Minatori non partite
anonimo
Ascoltavo sempre da bambino vecchi 45 giri in vinile, fra cui c' era anche questa canzone, purtroppo non ricordo perfettamente la sequenza sopratuttto del ritornello,sono quasi certo che sia questa.
Sento già che fischia il treno
(continua)
(continua)
inviata da Alessandro 10/11/2010 - 22:03
Ballata del piccolo An
una Poesia...una delle più belle canzoni che abbia mai ascoltato! Arriva dritta al cuore con la sua dolcezza sciogliendomi il sangue ma allo stesso tempo te lo gela giungendoti alla mente e disegnandomi in maniera nitida l'immagine di quel Vietnam brutalizzato ma eroico, capace di resistere e vincere.
Una canzone capace di smuoverti dal profondo suscitando rabbia, indignazione, speranza, empatia, fiducia e speranza.
Bellissima l'antitesi di fondo tra la cosa più ignobile prodotta dall'umanità (la guerra) e quella più dolce (l'infanzia).
Una canzone capace di smuoverti dal profondo suscitando rabbia, indignazione, speranza, empatia, fiducia e speranza.
Bellissima l'antitesi di fondo tra la cosa più ignobile prodotta dall'umanità (la guerra) e quella più dolce (l'infanzia).
davide prati 10/11/2010 - 13:13
Gallows Pole
Aggiungerei che la versione dei Led Zeppelin musicalmente nasce dal sapiente “saccheggio” e “riciclaggio” (così è, anche se qualcuno preferisce usare sostantivi come “tributo” od “omaggio”) che loro e tanti altri artisti bianchi di ieri e di oggi (dai Rolling Stones a Moby) hanno sempre fatto della musica nera. Come dimenticare infatti che la “Gallows Pole” zeppeliana è una cover della “Gallis Pole” Huddie Ledbetter, detto Leadbelly?
Ne riporto il testo (trovato sul sempre ottimo Mudcat Café)
come dalle raccolte “Bourgeois Blues: Lead Belly Legacy, Vol. 2”, edizione curata dalla Folkways delle registrazioni che Moses Asch fece negli anni 40, e “Leadbelly. The Tradition Masters” del 2002.
come dalle raccolte “Bourgeois Blues: Lead Belly Legacy, Vol. 2”, edizione curata dalla Folkways delle registrazioni che Moses Asch fece negli anni 40, e “Leadbelly. The Tradition Masters” del 2002.
THE GALLIS POLE
(continua)
(continua)
inviata da Bartleby 10/11/2010 - 10:48
Ma il cielo è sempre più blu
Salve scusi se glielo lo faccio notare ma sul testo lei ha scritto più volte: "chi ODIA Baglioni". Invece come lei saprà, trattandosi sicuramente di un errore, che la canzone dice: "chi COPIA Baglioni". Dopotutto tra i due grandissimi artisti c'è stata e ci sarà sempre un'immensa stima reciproca. La prego cortesemente di correggere. Grazie e scusi il disturbo.
(matteo)
(matteo)
Matteo ha ragione e il testo è stato corretto. Grazie.
9/11/2010 - 19:19
Lettera da Volterra
Chanson italienne – Lettera da Volterra – Simone Cristicchi – 2007
Cette « LETTRE DE VOLTERRA » est une vraie lettre d'un interné à l'asile toscan et jamais envoyée, car comme prescrit le règlement, les lettres des fous n'étaient jamais envoyées.
Lettres de l'Asile de San Girolamo
Règlement d'un hôpital psychiatrique
« Les infirmiers ne doivent pas entretenir de relations avec les familles des malades, en donner des nouvelles, exporter sans ordre des lettres, objets, messages, saluts; ni ne peuvent rapporter aux malades aucune nouvelle de l'extérieur, ni objets, ni imprimés, ni écrits... »
Les lettres des fous de San Girolamo, écrites de 1889 à 1974, ont été retrouvées seulement en 1981 par un groupe de médecins ( Pellicanò, Raimondi, Agrimi, Lusetti e Gallevi) qui travaillait alors dans cette structure. Un livre intitulé « Correspondance niée. Épistolaire de la Nef des Fous » (ED.... (continua)
Cette « LETTRE DE VOLTERRA » est une vraie lettre d'un interné à l'asile toscan et jamais envoyée, car comme prescrit le règlement, les lettres des fous n'étaient jamais envoyées.
Lettres de l'Asile de San Girolamo
Règlement d'un hôpital psychiatrique
« Les infirmiers ne doivent pas entretenir de relations avec les familles des malades, en donner des nouvelles, exporter sans ordre des lettres, objets, messages, saluts; ni ne peuvent rapporter aux malades aucune nouvelle de l'extérieur, ni objets, ni imprimés, ni écrits... »
Les lettres des fous de San Girolamo, écrites de 1889 à 1974, ont été retrouvées seulement en 1981 par un groupe de médecins ( Pellicanò, Raimondi, Agrimi, Lusetti e Gallevi) qui travaillait alors dans cette structure. Un livre intitulé « Correspondance niée. Épistolaire de la Nef des Fous » (ED.... (continua)
LETTRE DE VOLTERRA
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 9/11/2010 - 17:53
La memoria
E' MORTO IL BOIA MASSERA!
