Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2010-11-30

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Humanity

Humanity
UMANITA'
(continua)
inviata da Andrea 30/11/2010 - 19:45
Downloadable! Video!

Era de noite e levaram

Era de noite e levaram
Chanson portugaise – Era de noite e levaram – José « Zeca » Afonso – 1969
d'après la version italienne de Riccardo Venturi

Ils arrivaient de nuit ou à l'aube. Ils entrent. Ils cherchent quelqu'un et l'emmènent. Quelqu'un qui, souvent, ne reverra plus jamais plus sa maison, son lit, ses proches. Cela ne leur suffit pas : ils volent tout ce qu'ils trouvent. Parfois, ils violent. Ce sont les polices « secrètes », « politiques » des régimes dictatoriaux, les criminels d'État, les assassins au nom de la « loi » et de l' « ordre ». Au Portugal, en Espagne, en Grèce, au Chili et partout où existent des régimes militaires, des États policiers et des « hommes forts » avec parades, fanfares et serviteurs. Reste la désolation vide, reste la disparition. [R.V.]

Cette chanson, Lucien l'âne mon ami, me rappelle l'histoire de Pereira, journaliste lisboète du temps de Salazar, le dictateur au long cours... (continua)
IL FAISAIT NUIT ET ILS EMMENÈRENT
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 30/11/2010 - 19:21
Downloadable! Video!

Addio mia bella addio

Addio mia bella addio
ho dieci anni e vado in quinta.
quest'anno sono i 150 anni d'italia e noi faremo un coro con questa canzone
aury2000 30/11/2010 - 17:23
Downloadable! Video!

Ελλαδογραφία

Ελλαδογραφία
Versione italiana di Gian Piero Testa
ELLADOGRAFIA
(continua)
inviata da Gian Piero Testa 30/11/2010 - 16:35
Downloadable! Video!

Τα λόγια και τα χρόνια τα χαμένα

Τα λόγια και τα χρόνια τα χαμένα
d'après la « versione italiana » de Riccardo Venturi d'une chanson grecque – Tα λόγια και τα χρόνια τα χαμένα – Yannis Markopoulos / Γιάννης Μαρκόπουλος – 1974

Poème de Manos Eleftheriou. Μάνος Ελευθερίου
Musique de Yannis Markopoulos
Premier interprète: Charalambos Garganourakis
Altri interpreti: Yannis Markopoulos || Marios Frangoulis || Nikos Xylouris || Yorgos Dalaras || Alkinoos Ioannidis


En Italie (et dans d'autres pays), il peut arriver, en certains cas et peut-être, avec un peu d'autodérision de l'intéressé, que soit reconnue la qualité de « poète » : le cas de Fabrizio De André est celui qui sans doute vient à l'esprit. En Grèce, la chose est radicalement différente. En Grèce, tous les plus grands poètes contemporains ont par nature interagi avec la musique, avec les plus grands musiciens (Theodorakis, Xarchakos, Markopoulos…) et les plus grands interprètes. À leur tour, les... (continua)
LES PAROLES ET LES ANNÉES PERDUES
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 30/11/2010 - 13:58

Justice

Justice
Tentativo di traduzone italiana di Bartleby
GIUSTIZIA
(continua)
inviata da Bartleby 30/11/2010 - 12:04
Downloadable! Video!

Coi piedi per terra

Coi piedi per terra
Te amé hasta el día
(continua)
inviata da DonQuijote82 29/11/2010 - 20:13
Downloadable! Video!

Sott'attacco dell’idiozia

Versione reinterpretata insieme ai 99 Posse nell'album "Incredibile Opposizione Tour" del 1994
Sott'attacco dell’idiozia
Sotto il fuoco nemico, sei sotto il fuoco nemico
(continua)
inviata da DonQuijote82 29/11/2010 - 19:46
Downloadable! Video!

Inferno

Inferno
Version française – ENFER – Marco Valdo M.I. – 2010
Chanson italienne – Inferno – Corte dei Randagi
ENFER
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 29/11/2010 - 16:24
Downloadable! Video!

Io te cerco scusa

Io te cerco scusa
una canzone bellissima che fa commuovere perchè non tutti ci avrebbero pensato ma quando gli europei sono arrivati in america hanno ucciso tanta gente innocente e hanno tolto la loro terra solo perchè ci sono arrivati per primi come europei ma quella terra apparteneva a chi ci viveva. e questo solo perchè l'uomo è così egoista che vuole tutto per se e crede che tutto sia suo. i più calorosi complimenti a eugenio.
by xxxxxx
29/11/2010 - 15:40
Downloadable! Video!

