Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2011-11-8

Rimuovi tutti i filtri
Video!

Captain Walker/ It’s a Boy

Captain Walker/ It’s a Boy
(1969)

L'opera rock "Tommy" degli Who un concept album basato sulla storia di un ragazzo nato alla fine della prima guerra mondiale (nella versione cinematografica del 1975, invece, la trama si svolge alla fine della seconda guerra mondiale), che diviene sordo, cieco e muto. Pete Townshend mescola nella canzone iniziale la gioia per la nascita del bambino con il dolore per la notizia che il padre, il capitano Walker, è disperso in guerra.

vedi anche La Zamarra de Gustavo
Captain Walker
(continua)
8/11/2011 - 23:06

La Cruche de la Lande

La Cruche de la Lande
La Cruche de la Lande

Canzone française – La Cruche de la Lande – Marco Valdo M.I. – 2011
Histoires d'Allemagne 51

Au travers du kaléidoscope de Günter Grass. : « Mon Siècle » (Mein Jahrhundert, publié à Göttingen en 1999 –
l'édition française au Seuil à Paris en 1999 également) et de ses traducteurs français : Claude Porcell et Bernard Lortholary.

Mil neuf cent cinquante-deux, encore une fois, c'est un narrateur, dont on ignore le nom qui raconte cette histoire d'Allemagne. 1952, souviens-toi, c'est l'année où l'Allemagne Fédérale est en quelque sorte libérée de l'occupation des Alliés – USA, France et Royaume-Uni. Mais comme à l'ordinaire, notre chanson ne se préoccupe pas vraiment de ces événements d'actualité si éphémères et qui passent tant au-dessus de la tête et de la vie des gens. De ceux qu'on appelle chez nous, dans le parler populaire, les vraies gens.

J'avais, en effet,... (continua)
Engourdie à la lisière de la forêt
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 8/11/2011 - 22:24
Downloadable!

古风五十九首之十四

古风五十九首之十四
‎Gǔfēng wǔshíjiǔ shǒu zhī shísì
[anno 750]‎
Poesia dell’ “Immortale Poeta” cinese, la cui liberissima traduzione ad opera del poeta imagista ‎statunitense Ezra Pound (1915) fu poi messa in musica dal compositore inglese Sir Granville ‎Bantock (1923)‎
Testo trovato su ‎‎The Lied, Art Song and Choral Texts‎ Archive‎



‎“… E dolori, dolori come pioggia.‎
Dolore nell’andare e nel tornare.‎
Campi desolati, senza gioventù…”‎

Una poesia che mi pare possa bene accompagnarsi al Roman Wall Blues di Auden, il quale nel comporlo ‎forse ebbe ben presente l’adattamento inglese di Ezra Pound dalla raccolta “Cathay” del 1915.‎
Il nome 李牧 (“Rihoku” nella trascrizione rōmaji utilizzata da Pound, da non confondersi con ‎‎“Rihaku”, il nome dello stesso Lǐ Bái) ci consente di capire che la poesia racconta dell’era ‎conosciuta come Periodo dei Regni Combattenti, quando nel III secolo avanti Cristo diversi... (continua)
胡关饶风沙
(continua)
inviata da Bartleby 8/11/2011 - 14:24
Downloadable! Video!

Se otto ore

anonimo
Se otto ore
onte: AA.VV., Avanti popolo - Due secoli di popolari e di protesta civile, Roma, Ricordi, 1998

Informazioni:

Canto nato nel 1906, quando il deputato Conoglio, presentò alle Camere il progetto di legge per ridurre a otto ore la giornata lavorativa delle mondine.
Il riferimento alla Russia riguarda la Rivoluzione del 1905, ma la canzone va collegata alle grandi lotte del 1921/22, per le otto ore lavorative.
La musica ricorda la canzone risorgimentale La bandiera tricolore, e i testi furono moltissimi, in quanto adattati a diverse occasioni e spesso cambiati

deposito.org

cirag


Se otto ore vi sembran poche
(continua)
inviata da DonQuijote82 8/11/2011 - 11:51
Downloadable! Video!

