Ken pell zo da c'hortoz
Versione italiana di Riccardo Venturi
30 maggio 2011
QUANT'È LUNGA L'ATTESA
(continua)
(continua)
30/5/2011 - 23:11
Della moderna scuola il prence
Version française – LE PRINCE DE L'ÉCOLE MODERNE – Marco Valdo M.I. – 2011
Chanson italienne – Della moderna scuola il prence – Sacrovir Carlo Gagne
L'exécution du révolutionnaire espagnol anticlérical, libre penseur et pédagogue Francisco Ferrer, le 13 octobre 1909, suscita une grande émotion et une forte réaction populaire en Italie. P. Spriano écrit que dès 1910 à Turin surgit une « École Moderne Francisco Ferrer » qui devint pour les jeunes une université prolétarienne, un lieu de débats entre socialistes et libertaires, à l'enseigne de l'intransigeance politique et morale. Cette chanson fut écrite par Sacrovir Carlo Gagne et recueillie en 1960 à Turin par Jona -Liberovici, chez l'auteur.
Chanson italienne – Della moderna scuola il prence – Sacrovir Carlo Gagne
L'exécution du révolutionnaire espagnol anticlérical, libre penseur et pédagogue Francisco Ferrer, le 13 octobre 1909, suscita une grande émotion et une forte réaction populaire en Italie. P. Spriano écrit que dès 1910 à Turin surgit une « École Moderne Francisco Ferrer » qui devint pour les jeunes une université prolétarienne, un lieu de débats entre socialistes et libertaires, à l'enseigne de l'intransigeance politique et morale. Cette chanson fut écrite par Sacrovir Carlo Gagne et recueillie en 1960 à Turin par Jona -Liberovici, chez l'auteur.
LE PRINCE DE L'ÉCOLE MODERNE
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 30/5/2011 - 21:09
La paura
Chanson italienne – La paura – Il Parto delle Nuvole Pesanti
Texte Voltarelli
Musique: De Siena, Sirianni, Voltarelli
Texte Voltarelli
Musique: De Siena, Sirianni, Voltarelli
LA PEUR
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 30/5/2011 - 20:33
Monte Canino
anonimo
non ho capito niente...
(benedetta)
(benedetta)
E allora cara Benedetta, è meglio che te ne torni a Facebook o a Twitter dove sicuramente capirai tutto. In bocca al lupo! (RV)
30/5/2011 - 19:36
We Are No Man
(C. Funk, D. Kincaid)
We live in the hills travel at night
(continua)
(continua)
inviata da Daniele Pendezzini 30/5/2011 - 18:14
The War Is Over
(Carl Funk/Dave Kincaid)
A quick requiem
(continua)
(continua)
inviata da Daniele Pendezzini 30/5/2011 - 18:10
TheTriangle Fire
(Dave Kincaid)
Incendio della fabbrica Triangle
L'incendio della fabbrica Triangle, avvenuto a New York il 25 marzo 1911, fu il più grave incidente industriale della storia di New York. Causò la morte di 146 persone, per la maggior parte giovani operaie di origine italiana e dell'est europeo. L'evento ebbe una forte eco sociale e politica, a seguito della quale vennero varate nuove leggi sulla sicurezza sul lavoro e crebbero notevolmente le adesioni alla International Ladies' Garment Workers' Union, oggi uno dei più importanti sindacati degli Stati Uniti.
L'incendio di New York è uno degli eventi commemorati dalla Giornata Internazionale della Donna ma non è da questo, come erroneamente riportato da alcune fonti, che trae origine la Giornata della donna.
Incendio della fabbrica Triangle
L'incendio della fabbrica Triangle, avvenuto a New York il 25 marzo 1911, fu il più grave incidente industriale della storia di New York. Causò la morte di 146 persone, per la maggior parte giovani operaie di origine italiana e dell'est europeo. L'evento ebbe una forte eco sociale e politica, a seguito della quale vennero varate nuove leggi sulla sicurezza sul lavoro e crebbero notevolmente le adesioni alla International Ladies' Garment Workers' Union, oggi uno dei più importanti sindacati degli Stati Uniti.
L'incendio di New York è uno degli eventi commemorati dalla Giornata Internazionale della Donna ma non è da questo, come erroneamente riportato da alcune fonti, che trae origine la Giornata della donna.