Just Before The Battle, Mother

Just Before The Battle, Mother
Anzi, direi che il testo originale non è affatto contro la guerra, ma tutto coraggio, dio, patria e bandiera. D'altra parte George F. Root ha scritto soltanto canzoni iper-patriottiche...
Io consiglierei di mantenere le due parodie e di relegare l'originale ad un semplice link.
Bartleby 29/11/2010 - 13:25
Downloadable! Video!

Inka Lied [El Condor pasa]

Inka Lied [El Condor pasa]
infatti "El condor pasa" è una canzone 100% peruviana.
29/11/2010 - 11:30

To the White Fiends

To the White Fiends
AI PERFIDI BIANCHI
(continua)
inviata da Bartleby 29/11/2010 - 09:31
Downloadable! Video!

Bürgerliche Wohltätigkeit

Bürgerliche Wohltätigkeit
Chanson allemande – Bürgerliche Wohltätigkeit – Ernst Buch (1933) – Texte : Kurt Tucholsky (1929) – Musique Hans Eisler – 1930.

Une chanson écrite par le grand Kurt Tucholsky (voir aussi sa Rote Melodie) qui fera plaisir à notre barde Marco Valdo M.I. Qui inlassablement chante toujours la « Guerre de Cent Mille Ans que les riches font aux pauvres ».

Dédiée à Marchionne, à Montezemolo, à Mercegaglia (les patrons des patrons italiens) et à tous les industriels riches et gras (industriels et cochons) qui font de la démagogie populiste, cherchent à se faire passer pour de grands stratèges et des bienfaiteurs et ne sont au contraire rien d'autre que de tristes affameurs, tournés comme toujours vers la privatisation des profits et la socialisation des pertes et des désastres sociaux et culturels qu'ils continuent à provoquer avec leurs choix et leur cupidité.
Pour nous les miettes, pour eux le... (continua)
BIENFAISANCE SOCIALE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 28/11/2010 - 21:34
Downloadable! Video!

Kabul

Kabul
"Kabul", an Italian song by Flavio Oreglio and Dario Canossi dedicated to Malalai Joya (with English subtitles)

To Malalai Joya,
We wrote the song Kabul after reading by chance an article talking about you. We took interest in your story and searched news concerning you in internet. In every line we read, we found in you the only real novelty in the new story of Afghanistan, the only sign of a possible change, the only path leading out of the dark ages.

Your bravery in facing openly power, of the Taliban and of those who sat next to you in the Loya Jirga, has filled our hearts.

The price you are now paying deserves more than a song but this is the only way we have to make people know your dreams and your story. If this may help you, you must know that we are standing by you.

Flavio Oreglio and Dario Canossi
http://www.flaviooreglio.com

Per la storia e gli approfondimenti:
http://malalaijoyaitalia.blogspot.com/
KABUL
(continua)
inviata da DonQuijote82 28/11/2010 - 18:51
Downloadable! Video!

Un riparo per noi

Un riparo per noi
Un raro caso in cui una canzone d'amore viene rifatta in italiano diventando una canzone "politica" di solito avveniva il contrario
WITH A GIRL LIKE YOU
(continua)
inviata da DonQuijote82 28/11/2010 - 18:36
Downloadable! Video!

Τα λόγια και τα χρόνια τα χαμένα

Τα λόγια και τα χρόνια τα χαμένα
(Sempre di Riccardo Venturi, Piacenza 28 novembre 2010)
LE PAROLE E GLI ANNI PERDUTI
(continua)
28/11/2010 - 16:15
Downloadable! Video!

Τα λόγια και τα χρόνια τα χαμένα

Τα λόγια και τα χρόνια τα χαμένα
The song as performed by Nikos Xylouris:
ΤΑ ΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΧΡΟΝΙΑ ΤΑ ΧΑΜΕΝΑ
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 28/11/2010 - 15:08
Downloadable! Video!

Permesso

Permesso
Version française – PERMETTEZ – Marco Valdo M.I. – 2010
Chanson italienne – Permesso - Ashpipes
PERMETTEZ
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 28/11/2010 - 09:42
Downloadable! Video!

Zolletta (Lettera a Enzo G. Baldoni)

Zolletta (Lettera a Enzo G. Baldoni)
Una lapide a forma di balena
l'ultimo saluto a Enzo Baldoni
Fonte:la Repubblica.it

Ho la mia dose di ambizione come gli altri, ma se un potente del giorno ci rifiuta un brevetto o una pensione, che gioia lasciar l’anticamera senza dover ringraziare Monsignore e andar liberamente per le vie colle mani nelle tasche vuote... Ho goduto molto: ringrazio l’Eterno perché ogni anno porta il suo contingente di ragazze nubili e ogni autunno il vino; talvolta dico tra me e me che ho avuto la buona vita di un cane al sole con varie risse e qualche osso da rodere.

