Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2010-10-24

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Un matto [Dietro ogni scemo c'è un villaggio]

Un matto [Dietro ogni scemo c'è un villaggio]
Marco Valdo M.I. – 2010
FRANK DRUMMER
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 24/10/2010 - 11:30
Downloadable! Video!

L'oro del diavolo

L'oro del diavolo
Chanson italienne – L'oro del Diavolo – Del Sangre – 2004
L'OR DU DIABLE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 24/10/2010 - 11:06
Downloadable! Video!

Farsa Nacionalista

Farsa Nacionalista
[1989]
álbum: Brasil
Seu orgulho é totalmente sem sentido
(continua)
inviata da giorgio 24/10/2010 - 09:17
Downloadable! Video!

Maudit

Maudit
i litfiba in questo momento (23.10.2010) fanno cagare anche uno stitico
(clash)

Insomma non sei contento della fantastica reunion?
23/10/2010 - 20:38
Downloadable! Video!

Foi no sábado passado

Foi no sábado passado
Dal sito del centro di documentazione sul 25 aprile (1974) dell'Università di Coimbra (Centro de Documentação 25 de Abril).

La traccia numero 3 è, appunto, "Foi no sábado passado". L'album è "República - Per le cooperative agricole portoghesi", República | Per le cooperative portoghesi.

Da http://www.aja.pt/discografia.htm

"Lotta Continua/Il Manifesto/Vanguardia Operaria (Itália) | 1975 | LP-33 rpm |(Não editado em Portugal) | Tecnico dei suono - Giampaolo Santini | Assistenti - Stefano Di Giovanni, Gianluca Santini, Mauro Palone Traduzioni - Clara Piccone, João de Azevedo | Copertina - João de Azevedo e Fata Morgana coop. graf.

Músicos: José Afonso - voce e chitarra | Francisco Fanhais - voce e chitarra | Sara Modigliani - flauti dolci | Carlo Ciasca - chitarra, chitarra bat e mandolino | Mimmo Mangeri - chitarra, percussioni, berimbau |Giorgio Vivaldi - percussioni"
Foi no sábado passado - Per le cooperative agricole portoghesi de José Afonso e Francisco Fanhais
Federico S. 23/10/2010 - 16:22
Downloadable! Video!

What's Left of the Flag

What's Left of the Flag
[2002]
Album: Drunken Lullabies

The song "What's Left of the Flag" by Flogging Molly speaks to the sufferings of war and the grief it brings to families being torn apart by violence. It speaks to the idea that we must remember those who died in conflict and commemorate them, that their stories must live on with our struggle and fight for freedom. The song is a powerful paean to those who gave their lives for their country, to those who were brave of heart and those whose courage will remain an inspiration throughout generations. The chorus ultimately calls for us to raise what’s left of the flag as a tribute and homage to the ideals of freedom and liberty, and as a reminder of the ultimate cost of war.
His eyes they closed
(continua)
inviata da giorgio 23/10/2010 - 09:19
Downloadable! Video!

Unknown Soldier

Unknown Soldier
[2006]
Album: Phobia
Borderline, dead inside,
(continua)
inviata da giorgio 23/10/2010 - 09:12
Downloadable! Video!

Dal cielo

Dal cielo
Chanson italienne – Del Cielo – Casa del Vento - 2009
DU CIEL
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 22/10/2010 - 21:29
Downloadable! Video!

Il cielo di Austerlitz

Il cielo di Austerlitz
Version française – LE CIEL D'AUSTERLITZ – Marco Valdo M.I. – 2010
Chanson italienne – Il cielo d'Austerlitz – Roberto Vecchioni – 2007

Le prince André Bolkonski, fauché en pleine charge, est couché sur le sol d'Austerlitz... Il soliloque... Pour les détails, voir le roman de Lev Nikolaévitch Tolstoï, Guerre et Paix.
LE CIEL D'AUSTERLITZ
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 22/10/2010 - 18:13
Downloadable! Video!

Angel's Punishment

Angel's Punishment
PUNIZIONE DELL'ANGELO
(continua)
inviata da Andrea 22/10/2010 - 14:18
Downloadable! Video!