In Nineteen Hundred-Nine, from Donegal's shore
(continua)
(continua)
inviata da Daniele Pendezzini 30/5/2011 - 18:03
The Hangin' Tree
(D. Kincaid)
An angry mob had a man in chains
(continua)
(continua)
inviata da Daniele Pendezzini 30/5/2011 - 17:57
Percorsi:
Pena di morte: omicidio del potere
The Big Snafu
[1996]
Testo e musica di Dave Kincaid
Text and music by Dave Kincaid
Album: "Pass The Hat"
Testo e musica di Dave Kincaid
Text and music by Dave Kincaid
Album: "Pass The Hat"
inviata da Daniele Pendezzini 30/5/2011 - 17:55
Gettysburg
( C. Funk, D. Kincaid)
Canzone sulla battaglia di Gettysburg ( 1-3 luglio 1863)durante la guerra civile americana del 1861-1865.
Alla fine di si conteranno 50.000 vittime tra morti, feriti e dispersi
Canzone sulla battaglia di Gettysburg ( 1-3 luglio 1863)durante la guerra civile americana del 1861-1865.
Alla fine di si conteranno 50.000 vittime tra morti, feriti e dispersi
On a cold October's day
(continua)
(continua)
inviata da Daniele Pendezzini 30/5/2011 - 17:50
Fortunes of War
(D. Kincaid)
The fortunes of war
(continua)
(continua)
inviata da Daniele Pendezzini 30/5/2011 - 17:45
Contribution
(D. Kincaid)
Well, I’m makin’ my contribution
(continua)
(continua)
inviata da Daniele Pendezzini 30/5/2011 - 17:41
Barboni
Version française – CLOCHARDS – Marco Valdo M.I. – 2011
Chanson italienne – Barboni – Banda Bassotti
Voici l'introduction de Sigaro à la chanson Barboni (Clochards) présentée durant le concert du 17 mars 2001 au Centre Social Village Global de Rome.
Ce morceau est dédié à Mario, di Monte Mario Rom.
Un qui a vécu toute sa vie en travaillant et
Du haut de sa culture, comme libre penseur, a
Écrit deux livres :
Un contre ceux qui garrottaient les gens en Espagne
Et un autre contre ceux qui tiraient sur les ouvriers qui demandaient du pain.
La chanson du refus, du refus du système !
Quelqu'un sait qui est Mario, di Monte Mario Roma ?
(Lorenzo)
Chanson italienne – Barboni – Banda Bassotti
Voici l'introduction de Sigaro à la chanson Barboni (Clochards) présentée durant le concert du 17 mars 2001 au Centre Social Village Global de Rome.
Ce morceau est dédié à Mario, di Monte Mario Rom.
Un qui a vécu toute sa vie en travaillant et
Du haut de sa culture, comme libre penseur, a
Écrit deux livres :
Un contre ceux qui garrottaient les gens en Espagne
Et un autre contre ceux qui tiraient sur les ouvriers qui demandaient du pain.
La chanson du refus, du refus du système !
Quelqu'un sait qui est Mario, di Monte Mario Roma ?
(Lorenzo)
CLOCHARDS
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 30/5/2011 - 17:09
La bandiera di sole
[1973]
testo e musica: Pallavicini - Fausto Leali
testo e musica: Pallavicini - Fausto Leali
Sulla terra c'è una terra, una specie di collina verde,
(continua)
(continua)
inviata da adriana 30/5/2011 - 07:15
La guerra di Piero
TEDESCO / GERMAN [3]
Versione tedesca di Christoph Gerhard
Deutsche Version von Christoph Gerhard
German version by Christoph Gerhard
Dopo tanto tempo (e dopo aver sentito e visto a Colonia la versione del complesso Il Parto) sono riuscito a finire la traduzione di questa canzone - una delle più belle canzoni contro la guerra - nel 2010. Il grande problema, traducendo (o meglio: trasponendo) in tedesco dall'italiano è che alla lingua tedesca occorre più materiale fonetico rispetto alla lingua italiana: mentre una sillaba italiana si compone di solito da un vocale e forse un consonante nel tedesco una sillaba consiste di solito di un vocale in mezzo e di due, tre o quattro consonanti intorno a questo vocale. Perciò non sono riuscito a mettere in un unico verso "la rosa" ed "il tulipano" e l'unica soluzione per me è stata di lasciare la prima strofa alla rosa e l'ultima strofa al tulipano.
