![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Αυτούς που βλέπεις
![Αυτούς που βλέπεις](img/upl/vittarri.jpg)
Αυτούς που βλέπεις πάλι θα τους ξαναΐδείς
(continua)
(continua)
inviata da Gian Piero Testa 15/4/2011 - 14:39
Percorsi:
Vittorio Arrigoni
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Soldier's Song
![Soldier's Song](img/upl/Lucinda_Williams_Blessed_front.jpg)
[2011]
Album “Blessed”
Album “Blessed”
I met my enemy today
(continua)
(continua)
inviata da Bartleby 15/4/2011 - 14:10
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Latinoamérica
![Latinoamérica](img/upl/2011_drama_y_luz.jpg)
Da Drama Y luz 2011
Alerta esto es un llamado
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 15/4/2011 - 12:57
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
The Fugitive
![The Fugitive](img/upl/_Merle_Haggard.jpg)
(1966)
written by Liz Anderson and Casey Anderson
written by Liz Anderson and Casey Anderson
Down every road there's always one more city
(continua)
(continua)
inviata da Anonymous 15/4/2011 - 04:52
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Stay Human (All the Freaky People)
![Stay Human (All the Freaky People)](img/upl/vittorio_arrigoni.jpg)
This one's dedicated to all the freaky people out there
(continua)
(continua)
inviata da Lorenzo 15/4/2011 - 00:22
Percorsi:
Vittorio Arrigoni
N'importe quoi, mais quelque chose
![N'importe quoi, mais quelque chose](img/thumb/a2926_130x140.jpeg)
N'importe quoi, mais quelque chose
Canzone française – N'importe quoi, mais quelque chose – 1932 – Marco Valdo M.I. – 2011
Histoires d'Allemagne 31
Au travers du kaléidoscope de Günter Grass. : « Mon Siècle » (Mein Jahrhundert, publié à Göttingen en 1999 – l'édition française au Seuil à Paris en 1999 également) et de ses traducteurs français : Claude Porcell et Bernard Lortholary.
C'est vraiment « N'importe quoi... », le titre de ta chanson d'Allemagne..., dit Lucien l'âne en se marrant et en sautant d'un pied sur l'autre, à quatre temps.
Oui, évidemment et je ne vois pas ce qui te fait tant marrer. D'ailleurs, quand tu sauras de quoi il s'agit et ce que cela suppose, subodore, implique, entend, sous-entend, prédit en quelque sorte, il n'y a vraiment pas de quoi se réjouir. Déjà, si tu as un peu de mémoire, tu te souviendras qu'à la précédente canzone d'Allemagne, on entendait des fanfares... (continua)
Canzone française – N'importe quoi, mais quelque chose – 1932 – Marco Valdo M.I. – 2011
Histoires d'Allemagne 31
Au travers du kaléidoscope de Günter Grass. : « Mon Siècle » (Mein Jahrhundert, publié à Göttingen en 1999 – l'édition française au Seuil à Paris en 1999 également) et de ses traducteurs français : Claude Porcell et Bernard Lortholary.
C'est vraiment « N'importe quoi... », le titre de ta chanson d'Allemagne..., dit Lucien l'âne en se marrant et en sautant d'un pied sur l'autre, à quatre temps.
