![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Venim del nord, venim del sud
Versione francese da lluisllach.fr
![Venim del nord, venim del sud](img/thumb/c880_130x140.jpeg?1416073694)
NOUS VENONS DU NORD, NOUS VENONS DU SUD
(continua)
(continua)
13/6/2010 - 23:40
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Il diario di Anna Frank
![Il diario di Anna Frank](img/thumb/c1050_130x140.jpeg?1543222277)
Il testo di questa canzone è molto infantile e semplicistico. Non onora certo la memoria di Anne perchè Anne la ritroviamo ogni giorno nelle pagine del Suo diario e ci lascia "un qualche cosa" di completamente diverso nel nostro cuore.
Ricordiamola sempre, per un mondo migliore...
Ricordiamola sempre, per un mondo migliore...
Luigi 13/6/2010 - 15:19
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Per Sergio
![Per Sergio](img/thumb/c33941_130x140.jpeg?1328654181)
Version française – POUR SERGE – Marco Valdo M.I. – 2010
Chanson italienne – Per Sergio – Lucilla Galeazzi – 2001
In memoriam de Sergio Secci, mort à la gare de Bologne dans le tragique attentat terroriste fasciste du 2 août 1980. 85 personnes furent tuées.
Sergio était de Terni, 24 ans, brillant diplômé de la DAMS. Il consacrait sa vie au théâtre. Son père Torquato a été pendant des années président de l'Association des familles des victimes du massacre à la gare de Bologne.
Chanson italienne – Per Sergio – Lucilla Galeazzi – 2001
In memoriam de Sergio Secci, mort à la gare de Bologne dans le tragique attentat terroriste fasciste du 2 août 1980. 85 personnes furent tuées.
Sergio était de Terni, 24 ans, brillant diplômé de la DAMS. Il consacrait sa vie au théâtre. Son père Torquato a été pendant des années président de l'Association des familles des victimes du massacre à la gare de Bologne.
POUR SERGE
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 12/6/2010 - 22:33
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Sognando Jamaica
![Sognando Jamaica](img/thumb/c33959_130x140.jpeg?1330230058)
"A noi ti vieta il vero appena è giunto, o caro immaginar", disse il Poeta. E via, anche la Giamaica è al capolinea, ed esce dai nostri immaginari. Giamaica trucida, Caribe impastato e impestato dalla BP... Non ci resta che immaginare come sarebbe bello poter immaginare. E come era bello, quando lo si poteva incoscientemente fare. Anche i Greci, che pur avevano fuori dell'uscio tutti gli arcipelaghi dell'Egeo, sentivano la sirena della Giamaica, come diceva questa bella canzone di Manos Loizos e Lefteris Papadopoulos, 1970. Rituffiamoci un istante nel sogno. La vita è sogno, in fondo, e un sogno la nostra vita. Così disse un altro Poeta. E ascoltiamoci la bella canzone, carezzevolmente ironica e struggente: http://www.youtube.com/watch?v=6PbXzb_Gsyc (in duetto Xaris Alexiou e Dimitra Galani)
ΤΖΑΜΑΙΚΑ
Κάθε πρωί ποu κίvαγα vα πάω στη δουλειά
φεύγανε σαv πουλιά τα ψαροκάικα
κάθε... (continua)
ΤΖΑΜΑΙΚΑ
Κάθε πρωί ποu κίvαγα vα πάω στη δουλειά
φεύγανε σαv πουλιά τα ψαροκάικα
κάθε... (continua)
Gian Piero Testa 12/6/2010 - 14:50
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Δραπετσώνα
![Δραπετσώνα](img/upl/drapetsona.jpg)
Drapetsóna
Στίχοι: Τάσος Λειβαδίτης
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης (Πολιτεία Α', 1960)
Άλλες ερμηνείες: Πέτρος Γαϊτάνος (Πολιτεία Δ' , 1996)
Testo di Tassos Livadìtis
Musica di Mikis Theodorakis
Prima esecuzione di Grigoris Bithikotsis (Città Prima, 1960)
Altra interpretazione: Petros Gaitanos (Città Quarta, 1996)
Io non ho idea se e come gli admin collocheranno questa canzone: ma, se c'è una sezione greca in AWS - e mi pare proprio che ci sia - "Drapetsona" non può mancare. "Drapetsona" nella storia dei Greci tout court e in quella della loro canzone del dopoguerra è fondamentale, perché contiene se non tutto (non contiene la dimensione politica, ma quella sociale nel suo intreccio con quella affettiva dei più umili), contiene quasi tutto.
Drapetsona è ora un grande quartiere popolare del Pireo. Prima degli anni Sessanta era una grande baraccopoli.... (continua)
Στίχοι: Τάσος Λειβαδίτης
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης (Πολιτεία Α', 1960)
Άλλες ερμηνείες: Πέτρος Γαϊτάνος (Πολιτεία Δ' , 1996)
Testo di Tassos Livadìtis
Musica di Mikis Theodorakis
Prima esecuzione di Grigoris Bithikotsis (Città Prima, 1960)
Altra interpretazione: Petros Gaitanos (Città Quarta, 1996)
Io non ho idea se e come gli admin collocheranno questa canzone: ma, se c'è una sezione greca in AWS - e mi pare proprio che ci sia - "Drapetsona" non può mancare. "Drapetsona" nella storia dei Greci tout court e in quella della loro canzone del dopoguerra è fondamentale, perché contiene se non tutto (non contiene la dimensione politica, ma quella sociale nel suo intreccio con quella affettiva dei più umili), contiene quasi tutto.
Drapetsona è ora un grande quartiere popolare del Pireo. Prima degli anni Sessanta era una grande baraccopoli.... (continua)
Μ' αίμα χτισμένο, κάθε πέτρα και καημός
(continua)
(continua)
inviata da Gian Piero Testa 12/6/2010 - 02:32
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ένας ευαίσθητος ληστής
![Ένας ευαίσθητος ληστής](img/upl/gptesta.jpg)
La versione italiana integrale di Gian Piero Testa
UN BRIGANTE SENSIBILE
(continua)
(continua)
inviata da Gian Piero Testa 12/6/2010 - 00:37
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Sons of Chernobyl
![Sons of Chernobyl](img/art/t680447.jpg)
You can listen to a 60 sec preview at the moment
Sons of Chernobyl
Sons of Chernobyl
giorgio 10/6/2010 - 18:20
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bandiera rossa del partigiano
![Bandiera rossa del partigiano](img/thumb/c7359_130x140.jpeg?1328742829)
Ma allora perché arrivato ai 17 anni, non è scappato in montagna come tutti gli altri partigiani ma si è piegato alle leggi nazi-fasciste???
Forse sarebbe meglio dire che ha capito da grande di non essere fascista ma semplicemente democratico!
Forse sarebbe meglio dire che ha capito da grande di non essere fascista ma semplicemente democratico!
marco 10/6/2010 - 17:04
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ασίκικο πουλάκι
![Ασίκικο πουλάκι](img/upl/gptesta.jpg)
La versione italiana integrale di Gian Piero Testa
INTREPIDO UCCELLINO
(continua)
(continua)
inviata da Gian Piero Testa 10/6/2010 - 12:46
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)