Tutto... (continua)
Versione tedesca di Christoph Gerhard
Deutsche Version von Christoph Gerhard
German version by Christoph Gerhard
Dopo tanto tempo (e dopo aver sentito e visto a Colonia la versione del complesso Il Parto) sono riuscito a finire la traduzione di questa canzone - una delle più belle canzoni contro la guerra - nel 2010. Il grande problema, traducendo (o meglio: trasponendo) in tedesco dall'italiano è che alla lingua tedesca occorre più materiale fonetico rispetto alla lingua italiana: mentre una sillaba italiana si compone di solito da un vocale e forse un consonante nel tedesco una sillaba consiste di solito di un vocale in mezzo e di due, tre o quattro consonanti intorno a questo vocale. Perciò non sono riuscito a mettere in un unico verso "la rosa" ed "il tulipano" e l'unica soluzione per me è stata di lasciare la prima strofa alla rosa e l'ultima strofa al tulipano.
Tutto... (continua)
PIEROS KRIEG
(continua)
(continua)
inviata da Christoph Gerhard 29/5/2011 - 23:32
Historias en blanco y negro
Album :A si en la tierra como en el cielo
Cuentan mis mayores historias en blanco y negro
(continua)
(continua)
inviata da adriana 29/5/2011 - 17:55
Fortunate Son
Nel testo originale così come quello postato da voi un verso del ritornello "It ain't me, it ain't me, I ain't no senator's son, son." Non riporta la parola SENATORE nella traduzione in italiano...e penso sia un particolare non tanto trascurabile...!Cmq...complimenti...il vostro è in generale un sito fatto davvero bene...!Ciaooo...!
(Rosario)
(Rosario)
Grazie Rosario, abbiamo corretto la traduzione. [CCG/AWS Staff]
28/5/2011 - 20:42
Ken pell zo da c'hortoz
Versione francese dal Video YouTube e da questa pagina
QUE L'ATTENTE EST LONGUE
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 28/5/2011 - 14:24
Je marche
[2007]
Album: La victoire en chantant
Paroles et musique : Xavier Pétermann
Album: La victoire en chantant
Paroles et musique : Xavier Pétermann
Je marche dans la rue, je marche dans le froid
(continua)
(continua)
28/5/2011 - 09:44
Terre de feu
[2007]
Paroles : Fred St-Jean et Xavier Pétermann
Musique : Xavier Pétermann et Fred St-Jean
Album: La victoire en chantant
Paroles : Fred St-Jean et Xavier Pétermann
Musique : Xavier Pétermann et Fred St-Jean
Album: La victoire en chantant
Les tambours sombres de la guerre résonnent dans le lointain
(continua)
(continua)
inviata da CCG/AWS Staff 28/5/2011 - 09:27
There Will Come a Day
Album: Breathe - 1999
It's not easy trying to understand
(continua)
(continua)
inviata da Anonymous 28/5/2011 - 05:39
Ships That Don't Come In
I could tell he had a tough life
(continua)
(continua)
inviata da Anonymous 28/5/2011 - 05:20
Tema de los campos/ El trabajo libera
Version française - LE TRAVAIL REND LIBRE – DEVISE DES CAMPS – Marco Valdo M.I. – 2011
D'après la version italienne de Lorenzo Masetti d'une
Chanson espagnole – Tema de los campos/ El trabajo libera – Antonio Gómez – 1975
Cette fois, je n'ai pas dû transcrire directement le texte, mais je l'ai copié des pages de La Zamarra de Gustavo, le beau blog de Gustavo Sierra Fernández.
C'est grâce à Antonio et à Gustavo que nous pouvons publier ici ces textes de la « Cantate de l'exil ».
En Espagne, une des premières tentatives du milieu artistique de rétablir la mémoire historique fut le disque « La Cantate de l'Exil », composée par Antonio Resines, le chantauteur aujourd'hui injustement oublié et écrite par mon grand ami Antonio Gómez ; en elle, alternant les chansons et les témoignages de gens qui l'ont vraiment vécue – comme Teresa Pamíes – y sont racontées les aventures que les exilés espagnols... (continua)
D'après la version italienne de Lorenzo Masetti d'une
Chanson espagnole – Tema de los campos/ El trabajo libera – Antonio Gómez – 1975
Cette fois, je n'ai pas dû transcrire directement le texte, mais je l'ai copié des pages de La Zamarra de Gustavo, le beau blog de Gustavo Sierra Fernández.
C'est grâce à Antonio et à Gustavo que nous pouvons publier ici ces textes de la « Cantate de l'exil ».