Saluteremo il signor padrone

Saluteremo il signor padrone
* Canto di risaia del repertorio di Giovanna Daffini
* Anna Identici - 1971 Alla mia gente
* Eugenio Finardi - 1975 Non gettate alcun oggetto dai finestrini
* Nuovo Canzoniere Italiano - 1977 Ci ragiono e canto vol. 3
* Francesco De Gregori e Giovanna Marini - 2003 Il fischio del vapore
* The Gang - 2006 il seme e la speranza
* Modena city ramblers - 2015 Tracce Clandestine

Il lavoro delle mondine era massacrante: lontane da casa, sottoposte a turni disumani in condizioni ambientali spesso proibitive, ricevevano una paga irrisoria ed erano alla mercé del proprietario della risaia, padrone assoluto delle loro esistenze. La fine del periodo di lavoro era per loro un vero e proprio ritorno alla vita. Il “cappellone” cui si allude nei versi finali di questa canzone è probabilmente il largo cappello di paglia che le mondine usavano per proteggersi dal sole e che può finalmente essere abbandonato al momento di tornare a casa.
Saluteremo il signor padrone
(continua)
inviata da DonQuijote82 8/11/2011 - 11:47
Downloadable! Video!

Fastur liður

Fastur liður
[2003]
Lag og texti: Bubbi Morthens
Testo e musica: Bubbi Morthens
Lyrics and music: Bubbi Morthens
Album: 1000 kossa nótt

Poiché il nostro "islandese ufficiale" Nicola Ruggiero sembra essersi perso tra i ghiacci e i geyser, tocca al sottoscritto rimpinguare un po' l'esigua sezione islandese delle CCG/AWS con questa canzone di Bubbi Morthens del 2003, piuttosto "classica" nella sua struttura di antiwar song. Bubbi Morthens è una vera star nel suo paese, ma canta quasi esclusivamente in islandese; a mio parere fa benissimo, ma questo fa purtroppo sí che le sue canzoni, al di fuori dall'Islanda, siano sconosciute. Ho come il presentimento che questa pagina conterrà (non appena la avrò pronta) la prima traduzione italiana in assoluto di una sua canzone. [RV]
Við sjónarhringinn hrannast upp dökk ský
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 8/11/2011 - 00:12
Downloadable! Video!

Stranizza d'amuri

Stranizza d'amuri
E' brano davvero bellissimo.. a parte l'onda di emozioni che genera in chi l'ascolta, io ho usato questa canzone con funzione didattica.. per far capire a mio figlio decenne quanto sia inutile usare le "parolacce"... la riprova? si può parlare di qualsiasi argomento con le giuste parole.. anche delle mosche che svolazzano sulla m*** dei somari.. e farne della poesia!! Grazie Battiato
Piero 7/11/2011 - 18:03
Downloadable! Video!

Querida Milagros

Querida Milagros
[1985]
Letras y música / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Q. Portet - M. García
Album / Albumi: Cuando la pobreza entra por la puerta, el amor salta por la ventana
Esta mañana, al salir a patrullar,
(continua)
7/11/2011 - 17:20
Downloadable! Video!

Dop'ott'ore

Dop'ott'ore
Chanson italienne – Dop'ott'ore – Gualtiero Bertelli

Après huit heures à la chaîne, après huit heures au bureau ou derrière une caisse ou sur la route... On est crevé... Vois-tu, Lucien l'âne mon ami, le travail, c'est comme Attila... Il tue tout sur son chemin. Je parle évidemment du travail forcé, de ce travail qu'il faut faire – malgré tout – pour assurer la subsistance; bref, ce turbin d'esclave qui est le lot de nombre d'entre nous... On peut d'ailleurs être esclave aussi bien dans un magasin, dans un bureau, dans un atelier, dans une usine, dans un champ, dans un camion... J'admets volontiers que certains y échappent... les ceusess qui ont un vrai métier, ceux qui font le travail qui met en jeu leurs compétences, leurs « skills », leurs talents, leurs qualités, leurs imaginations, leurs idées... Bref, ceux qui s'activent par envie, par goût de ce qu'ils font.

Oh oui, c'est pareil... (continua)
APRÈS HUIT HEURES
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 7/11/2011 - 15:16
Downloadable! Video!

Todesfuge

Todesfuge
Con gran gioia constato che la fertile attività del Venturi non conosce ostacoli..
Silva 7/11/2011 - 11:32
Downloadable! Video!