Marguerite Yourcenar
adriana 27/11/2010 - 20:28
Downloadable! Video!

If We Must Die

If We Must Die
Ben prima di Gary Bachlund è stato un altro compositore a mettere in musica molte poesie di scrittori afroamericani come Claude McKay. Si tratta di Robert Owens, californiano trapiantato a Monaco, che nel 1971 dedicò al leader delle Black Panthers George Jackson, trucidato in carcere, l'orchestrazione di tre poesie di McKay, "If We Must Die", "The Lynching" e "To the White Fiends", ciclo che Owens, musicista di formazione classica, intitolò "3 Songs for Baritone and Piano, op. 41".
Bartleby 26/11/2010 - 12:56
Video!

Soldier Side

Soldier Side
Soldier Side (Intro) - La parte del soldato (Introduzione)
(continua)
inviata da Andrea 26/11/2010 - 11:43
Video!

Holy Mountains

Holy Mountains
Le montagne sacre
(continua)
inviata da Andrea 26/11/2010 - 11:39

Il puttaniere di notte

Il puttaniere di notte
Barabba - Fabrizio Moro

Non si può
andare in giro in volo e mai con il metrò
avere un bel conto in banca per rilassarsi un pò
comprare 10 case sparse in tutto il mondo no.. non si può
non si può mandare a quel paese chi non è cortese
e andare a cena fuori.. più di una volta al mese
e non badare a spese non si può
a meno che tu non sia..
il presidente del consiglio o sua figlia o suo figlio,
il ministro degli interni o sua moglie e tutti i suoi fratelli,
l'allenatore della nazionale o meglio ancora il cardinale

BARABBA (X6)

non si può
avere le foto scandalistiche sui giornali
le tette di tua moglie al vento proprio non si può
portarsi a letto le ventenni quando hai settant'anni, e fare i danni
non si può fare colazione in camera ogni mattina
e per curarsi bene avere una sola medicina
di marca colombiana non si può..
a meno che tu non sia
il presidente... (continua)
DonQuijote82 26/11/2010 - 11:07
Video!

Χίλια μύρια κύματα

Χίλια μύρια κύματα
Versione italiana di Gian Piero Testa
MIGLIAIA E MIGLIAIA DI ONDE
(continua)
inviata da Gian Piero Testa 25/11/2010 - 18:49
Downloadable! Video!

Mastrogiovanni

Mastrogiovanni
Chanson italienne – Mastrogiovanni – Alessio Lega – 2010




L'ÉTRANGE MORT DE FRANCESCO MASTROGIOVANNI, LE MAÎTRE LE PLUS HAUT DU MONDE.
UN PARMI DE VIEUX ÉPISODES : ANARCHIE, ASILES, MAIRES-SHÉRIFFS, « MARTYRS ».

Francesco Mastrogiovanni est mort lié à son lit dans le département psychiatrique de l'hôpital San Luca di Vallo della Lucania à 7.20 le mardi 4 août 2009. Cinquante-huit ans, instituteur originaire de Castelnuovo Cilento, il était pour tous ses élèves simplement « Le maître le plus haut du monde ». Son mètre-nonante ne passait pas inaperçu. Inhabituel parmi la population de Cilento. Son comportement était « doux, gentil, attentionné, surtout envers les enfants », nous raconte Madame Licia, propriétaire du camping Club Costa Cilento. C'est là que le 31 juillet au matin, des dizaines de carabiniers et de policiers, « certains en civil, d'autres armés jusqu'aux dents, ont entouré... (continua)
I. Mastro Giovanni

(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 25/11/2010 - 16:57
Downloadable! Video!

The Bells of Hell

anonimo
The Bells of Hell
Il testo originario di questa canzone si trova in "Songs and slang of the British soldier, 1914-1918" pubblicato a Londra nel 1930.
Bartleby 25/11/2010 - 15:12

My Name Is Sylvio

My Name Is Sylvio
Non è Petrus ma è Giuliani l'amarissimo che fa benissimo.
Gian Piero Testa 25/11/2010 - 14:51

Giovinezza

anonimo
Giovinezza
NON SONO QUESTE LE PAROLE DEL TESTO GOLIARDICO DELLLA
CANZONE 'giovinezza' CANTATA DAGLI STUDENTI DI ALLORA
NEL 1848 ED ANCORA NEL 1876
(calgian@hotmail.it)

Ne prendiamo atto. E quali sono, allora, queste parole?...
25/11/2010 - 10:29




hosted by inventati.org