Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2011-5-20

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Lavoro tra le pecore e li cani

anonimo
Stornelli registrati ad Annone (Terni) da Sandro Portelli e Mariella Eboli nel 1973. Informatori Amerigo Matteucci e Dante Bartolini. Le strofette sopra sono quelle eseguite nel Canzoniere del Lazio.
Reperito in questa pagina
Se avessi conosciuto lo padrone,
(continua)
inviata da adriana 20/5/2011 - 17:09
Downloadable! Video!

Almirante Negro (O mestre-sala dos mares)

Almirante Negro (O mestre-sala dos mares)
[1973]
Nell’album “Elis 4” del 1974 e poi in quello di João Bosco dell’anno successivo, intitolato “Caça à raposa”
Scritta dal cantautore João Bosco e dal compositore e scrittore Aldir Blanc.
Testo trovato su Artilharia Cultural



“Almirante Negro” era il soprannome dato ad un soldato della marina militare brasiliana, tal João Cândido Felisberto (1880-1969), figlio di schiavi, che nel novembre del 1910 capeggiò la cosiddetta “Revolta da Chibata”, un vasto ammutinamento (circa 2.500 i marinai coinvolti) contro la dura disciplina militare e le punizioni corporali sadiche che venivano inflitte dai superiori (bianchi) alle ciurme (composte nella quasi totalità da neri o mulatti) per ogni minima mancanza. I rivoltosi uccisero parecchi marinai e diversi ufficiali, tra i quali João Batista das Neves, comandante dell’incrociatore “Minas Gerais”, si impadronirono di diverse navi da guerra e minacciarono... (continua)
Há muito tempo nas águas da Guanabara
(continua)
inviata da Bartleby 20/5/2011 - 14:13
Downloadable! Video!

Prendere e partire

Prendere e partire
Dedicata ad Enzo Baldoni, inedita dallo spettacolo Passione Reporter con Daniele Biacchessi

MI hai raccontato tutto il tuono e il sole nero
(continua)
inviata da DonQuijote82 20/5/2011 - 13:48
Downloadable! Video!

O Bêbado e a Equilibrista

O Bêbado e a Equilibrista
[1979]
Album “Essa Mulher”
Scritta dal cantautore João Bosco e dal compositore e scrittore Aldir Blanc.



Una canzone di non facile comprensione. Mi hanno grandemente aiutato la traduzione italiana e le accuratissime note trovate sul blog Nel segno di Zarri e la pagina dedicatale sul blog in lingua portoghese Artilharia Cultural

Brasile, gli ultimi anni di una dittatura militare, quella iniziata nel 1964 con un golpe appoggiato dagli USA e la destituzione di João Goulart, il presidente legittimo che aveva imbastito la riforma agraria e progettato la nazionalizzazione delle compagnie petrolifere.
Elis, chiamata dai suoi fan "Furacão" (uragano) e "Pimentinha" (peperoncino), era già da anni ormai l’indiscussa Regina della bossa nova, l’interprete più apprezzata dai maggiori autori brasiliani, come Vinícius de Moraes, Gilberto Gil, Caetano Veloso, Milton Nascimento, Edu Lobo.
Elis Regina... (continua)
Caía a tarde feito um viaduto (1)
(continua)
inviata da Bartleby 20/5/2011 - 12:00
Downloadable!

Far Away Boys

Far Away Boys
da Swagger 2000
Well I worked on the railroad
(continua)
inviata da DonQuijote82 20/5/2011 - 08:30
Downloadable! Video!

Love Train

Love Train
1972
People all over the world
(continua)
inviata da Anonymous 20/5/2011 - 03:07
Percorsi: Treni
Downloadable! Video!

Lèyîz m' plorer

Lèyîz m' plorer
Lèyîz m' plorer

Chanson wallonne (en liégeois) – Lèyîz m' plorer – Nicolas Defrêcheux – 1854

Tu vois, Lucien l'âne mon ami, tu devrais dédier cette chanson à l'intention toute particulière de Riccardo Venturi qui réclamait une chanson en wallon – en wallon – pas en « walloon » et je te rappelle que le wallon est une langue à part entière ; donc, une chanson en wallon et c'en est une des plus célèbres et des plus populaires. Peut-être même enverrais-je un de ces jours une traduction en français de ma main, si je ne trouve pas celle de Defrêcheux lui-même. Cette chanson est une complainte, c'est la complainte d'un jeune homme, dont la fiancée, comme on disait à l'époque en nos pays et plus tendrement, de la part du fiancé, il pouvait dire « Mi p'tit vî cou », littéralement « mon petit vieux cul »... La poésie se place où elle peut.

Cela dit, Marco Valdo M.I. mon ami, elle en a fait pleurer... (continua)
Mes camèrådes m' ont vnou dîre: " C' est nosse fiesse,
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 19/5/2011 - 18:06
Downloadable! Video!

Do Or Die

Do Or Die
[1998]
Album: Do or Die
The once steel tough fabric of a Union man
(continua)
inviata da DonQuijote82 19/5/2011 - 17:28
Downloadable! Video!

Ídolo de los quemados

Ídolo de los quemados
[2009]
Album “Bandidos rurales”
Scritta da León Gieco e Luis Gurevich.
Interpretata da León Gieco insieme al musicista folklorico e violinista Sixto Palavecino, scomparso proprio nel 2009 (vedi anche nelle note).
Testo trovato su Cancioneros.com

“Guardati dai vivi, che dai morti non avrai mai nulla da temere…”
Soy mezcla de baguala, Internet y tango viejo (1)
(continua)
inviata da Bartleby 19/5/2011 - 14:49
Downloadable! Video!

Ríos de gente

Ríos de gente
[2006]
Album “Quiero que sepas” del 2007

Testo trovato su Cancioneros.com
Son ríos de gente que cortan los ríos,
(continua)
inviata da Bartleby 19/5/2011 - 11:41




hosted by inventati.org