L'Internationale

L'Internationale
GOTICO / GOTHIC
Tre versioni in lingua gotica
Three version in the Gothic language


Medley delle tre versioni in gotico
Medley of Gothic versions


Tre versioni in lingua gotica riprodotte da got:wikipedia.
Three versions in the old Gothic language as reproduced from got:wikipedia

Attenzione. Il testo nell'alfabeto gotico ulfiliano è dato in immagine .png per problemi di visualizzazione dei caratteri.
Warning. Due to font visualization problems, the lyrics in Ulfila's original Gothic characters are given as a png. image.


L'Internazionale nella lingua dei gahlaiba

Quella che vedete nella foto è una pagina del Codex Argenteus. Il Codex Argenteus, di fattura probabilmente altoitaliana ma conservato attualmente nella Biblioteca Reale di Uppsala, in Svezia, è uno dei codici più preziosi esistenti al mondo; non soltanto per la sua consistenza (fogli di pergamena porporina con lettere stilate... (continua)
ÞATA INTAIRNATSJONALO
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 7/11/2011 - 00:40
Downloadable! Video!

The Desert [الصحراء]

The Desert [الصحراء]
dal Libretto dell'Album
English version by Abdullah Al-Udhari
from the Album Libretto
THE DESERT
(continua)
inviata da DonQuijote82 + CCG/AWS Staff 6/11/2011 - 22:09
Downloadable! Video!

Yes Weekend

Yes Weekend
[2011]
Album:Cattivi Guagliuni
'A repressione dei movimenti
(continua)
inviata da adriana 6/11/2011 - 15:39
Downloadable! Video!

Cantu di carcirati

Cantu di carcirati
[1976]
Album: Fammi ristari
Ccà sutta nta 'stu nfernu puvirèđ
(continua)
inviata da giorgio 6/11/2011 - 09:10
Downloadable! Video!

Un lacrimogeno sul viso

Un lacrimogeno sul viso
Da una lacrimogeno sul viso
(continua)
inviata da adriana 6/11/2011 - 09:04
Downloadable! Video!

The Eagle Of Tkhuma [ݎܸܫܒ݅ܐ ܒܼܬܚܗܼܡܹܐ]

The Eagle Of Tkhuma [ݎܸܫܒ݅ܐ ܒܼܬܚܗܼܡܹܐ]
d'après la version italienne de Riccardo Venturi - L'AQUILA DI TKHUMA – 2011, elle-même tirée de la version anglaise THE EAGLE OF TKHUMA.

Loin de se complaire dans la tristesse et le malheur, c’est au contraire la rage qui anime Diamanda Galás. Loin d’être une nouvelle forme de pleureuse antique, c’est une Furie qui réclame vengeance, et exige réparation des torts commis, la reconnaissance de génocides toujours niés aujourd’hui, malgré les preuves historiques et les témoignages accumulés, qui réclame la vérité sur les traitements des prisonniers politiques, de la Grèce des colonels à nos jours, et la lutte contre l’homophobie. Noire Euménide, expiatrice du sang, vengeresse du meurtre, elle se dresse malgré l’insulte, pour réclamer, telle Némésis, « le don de ce qui est dû et le châtiment de ce qui fut injustement gagné ».

La chanson L'AIGLE DE TKHUMA fait partie d'un cycle intitulé Defixiones,... (continua)
L'AIGLE DE TKHUMA
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 5/11/2011 - 22:22
Downloadable! Video!

The Battle Of Evermore

The Battle Of Evermore
contiene riferimenti espliciti al Signore degli Anelli. the Dark Lord, e the ring's whraits. (il fatto che siano gli spettri dell'anello è apparentemente sfuggito anche al traduttore). I componenti dei Led zeppelin dovevano avere cara la letteratura di Tolkien. In ramble on, che è in Led Zeppelin II, si nomina addirittura Gollum.
Francesca 5/11/2011 - 15:31
Downloadable! Video!

