Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2012-11-25

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable!

Sentieri di versi (pt. 1): La guerra è finita (?)

Sentieri di versi (pt. 1): La guerra è finita (?)
Chanson italienne – Sentieri di versi (pt. 1) – La guerra è finita (?) – U.N.O. (Unidentified Noisy Object) – 2010

Puis on dit que UNO est de gauche.

On dit que UNO est de gauche.(ou le déclin du capitalisme réel) est un disque marxiste ; certes, mais dans un double sens:il renvoie aux théories du philosophe allemand (Karl Marx), mais aussi à l'ironie des frères Marx (Leonard Marx, Arthur Marx, Julius Marx, Milton Marx, Herbert Marx – respectivement Chico, Harpo, Groucho, Gummo et Zeppo) ; l'ironie est fondamentale quand on veut traiter certains thèmes dans un lieu peu adéquat comme la chanson. Ce n'est pas un disque politique, dans le sens qu'il ne prend aucune position politique, aussi car la politique a cessé déjà depuis un temps de donner des réponses aux interrogations que le monde actuel pose à l'homme. « Puis on dit qu'untel est de gauche » est une réplique du grand Antonio De Curtis... (continua)
SENTIERS DE POÉSIE (1) – LA GUERRE EST FINIE (?)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 22/11/2012 - 20:59
Downloadable! Video!

Ειρήνη

Ειρήνη
PACE
(continua)
inviata da Gian Piero Testa 22/11/2012 - 11:27
Downloadable! Video!

La stella d'oro

La stella d'oro
L’ÉTOILE D’OR
(continua)
inviata da Dead End 22/11/2012 - 10:15
Video!

Les bohémiens

Les bohémiens
Nella seconda strofa c'è un verso non chiaro.
In Rete, sui diversi siti che riportano il testo della canzone, si alternano due versioni, "baxtalo les autres" oppure "dans les des autres". Posto che "baxtalo" è un termine romani, sostantivo o aggettivo, che sta per "felicità", "felice", credo che nessuna delle due sia corretta... Se qualcuno conosce il verso giusto, si faccia avanti.
Dead End 22/11/2012 - 08:57
Downloadable! Video!

This Land Is Your Land

This Land Is Your Land


Qualora ci fosse qualche lombardo che volesse correggere la grafia e completare le parti mancanti è il benvenuto
E questa tera l'è la tua tera
(continua)
inviata da DonQuijote82 21/11/2012 - 19:48
Downloadable!

CCCP (Cresci Consuma Crepa Porco)

CCCP (Cresci Consuma Crepa Porco)
Chanson italienne – CCCP (Cresci Consuma Crepa Porco) – U .N.O. (Unidentified Noisy Object) – 2010

Puis on dit que UNO est de gauche.

On dit que UNO est de gauche.(ou le déclin du capitalisme réel) est un disque marxiste ; certes, mais dans un double sens:il renvoie aux théories du philosophe allemand (Karl Marx), mais aussi à l'ironie des frères Marx (Leonard Marx, Arthur Marx, Julius Marx, Milton Marx, Herbert Marx – respectivement Chico, Harpo, Groucho, Gummo et Zeppo) ; l'ironie est fondamentale quand on veut traiter certains thèmes dans un lieu peu adéquat comme la chanson. Ce n'est pas un disque politique, dans le sens qu'il ne prend aucune position politique, aussi car la politique a cessé déjà depuis un temps de donner des réponses aux interrogations que le monde actuel pose à l'homme. « Puis on dit qu'untel est de gauche » est une réplique du grand Antonio De Curtis (Antonio Griffo... (continua)
CROÎS CONSOMME CRÈVE PORC
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 21/11/2012 - 16:07
Downloadable! Video!

E mašina maj piskinel

anonimo
E mašina maj piskinel
THE TRAIN IS WHISTLING
(continua)
inviata da Dead End 21/11/2012 - 15:19
Downloadable! Video!

Go down, Moses

anonimo
Armstrong, l'adattamento francese di Claude Nougaro che ne fa un inno antirazzista dedicato a Louis Armstrong (che ha interpretato l'originale Go Down Moses)
Go down, Moses
Paroles : Claude Nougaro
Musique : Traditionnel américain "Let my people go"
Arrangement : Maurice Vander
© 1991
ARMSTRONG
(continua)
21/11/2012 - 13:56
Downloadable!

Sentieri di versi (pt. 5): Una mattina di Novembre

Sentieri di versi (pt. 5): Una mattina di Novembre
Chanson italienne – Sentieri di versi (pt. 5) : Una mattina di Novembre – U.N.O. (Unidentified Noisy Object) – 2010

Puis on dit que UNO est de gauche.

On dit que UNO est de gauche.(ou le déclin du capitalisme réel) est un disque marxiste ; certes, mais dans un double sens:il renvoie aux théories du philosophe allemand (Karl Marx), mais aussi à l'ironie des frères Marx (Leonard Marx, Arthur Marx, Julius Marx, Milton Marx, Herbert Marx – respectivement Chico, Harpo, Groucho, Gummo et Zeppo) ; l'ironie est fondamentale quand on veut traiter certains thèmes dans un lieu peu adéquat comme la chanson. Ce n'est pas un disque politique, dans le sens qu'il ne prend aucune position politique, aussi car la politique a cessé déjà depuis un temps de donner des réponses aux interrogations que le monde actuel pose à l'homme. « Puis on dit qu'untel est de gauche » est une réplique du grand Antonio De Curtis... (continua)
SENTIERS DE POÉSIE (5) – UNE MATINÉE DE NOVEMBRE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 21/11/2012 - 13:51
Downloadable! Video!