Oui, évidemment et je ne vois pas ce qui te fait tant marrer. D'ailleurs, quand tu sauras de quoi il s'agit et ce que cela suppose, subodore, implique, entend, sous-entend, prédit en quelque sorte, il n'y a vraiment pas de quoi se réjouir. Déjà, si tu as un peu de mémoire, tu te souviendras qu'à la précédente canzone d'Allemagne, on entendait des fanfares... (continua)
À Remscheid, chez nous, en trente-deux, on chômait
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 14/4/2011 - 21:05
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
11 marzo 1977 – Canzone per Francesco
La registrazione originale della prima esecuzione di "11 marzo, per Francesco": la canzone inedita dedicata a Francesco Lorusso che la Tinello Band ha presentato al Vag61 di Bologna nel corso di una serata organizzata nel 34° anniversario dell'uccisione di Francesco per mano dei Carabinieri, in via Mascarella, l'11 marzo'77
Fonte;Zic.it
Fonte;Zic.it
Ricordate quel giorno a Bologna
(continua)
(continua)
inviata da adriana 14/4/2011 - 18:44
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
יעדער רופֿט מיך זשאַמעלע
![יעדער רופֿט מיך זשאַמעלע](img/upl/3boyswithsoup.jpg)
Yeder ruft mikh Zhamele
[1945]
Testo di autore anonimo.
Musica di Bernardo Feuer (1910-1967), musicista originario di Leopoli (Lwów in polacco, L’viv in ucraino), una delle città dell’Europa centro-orientale che maggiormente subirono gli orrori della guerra, vedendo alternarsi l’occupazione sovietica a quella nazista per poi essere inglobata all’URSS nel 1945. Bernardo Feuer scampò all’Olocausto perché già negli anni 20 emigrò in Argentina, dove fu protagonista della vita culturale della locale comunità ebraica fondando anche una celebre gruppo corale, il coro Hazamir.
Secondo le scarne informazioni reperibili su Music and Holocaust questa straziante canzone veniva intonata da un ragazzino ebreo ospitato in un orfanotrofio di Lublino, avendo perso l’intera sua famiglia nei campi di sterminio nazisti. Altre fonti invece danno il ghetto ebraico di Kowno (Kaunas, in Lituania) come il luogo... (continua)
[1945]
Testo di autore anonimo.
Musica di Bernardo Feuer (1910-1967), musicista originario di Leopoli (Lwów in polacco, L’viv in ucraino), una delle città dell’Europa centro-orientale che maggiormente subirono gli orrori della guerra, vedendo alternarsi l’occupazione sovietica a quella nazista per poi essere inglobata all’URSS nel 1945. Bernardo Feuer scampò all’Olocausto perché già negli anni 20 emigrò in Argentina, dove fu protagonista della vita culturale della locale comunità ebraica fondando anche una celebre gruppo corale, il coro Hazamir.
Secondo le scarne informazioni reperibili su Music and Holocaust questa straziante canzone veniva intonata da un ragazzino ebreo ospitato in un orfanotrofio di Lublino, avendo perso l’intera sua famiglia nei campi di sterminio nazisti. Altre fonti invece danno il ghetto ebraico di Kowno (Kaunas, in Lituania) come il luogo... (continua)
יעדער רופֿט מיך זשאַמעלע.
(continua)
(continua)
inviata da Bartleby + CCG/AWS Staff 14/4/2011 - 09:47
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Juri Gagarin
![Juri Gagarin](img/upl/yuri.jpg)
da "Amore e Odio" (2004)
via Minimi Termini
- La Terra da quassù è bellissima, senza frontiere ne confini (Yuri Gagarin) -
via Minimi Termini
- La Terra da quassù è bellissima, senza frontiere ne confini (Yuri Gagarin) -
La castità, la verginità
(continua)
(continua)
14/4/2011 - 09:36
Percorsi:
Storie dallo Spazio Profondo
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La Nostra Song Inglese
![La Nostra Song Inglese](img/upl/R-5123063-1395077540-9042.jpeg.jpg)
[1988]
Album “Omonimo”, 1992.
Testo di Vince Ricotta, Vito Vita e Anna Laggiard.
Musica di Vince Ricotta e Vito Vita.
Album “Omonimo”, 1992.
Testo di Vince Ricotta, Vito Vita e Anna Laggiard.
Musica di Vince Ricotta e Vito Vita.
Dear english friends and american too do you see what did you do?
