Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2010-6-6

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Risaie

Risaie
Riccardo,

Ma version s'éloignait un peu de la « panissa » (ou paniccia ou panizza) pour des raisons d'ordre « poétique »... La rime, la rime.

Maintenant, je n'ignorais pas la panissa (que je ne confonds pas avec panichina...) dans ses diverses versions italiennes : risotto ou polentina, farinata, fainé... mais en plus, j'en connaissais les variantes françaises : et d'abord, la « panisse », qui aurait été la meilleure traduction et la première à laquelle j'ai songé...
Mais il y avait aussi socca (dite aussi:"stoufa-garri " – étouffe-rat ; étouffe-chrétien, ce qui ne saurait nous gêner nous autres qui non siamo cristiani, siamo somari...) , cade, calentita ou calentica...
J'avais même failli utiliser « galettes », ce qui est assez exact, mais la rime avec têtes était un peu limitée...
Finalement, j'avais opté pour l'impasse des panisses et pour un texte mieux balancé...

Je pense qu'il... (continua)
Marco Valdo M.I. 6/6/2010 - 23:02
Downloadable! Video!

Madre Terra

Madre Terra
Chanson italienne (Modénois) – Madre Terra – Modena City Ramblers – 2000

Joint à l'hebdomadaire Specchio du 2 juin 2000, le cd est dédié entièrement au thème de l'environnement et rassemble des contributions de divers groupes et musiciens de la scène italienne. Il est lié à un projet de développement de l'éducation à l'environnement, avec une référence particulière à la création du Musée Erre de Turin, le premier musée dédié aux activités de consommation, de production, de récolte, d’écoulement et de recyclage des déchets.
www.lagrandefamiglia.it
TERRE MÈRE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 6/6/2010 - 19:55




hosted by inventati.org