Con il mio nome

Con il mio nome
Chanson italienne – Con il mio nome – Roberto Giordi – 2011

Texte : Alessandro Hellmann-
Musique : Michele Iuliano
PAR MON NOM
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 20/11/2012 - 10:52
Downloadable! Video!

Himno de Andalucía

Himno de Andalucía
ANTHEM OF ANDALUSIA
(continua)
19/11/2012 - 23:59
Downloadable! Video!

La rosa bianca

La rosa bianca
"Imitazione da José Marti" di Edoardo Sanguineti

(più traduzione che imitazione, direi).
Coltivo una rosa mia bianca
(continua)
inviata da Grigua 19/11/2012 - 21:25
Downloadable! Video!

Vitti na crozza

Vitti na crozza
risettu(lo scrivo con "s" raccomandandone la pronuncia sonora): "risistemazione", "riassetto". In questo caso "riposo".
→ Verbo: arrisittàri: riassettare, rimettere in ordine, ritrovare la pace.
Attenzione: ha spessissimo un significato ironico indicante tutto l'opposto:
Viri comu m'arrisittàvi! Guarda tu come mi sono sistemato !
E accussì t'arrisittàsti.. Ti hanno conciato per le feste..
giorgio 19/11/2012 - 16:13
Downloadable! Video!

Rebel Waltz

Versione italiana di RadioClash (leggermente rivista)
Rebel Waltz
IL VALZER DEL RIBELLE
(continua)
19/11/2012 - 14:46
Downloadable! Video!

The Partisan

Versione cantabile in italiano di Andrea Buriani, con il versetto aggiunto da Joan Baez
The Partisan
IL PARTIGIANO
(continua)
inviata da Andrea Buriani 19/11/2012 - 11:54
Downloadable! Video!

What Do You Call It?

What Do You Call It?
COME CHIAMARE
(continua)
19/11/2012 - 11:40
Downloadable! Video!

Il cuoco di Salò

Il cuoco di Salò
SALO'S COOK
(continua)
19/11/2012 - 10:59
Video!

‎2 + 2 = 5 (the Lukewarm)‎

‎2 + 2 = 5 (the Lukewarm)‎
2 + 2 = 5 (IL TIEPIDO)
(continua)
inviata da Elena 18/11/2012 - 11:31
Video!

Paramilitar

Paramilitar
fantastica! paramilitar racista criminal!
gianmarco 18/11/2012 - 11:21
Downloadable! Video!

Η αυλή

Η αυλή
Spesso ricorre nelle canzoni del periodo della Giunta il ricordo di una terrazza. Si tratta della terrazza della Sicurezza Generale di via Bubulina, dove venivano condotti i prigionieri per la tortura. Se ne parla in questo video documentario della televisione greca, dedicato ai processi svoltisi a carico dei poliziotti torturatori, e intitolato, appunto, "La terrazza di via Bubulina". Purtroppo è tutto in lingua greca, ma credo che valga la pena di renderlo rapidamente accessibile a chi vi fosse interessato.

Gian Piero Testa 17/11/2012 - 22:18
Downloadable! Video!

Epístola a los transeúntes

Epístola a los transeúntes
Version française – LETTRE AUX PASSAGERS – Marco Valdo M.I. – 2012
d'après la version italienne de Riccardo Venturi – EPISTOLA AI TRANSEUNTI – 2011
d'une chanson péruvienne (espagnol) de César Vallejo – Epístola a los transeúntes – interprétée par Diamanda Galás

Face à une écriture poétique comme celle de César Vallejo, que Thomas Merton a défini « le poète universel le plus important après Dante », il n'est pas opportun probablement de se braquer sur le sens. D'autant qu'évidemment le surréalisme dans lequel il a voulu s'insérer, il est nécessaire de se plonger sans guide dans les abysses du langage de ce révolutionnaire structural ; avec Vallejo nous sommes dans l'exil de l'expression.
En exil, il naît. Santiago de Chuco, au Pérou, où il vient au monde le16 mars 1892, un village perdu dans les Andes. En exil, il meurt : à Paris, le 15 avril 1938. Dans son écriture, il utilisait des solécismes... (continua)
LETTRE AUX PASSAGERS
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 16/11/2012 - 22:54
Downloadable! Video!

Non basta saper cantare

Non basta saper cantare
Chanson italienne – Non basta saper cantare – Francesco De Gregori – 2010

… J'ai préféré attribuer la chanson à Francesco De Gregori, auteur du texte et co-auteur de la musique avec Lucio Dalla.
IL NE SUFFIT PAS DE SAVOIR CHANTER
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 16/11/2012 - 11:50
Downloadable! Video!

United States Of Eurasia/Collateral Damage

United States Of Eurasia/Collateral Damage
STATI UNITI D'EURASIA
(continua)
15/11/2012 - 23:44




hosted by inventati.org