(continua)
(continua)
inviata da Bartleby 13/4/2011 - 13:45
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Supper's Ready
![Supper's Ready](img/thumb/c4270_130x140.jpeg?1328538414)
Alla nota [*h] "Alle fronde dei salici [per voto]/ Anche le nostre cetre erano appese / oscillavano lievi al triste vento" è la strofa finale della poesia Alle fronde dei salici di Salvatore Quasimodo che in effetti si rifa' al salmo di David 137 che recita:
137:2 Ai salici di quella terra appendemmo le nostre cetre.
137:4 Come cantare i canti del Signore in terra straniera?
grazie per l'interessante lavoro di traduzione
Donato
137:2 Ai salici di quella terra appendemmo le nostre cetre.
137:4 Come cantare i canti del Signore in terra straniera?
grazie per l'interessante lavoro di traduzione
Donato
Donato 4/4/2011 - 23:11
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Smoke (Acteal)
![Smoke (Acteal)](img/thumb/c4714_130x140.jpeg?1328385040)
Chanson mexicaine – Smoke (Acteal) – Lila Downs
22 décembre 1997 : un groupe paramilitaire du PRI (Parti Révolutionnaire Institutionnel au pouvoir à ce moment) tira sur les habitants sans défense du village d'Acteal, Municipalité de Chenalhó, Los Altos di Chiapas: 45 personnes, en majorité des femmes et des enfants, furent massacrés à coups de mitraillettes et de machettes. C'est là seulement un épisode – certainement un des plus graves de 1994, année de l'insurrection zapatiste – de la stratégie de la mort, de la sale guerre contre les communautés indiennes voulue par le Gouvernement mexicain ( à l'époque était en charge Ernesto Zedillo Ponce de Leon, dernier président du PRI à occuper le pouvoir).
22 décembre 1997, pourtant, dit Lucien l'âne, on aurait dit une histoire de temps anciens, une histoire barbare, dans un pays où la civilisation ne serait pas encore parvenue...
Mais, c'est... (continua)
22 décembre 1997 : un groupe paramilitaire du PRI (Parti Révolutionnaire Institutionnel au pouvoir à ce moment) tira sur les habitants sans défense du village d'Acteal, Municipalité de Chenalhó, Los Altos di Chiapas: 45 personnes, en majorité des femmes et des enfants, furent massacrés à coups de mitraillettes et de machettes. C'est là seulement un épisode – certainement un des plus graves de 1994, année de l'insurrection zapatiste – de la stratégie de la mort, de la sale guerre contre les communautés indiennes voulue par le Gouvernement mexicain ( à l'époque était en charge Ernesto Zedillo Ponce de Leon, dernier président du PRI à occuper le pouvoir).
22 décembre 1997, pourtant, dit Lucien l'âne, on aurait dit une histoire de temps anciens, une histoire barbare, dans un pays où la civilisation ne serait pas encore parvenue...
Mais, c'est... (continua)
FUMÉE (ACTEAL)
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 4/4/2011 - 19:52
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Όχι, δεν πρέπει να συναντηθούμε
![Όχι, δεν πρέπει να συναντηθούμε](img/thumb/c29883_130x140.jpeg?1335843793)
Sto cercando, e in parte trovando, informazioni sulla genesi di questa canzone, che da molti anni mi sta in cuore, ma della quale non ho mai realmente penetrato il senso. Confesso che, per "postarla" con l'intenzione riposta di renderle omaggio e affinché altri - come poi è accaduto - ne traessero piacere, avevo un po' opportunisticamente approfittato del commento di un visitatore di www.stixoi.info, che la collocava nel clima del periodo della dittatura, rendendola buona per AWS. Ma giuro che non mi riusciva di riconnettere tra di loro Beirut, Salamina, Ostia, le lattine vuote, le madri in lutto, e via dicendo...