En Espagne, une des premières tentatives du milieu artistique de rétablir la mémoire historique fut le disque « La Cantate de l'Exil », composée par Antonio Resines, le chantauteur aujourd'hui injustement oublié et écrite par mon grand ami Antonio Gómez ; en elle, alternant les chansons et les témoignages de gens qui l'ont vraiment vécue – comme Teresa Pamíes – y sont racontées les aventures que les exilés espagnols... (continua)
LE TRAVAIL REND LIBRE – DEVISE DES CAMPS
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 27/5/2011 - 20:07
Τ’όνειρο καπνός
La versione proviene dall'album del 1970 "Caro Theodorakis". Come tutti sanno, in seguito colei che aveva così caro Theodorakis ha avuto molto caro pure Silvio Berlusconi (ma anche Theodorakis si è fatto la sua "puntatina" a destra, sia pure assai temporanea). Si smentiscono ovviamente i facili equivoci dovuti a una canzone intitolata "Il sogno è fumo" che comincia col verso "Ho seminato erba nel giardino", a un certo punto dice "Ero canna fragile nel vento" e termina "Il sogno è fumo e polvere l'amor"... [RV]
IL SOGNO È FUMO
(continua)
(continua)
inviata da Raf 27/5/2011 - 19:55
Kebab
2005
Sola Andata
Testo di Antonio Resta
Una storia di immigrazione
Sola Andata
Testo di Antonio Resta
Una storia di immigrazione
Kebab coca cola, la voiture de police
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 27/5/2011 - 14:07
Nunca mais
2005
Sola andata
Testo Antonio Resta
Sola andata
Testo Antonio Resta
Nasce lassù dalle coste galiziane
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 27/5/2011 - 14:06
Percorsi:
Guerra alla Terra
C’è chi crede che...
(2009)
20 now
Testo di Antonio Resta
20 now
Testo di Antonio Resta
C’è chi è nato sordo e chi
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 27/5/2011 - 13:48
Luce negli occhi
(2009)
20 now
Testo di Antonio Resta / Simone Dalmaschio
20 now
Testo di Antonio Resta / Simone Dalmaschio
Non so leggere ne scrivere
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 27/5/2011 - 13:43
Baghdad 1.9.9.1.
stavo cercando la canzone di cocciolone ma sembra sparita nel nulla,ne sapete qualcosa?
Francesco golino 27/5/2011 - 00:06
La guerre des pissotières
Canzone française – La guerre des pissotières – Marco Valdo M.I. – 2011
Histoires d'Allemagne 36
Au travers du kaléidoscope de Günter Grass. : « Mon Siècle » (Mein Jahrhundert, publié à Göttingen en 1999 –
l'édition française au Seuil à Paris en 1999 également) et de ses traducteurs français : Claude Porcell et Bernard Lortholary.
Voilà un titre qui me dit quelque chose, on dirait comme une réminiscence de La Guerre des Boutons
C'est bien évidemment à elle qu'il est fait référence et au joyeux anarchisme d'Yves Robert, mais aussi plus indirectement, à un autre film, quasi contemporain de cette histoire : Zéro de Conduite video de Jean Vigo, qui fut aussi l'auteur de L'Atalante, films essentiels et fondamentaux.Jean Vigo qui mourut trop jeune, était le fils de l'anarchiste (et anarchiste lui-même)Miguel Almereyda, que l'on suicida en prison en 1917 en raison de sa lutte pacifiste.... (continua)
Histoires d'Allemagne 36
Au travers du kaléidoscope de Günter Grass. : « Mon Siècle » (Mein Jahrhundert, publié à Göttingen en 1999 –
l'édition française au Seuil à Paris en 1999 également) et de ses traducteurs français : Claude Porcell et Bernard Lortholary.
Voilà un titre qui me dit quelque chose, on dirait comme une réminiscence de La Guerre des Boutons
C'est bien évidemment à elle qu'il est fait référence et au joyeux anarchisme d'Yves Robert, mais aussi plus indirectement, à un autre film, quasi contemporain de cette histoire : Zéro de Conduite video de Jean Vigo, qui fut aussi l'auteur de L'Atalante, films essentiels et fondamentaux.Jean Vigo qui mourut trop jeune, était le fils de l'anarchiste (et anarchiste lui-même)Miguel Almereyda, que l'on suicida en prison en 1917 en raison de sa lutte pacifiste.... (continua)
Au Conradinum de Dantzig, on jouait à la guerre
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 26/5/2011 - 23:04
×