Morto Massera, l'ammiraglio spietato che guidò la repressione in Argentina
Aveva 85 anni ed era uno dei membri del regime militare che guidò il Paese fino all'83. Guidava la famigerata scuola della marina nella quale vennero torturate e fatte scomparire migliaia di persone. Incriminato anche per il sequestro dei figli dei desaparecidos
Da Repubblica Online
BUENOS AIRES - È morto a Buenos Aires l'ex ammiraglio della marina Emilio Eduardo Massera, uno dei membri della giunta militare che rovesciò Isabelita Peron e guidò l'ultima dittatura in Argentina, dal 1976 al 1983, insieme a Jorge Rafael Videla, Leopoldo Galtieri e Orlando Ramón Agosti. Lo ha reso noto l'agenzia Telam, precisando che Massera, che aveva 85 anni, è morto a causa di un ictus presso l'Hospital Naval della capitale. Già nel 2003 era stato colpito da un'emorragia cerebrale che non gli aveva permesso... (continua)
Morto Massera, l'ammiraglio spietato che guidò la repressione in Argentina
Aveva 85 anni ed era uno dei membri del regime militare che guidò il Paese fino all'83. Guidava la famigerata scuola della marina nella quale vennero torturate e fatte scomparire migliaia di persone. Incriminato anche per il sequestro dei figli dei desaparecidos
Da Repubblica Online
BUENOS AIRES - È morto a Buenos Aires l'ex ammiraglio della marina Emilio Eduardo Massera, uno dei membri della giunta militare che rovesciò Isabelita Peron e guidò l'ultima dittatura in Argentina, dal 1976 al 1983, insieme a Jorge Rafael Videla, Leopoldo Galtieri e Orlando Ramón Agosti. Lo ha reso noto l'agenzia Telam, precisando che Massera, che aveva 85 anni, è morto a causa di un ictus presso l'Hospital Naval della capitale. Già nel 2003 era stato colpito da un'emorragia cerebrale che non gli aveva permesso... (continua)
Bartleby 9/11/2010 - 01:07
God Knows I'm Good
Traduzione italiana da Velvet Goldmine con qualche intervento di Bartleby (sperando di averla migliorata e non il contrario…)
DIO SA CHE SONO BUONA
(continua)
(continua)
inviata da Bartleby 8/11/2010 - 11:52
She's Got Medals
Traduzione italiana da Velvet Goldmine con qualche intervento di Bartleby (sperando di averla migliorata e non il contrario…)
LE HANNO DATO MEDAGLIE
(continua)
(continua)
inviata da Bartleby 8/11/2010 - 10:59
Religion
There will always be enough religion to incite war, but never enough religion to build tolerance.
Sean T.Watkins 8/11/2010 - 10:48
The Little Bombardier
Traduzione italiana da Velvet Goldmine con qualche intervento di Bartleby (sperando di averla migliorata e non il contrario…)
IL GIOVANE BOMBARDIERE
(continua)
(continua)
inviata da Bartleby 8/11/2010 - 10:10
Ti regalerò una rosa
Ho avuto un brutto periodo di depressione un paio di anni fa e quando mi sembrava che tutto mi crollasse addosso, mettevo questa canzone al massimo con le casse e piangevo ascoltandola. Mi ha aiutato molto a buttare fuori tutto.
Grazie, Cristicchi.
Grazie, Cristicchi.
Shun 8/11/2010 - 00:55
Γκεβάρα
Versione italiana di Gian Piero Testa
Traduzione con l'avvertenza che, trattandosi di un tentativo metrico, qualcosa è di sicuro andato perso. (gpt)
Traduzione con l'avvertenza che, trattandosi di un tentativo metrico, qualcosa è di sicuro andato perso. (gpt)
GUEVARA
(continua)
(continua)
inviata da Gian Piero Testa 6/11/2010 - 17:08
Ο θάνατος του ποιητή
Versione italiana di Gian Piero Testa
LA MORTE DEL POETA
(continua)
(continua)
inviata da Gian Piero Testa 6/11/2010 - 16:19
Il Lamento Del Mare
"The song is about serious problems that haunt the Italian land: the deaths at work, the lack of health and safety in the workplace and the moral and political impunity of the owners and employers."
THE LAMENT OF THE SEA
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 6/11/2010 - 15:55
Casa Memoria
Ha inserito l'intero album, facendo l'editing. Manca solo il quadro dell'album. Probabilmente non ho scritto l'ordine corretto dei brani.
Tutti i testi, le introduzioni e le loro traduzioni sono tratti da
talcoska.com
Tutti i testi, le introduzioni e le loro traduzioni sono tratti da
talcoska.com
DonQuijote82 6/11/2010 - 15:47
×