Di recente e quasi per caso ho trovato in un sito greco fino a quel momento a me sconosciuto) questa informazione, che traduco:
«Nel 1987, Yannis Markòpoulos mette in circolazione il disco "Τολμηρή επικοινωνία/Comunicazione audace" immediatamente dopo una serie di concerti con... (continua)
Di recente e quasi per caso ho trovato in un sito greco fino a quel momento a me sconosciuto) questa informazione, che traduco:
«Nel 1987, Yannis Markòpoulos mette in circolazione il disco "Τολμηρή επικοινωνία/Comunicazione audace" immediatamente dopo una serie di concerti con... (continua)
Gian Piero Testa 4/4/2011 - 19:50
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ho continuato la mia strada
![Ho continuato la mia strada](img/thumb/c165_130x140.jpeg?1338839753)
Anche a Genova si canta ancora, grazie e buona strada!
Faz 4/4/2011 - 17:25
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Universal Soldier
![Universal Soldier](img/thumb/c949_130x140.jpeg?1328626599)
La indignación por lo de Libia, tanto por la hipocresía de las potencias occidentales, como por la demencia del tirano Gadafi (¡y qué pasa con el pueblo!) nos lleva a traer un clásico de la canción protesta norteamericana de los primeros 60, en esta ocasión de la cantante canadiense de origen indio americano (Cree) residente en Estados Unidos Buffy Sainte-Marie, “Universal soldier”, que alcanzó más repercusión en la voz del cantautor escocés Donovan, que fue uno de los primeros himnos contra la inminente guerra del Vietnam. El significado de la canción es que su crítica se dirige a todo militarismo, que la práctica mayoría de las guerras vienen a ser lo mismo, que la decisión de matar está en realidad en el que empuña directamente el arma, y que la solución a los problemas mundiales no está en la violencia:
SOLDADO UNIVERSAL
(continua)
(continua)
3/4/2011 - 21:32
Sui letti sui tetti
![Sui letti sui tetti](img/thumb/c37792_130x140.jpeg?1363619000)
Il manifesto, domenica 30 dicembre 2001
CENONE DI FINE ANNO
Taleban e mujaheddin afghani, barboni americani e descamisados argentini: tutti a Kabul per un Capodanno 2002 a mangiar lenticchie e cotechino. E mandare al diavolo i tanti mullah Omar del mondo
LANFRANCO CAMINITI
Il compassato Times inglese rivela che squadre speciali di commandos americani si aggirano nei meandri delle grotte di Torà Bora per tagliare le dita dei caduti di Al Qaeda. Le dita vengono infilate in appositi sacchetti, ibernate con un procedimento speciale e inviate a Fort Langley, per la conservazione e classificazione. L'orrenda macellazione si giustifica con l'acquisizione di codici Dna, ma non è chiaro a cosa potranno servire: a identificare qualcuno, forse, a impedire che qualcuno si spacci per qualcun altro, forse, a studiare la sequenza del geno¬ma di un terrorista, fors'anche. Magari per donarlo. Se un domani... (continua)
3/4/2011 - 20:57
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ballata per un eroe
![Ballata per un eroe](img/thumb/c4712_130x140.jpeg?1328471589)
ciao mi chiamo roberto, sonoun 42da sempre stra fans di gipo,ho contagiato mia mogliee mio figlio, non miperdomai unsuospettacolo,ilpuntoe'che voglio formare un gruppo musicale come tributoma non riesco a trovare spartiti o accordi sto diventando matto ti ringrazio vivamente ciao
roberto rossi 3/4/2011 - 18:19
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Fuochi sulla montagna
![Fuochi sulla montagna](img/thumb/c38140_130x140.jpeg?1328654356)
Version française – FEUX SUR LA MONTAGNE – Marco Valdo M.I. – 2011
Chanson italienne – Fuochi sulla montagna - Casa Del Vento
