τα τραγούδια του δρόμου» ( δίσκος 1974 )
Testo di Yannis Negrepondis
Musica di Manos Loizos
Prima interpretazione di Vassilis Papakonstandinou
«Le canzoni di strada» (disco 1974)
Delle 11 canzoni di questo importante disco di Manos Loizos mi risultano nel sito anche: To ακορντεόν, Ο αρχηγός, Μη με ρωτάς, Στρατιώτης, e forse è arrivato il momento di completarlo e di dargli la veste riccardiana che merita.
Gian Piero Testa 10/12/2012 - 10:42
Comportamento da pazzo
Monna Lisa Clacson
Canzone pertecipante al concorso oltre il muro
Il signor Rossi vende trattori grossi
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 10/12/2012 - 10:42
Più in fondo dell’inferno
Fuall
Canzone pertecipante al concorso oltre il muro
Cammini su un sentiero di stracci e spazzatura
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 10/12/2012 - 10:38
Impariamo a volare
Fermata Fornaci
Canzone pertecipante al concorso oltre il muro
Cosa bisogna dire, cosa bisogna fare
(continua)
(continua)
inviata da DoNQuijote82 10/12/2012 - 10:37
E' tutto un gioco
Darkiska
Canzone pertecipante al concorso oltre il muro
Qui non mi piace neanche un po’
(continua)
(continua)
inviata da DoNQuijote82 10/12/2012 - 10:35
Nesso sconnesso
Carlo Togni
Canzone pertecipante al concorso oltre il muro
Se vi spiegassi il significato vero di questa canzone, mi prendereste per matto
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 10/12/2012 - 10:32
Come un matto
Canzone pertecipante al concorso oltre il muro
Dall'altro lato della strada arrivo
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 10/12/2012 - 10:30
Il muro
Il muro le teneva strette quelle mie catene, che mi legavano corpo e anima
(continua)
(continua)
inviata da DoNQuijote82 10/12/2012 - 10:26
Canta camarada
[1969]
Lato B del singolo “Menina dos olhos tristes”
Secondo la scheda su pt.wikipedia, il testo sarebbe attribuibile al poeta portoghese Reinaldo Edgar de Azevedo e Silva Ferreira (1922-1959). Secondo altre fonti si tratterebbe invece di una canzone popolare nata tra i contrabbandieri delle province portoghesi della Beira Alta e Transmontana.
La musica è di José Zeca Afonso, ma ne esiste anche una versione di Fernando Lopes-Graça (ignoro se precedente o successiva a quella di Afonso) presente nel disco – non a caso - intitolato "Canta Camarada Canta - Gravações Inéditas " pubblicato nel 2006.
Che siano versi di uno dei massimi poeti portoghesi (l’autore della stessa “Menina dos olhos tristes” e della celeberrima “Uma casa portuguesa”), morto di cancro e sconosciuto in Mozambico a soli 37 anni, o che si tratti di una brano di tradizione popolare, quel che è certo... (continua)
[1969]
Lato B del singolo “Menina dos olhos tristes”
Secondo la scheda su pt.wikipedia, il testo sarebbe attribuibile al poeta portoghese Reinaldo Edgar de Azevedo e Silva Ferreira (1922-1959). Secondo altre fonti si tratterebbe invece di una canzone popolare nata tra i contrabbandieri delle province portoghesi della Beira Alta e Transmontana.
La musica è di José Zeca Afonso, ma ne esiste anche una versione di Fernando Lopes-Graça (ignoro se precedente o successiva a quella di Afonso) presente nel disco – non a caso - intitolato "Canta Camarada Canta - Gravações Inéditas " pubblicato nel 2006.
Che siano versi di uno dei massimi poeti portoghesi (l’autore della stessa “Menina dos olhos tristes” e della celeberrima “Uma casa portuguesa”), morto di cancro e sconosciuto in Mozambico a soli 37 anni, o che si tratti di una brano di tradizione popolare, quel che è certo... (continua)
Canta camarada canta
(continua)
(continua)
inviata da Dead End 10/12/2012 - 10:26
They Can't Take Away Our Music
Album: Eric Burdon Declares "War" (1970)
lyrics
Dal primo disco della band con il cantante degli Animals
lyrics
Dal primo disco della band con il cantante degli Animals
There's a feeling shared today
(continua)
(continua)
9/12/2012 - 23:30
×