Andrea

Andrea
Da Canti randagi 2

GRAZIANO ACCINNI & ETHNOS Trio
[Basilicata]
Il Gruppo Ethnos nasce da un'idea di Graziano Accinni chitarrista, compositore, arrangiatore, nato a Moliterno in provincia di Potenza. Dopo lunghi anni trascorsi negli ambienti del Pop italiano decide di avventurarsi sulle strade della ricerca etnica. Fonda insieme agli Ethnos. L'Associazione Culturale Multietnica uropea che si occupa appunto di ricercare e divulgare le Antiche Melodie della Lucania.

GRAZIANO ACCINNI Chitarre
SILVIO DE FILIPPO Chitarra classica
GIUSEPPE FORASTIERO Voce
PEPPE DE MICHELE Basso e Loop's

Andrea - De Andrè di Fabrizio De Andrè
Massimo Bubola
Graziano Accinni & Ethnos Trio
Da "Canti Randagi 2"

ANDREA
(continua)
inviata da Graziano Accinni 5/11/2011 - 02:54
Downloadable! Video!

Systematic Execution

Systematic Execution
[1992]
Album: Retribution
Rounded up, headed in, innocence served
(continua)
inviata da anonymous 4/11/2011 - 21:06
Downloadable! Video!

Ιδανικοί αυτόχειρες

Ιδανικοί αυτόχειρες
Deutsche Übersetzung von Riccardo Venturi
4.11.2011
PERFEKTE SELBSTMORDE
(continua)
4/11/2011 - 18:25
Downloadable! Video!

Radio Manisco/0516490872

Radio Manisco/0516490872
SILVIA

fin quando da lontano
ti accompagno lo sguardo
e alle tue guance cristalline
con passi senza peso
verso i miei baci?

Sorriso da lontano
ma felice.
Soriso spalancato
come il cuore pieno.
Sorriso nella gabbia
ma con il grido.

Se ce ne una foresa
folta come il tuo cuore
all'albero nessun timore.
Se ce ne un mare
come la tua limpidezza
non ce implorare del pesce.
Se ce una montagna
con la tua statura
nn ce paura che l vento lo tremi.
non ce paura
che ti tremi il vento.

Io sento il tuo dolce sorriso
Io vedo i tuoi occhi che volano in alto
Il mio cuore ti conosce
perché la tua méta è uguale alla mia.

RAMIN 1996 Perugia
ramn 4/11/2011 - 18:03
Downloadable! Video!

If We Don't Help Them Now

If We Don't Help Them Now
Sempre di pol mac Adaim ci sono delle caznoni sulla guerra di Spagna e una dedicata a Rachel Corrie, Sto cercandone i testi, ma il sito ufficiale è in caratteri giapponesi (????)
DonQuijote82 3/11/2011 - 21:19
Downloadable! Video!

Non maledire questo nostro tempo (25 Aprile 1945)

Non maledire questo nostro tempo (25 Aprile 1945)
Conmemorando la fecha de la liberación oficial de Italia, el dramaturgo Luigi Lunari escribió un poema, muy influenciado por el poema “An die Nachgeborenen” (“A los que vendrán” o “A los hombres futuros”) de Bertolt Brecht, al que Gino Negri puso música. No es exactamente una canción de la victoria, pues no celebra realmente la victoria, sino más bien es una súplica por no cometer los mismos errores del pasado y la expresión del deseo de un mundo más justo.
25 DE ABRIL 1945 (No maldigáis este tiempo nuestro)
(continua)
inviata da Gustavo Sierra Fernández 3/11/2011 - 20:48
Video!

The Other Side of Summer

The Other Side of Summer
The sun struggles up another beautiful day
(continua)
inviata da anonymous 3/11/2011 - 04:22
Downloadable! Video!

The Dance [Պարը] - Ter Vogormia [Տէր Ողորմյա]

The Dance [Պարը] - Ter Vogormia [Տէր Ողորմյա]
2/3 novembre 2011
Μετάφραση: Ρικάρντος Βεντούρης
2*3 Νοεμβρίου 2011
Ο ΧΟΡΟΣ
(continua)
3/11/2011 - 00:20
Video!

Rachel

Rachel
2007
Out seeing the fields

dedicata a Rachel Corrie
First time I saw Rachel, I looked deep into her eyes.
(continua)
inviata da DoNQuijote82 2/11/2011 - 23:35
Percorsi: Rachel Corrie




hosted by inventati.org