Chanson italienne – Fuochi sulla montagna - Casa Del Vento
FEUX SUR LA MONTAGNE
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 3/4/2011 - 17:55
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Il matto
![Il matto](img/thumb/c8978_130x140.jpeg?1381835055)
Vilmo, vent’anni in furgone per aiutare i bambini della Bosnia
Dal 1992 Vilmo Ferri viaggia tra Bologna e la Bosnia con il suo furgone portando aiuti nei campi profughi e trasportando i malati in ospedale. Oggi, Vilmo ha bisogno di un nuovo mezzo a quattro ruote. “La situazione nell’ex Jugoslavia è ancora drammatica, soprattutto fuori dalle città”
25/03/2011
Bologna
Una media di un viaggio al mese per quasi vent’anni, due furgoni già “esauriti” e una raccolta fondi per comprarne uno nuovo. Dal 1992 ad oggi, Vilmo Ferri ha fatto circa 300 viaggi tra Bologna e la ex Jugoslavia: porta aiuti di ogni genere ai bambini e alle loro famiglie in Bosnia. Ma non solo, ha anche aiutato i piccoli affetti da malattie, come la leucemia, portandoli negli ospedali italiani per le cure. Nell’ultimo viaggio a Tuzla ha incontrato 28 bambini sordomuti e ora sta cercando fondi per poterli portare a curarsi... (continua)
Dal 1992 Vilmo Ferri viaggia tra Bologna e la Bosnia con il suo furgone portando aiuti nei campi profughi e trasportando i malati in ospedale. Oggi, Vilmo ha bisogno di un nuovo mezzo a quattro ruote. “La situazione nell’ex Jugoslavia è ancora drammatica, soprattutto fuori dalle città”
25/03/2011
Bologna
Una media di un viaggio al mese per quasi vent’anni, due furgoni già “esauriti” e una raccolta fondi per comprarne uno nuovo. Dal 1992 ad oggi, Vilmo Ferri ha fatto circa 300 viaggi tra Bologna e la ex Jugoslavia: porta aiuti di ogni genere ai bambini e alle loro famiglie in Bosnia. Ma non solo, ha anche aiutato i piccoli affetti da malattie, come la leucemia, portandoli negli ospedali italiani per le cure. Nell’ultimo viaggio a Tuzla ha incontrato 28 bambini sordomuti e ora sta cercando fondi per poterli portare a curarsi... (continua)
DonQuijote82 3/4/2011 - 11:40
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
À l'ombre des maris
![À l'ombre des maris](img/thumb/c18013_130x140.jpeg?1336256234)
Alberto Patrucco: All'ombra dei mariti
(traduzione di Alberto Patrucco e Sergio Secondiano Sacchi)
(traduzione di Alberto Patrucco e Sergio Secondiano Sacchi)
2/4/2011 - 17:56
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ciamel amuur
![Ciamel amuur](img/thumb/c38081_130x140.jpeg?1328440602)
Sono un fan di Davide e so' tutte le sue canzoni...
Ma sentendo Ciamel Amurr... ho pianto,
Non ho mai provato emozione cosi' forte ascoltando una canzone............
GRAZIE DAVIDE te set ul pusee grand
Ma sentendo Ciamel Amurr... ho pianto,
Non ho mai provato emozione cosi' forte ascoltando una canzone............
GRAZIE DAVIDE te set ul pusee grand
Stefano 2/4/2011 - 00:56
Ses par vott quarantott
anonimo
SEI PER OTTO QUARANTOTTO
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 1/4/2011 - 19:49
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Fiocchi di lana
![Fiocchi di lana](img/thumb/c37405_130x140.jpeg?1328533142)
Chanson italienne – Fiocchi di lana – La Lionetta – 2000
Écrite par Roberto Aversa.
Écrite par Roberto Aversa.
FLOCONS DE LAINE
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 31/3/2011 - 19:54
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)
Στίχοι: Μιχάλης Κατσαρός
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης
Μαγική πολή - 1963
Testo di Mihàlis Katsaròs
Musica di Mikis Theodorakis
Prima esecuzione di Grigoris Bithikotsis
Μαγική πόλη - Città magica, 1963