Ma il cielo è sempre più blu

Ma il cielo è sempre più blu
Chanson italienne – Ma il ciel è sempre più blu – Rino Gaetano – 1975

Dès lors, faisons deux calculs. Cette chanson date de 1975. donc, elle a à présent 34 ans. Son auteur est mort , il y a vingt-huit ans... 34 ans. Mais voyons comment se sont passés ces trente-quatre ans. Pour qui vit dans une baraque (sous les ponts, dans les champs, dans des ghettos écrasés par les bourgmestres, les sécurités et les ordonnances), qui se crève pour un alaire (pour autant qu'il y ait un salaire...), qui vole sa pension (mais tout cela va disparaître rapidement en même temps que la pension, ça va de soi), qui a la mémoire courte (nous avons un pays, qui dans le mépris de la mémoire trouve une forme d'horrible unité), qui mange une fois (mais on a inventé les discounts), qui tire au gibier (en roumain, on dit ţintă), qui veut une augmentation (genre Clemente Mastella), qui se jette sous un train …
34 ans se sont passés et un ciel bleu couvre une terre noire.[R.V.]
LE CIEL EST TOUJOURS PLUS BLEU
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 22/10/2010 - 14:10
Downloadable! Video!

White Dove

White Dove
COLOMBA BIANCA
(continua)
inviata da Andrea 22/10/2010 - 14:05
Downloadable! Video!

Under The Same Sun

Under The Same Sun
SOTTO LO STESSO SOLE
(continua)
inviata da Andrea 22/10/2010 - 14:03
Downloadable! Video!

Metralla y corazón

Metralla y corazón
[2003]
Álbum: Anarkosis
Cuando la muerte lanzaba su ataque
(continua)
inviata da giorgio 22/10/2010 - 08:18
Downloadable!

Tarantella di via Tibaldi

Tarantella di via Tibaldi
Chanson italienne – Tarantella di via Tibaldi – Canzoniere del Proletariato

Sur les faits de la via Tibaldi, voir aussi Da via Tibaldi (De la Via Tibaldi) et La Ballata di via Tibaldi. (La Ballade de la Via Tibaldi).
TARANTELLA DE LA VIA TIBALDI.
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 21/10/2010 - 14:13
Downloadable! Video!

Tammurriata nera

Tammurriata nera
NON SONO NAPOLETANO, MA HO ABITATO IN CAMPANIA, LA MIA COMPAGNA E' CAMPANA E STUDIO IL NAPOLETANO. MI PONGO DELLE DOMANDE E VI PROPONGO DELLE TRADUZIONI IN ALCUNI PUNTI:
(Diego Verdegiglio, Roma dv52@libero.it)

Io nun capisco 'e vvote che succere
e chello ca se vere nun se crere.
E' nato nu criaturo, è nato niro,
e 'a mamma 'o chiamma gGiro,
sissignore, 'o chiamma gGiro.

(IN CAMPANIA SPESSO LA "C" DIVENTA "G", VEDI O' CUNGILIE, IL CONCILIO; ACCUNGIA', ACCONCIARE ECC. QUINDI IL NOME E' CIRO, NON GIRO. ANCHE PERCHE' NON MI RISULTA UN SAN GIRO)

Seh, vota e gira, seh
seh, gira e vota, seh
ca tu 'o chiamme Ciccio o 'Ntuono,
ca tu 'o chiamme Peppe o gGiro,
chillo 'o fatto è niro niro, niro niro comm'a cche...

S''o contano 'e cummare chist'affare
sti cose nun so' rare se ne vedono a migliare.
'E vvote basta sulo 'na 'uardata,
e 'a femmena è rimasta sott''a botta 'mpressiunata.

Seh,... (continua)
Diego Verdegiglio 21/10/2010 - 12:37
Downloadable! Video!

La collina, o Dormono sulla collina

La collina, <i>o</i> Dormono sulla collina
Guarda il video, ascolta la canzone, leggi le parole ed i commenti a http://tangoitalia.com/fabrizio_de_and...

Watch the video, listen to the song, read the lyrics and the comments at http://tangoitalia.com/fabrizio_de_and...
Enrico Massetti 21/10/2010 - 03:58
Downloadable! Video!

Dai monti della Savoia

Dai monti della Savoia
This song is included in the box "Effedià. Sulla mia cattiva strada" and is credited to Fabrizio De André in an engraving dated probably late '50s and early '60s. The song is part of a musical research on folk songs but in the absence of proven source for popular and just assumed it was written by the same handful of Fabrizio De André.
FROM THE SAVOIA MOUNTAINS
(continua)
20/10/2010 - 23:40
Video!

Da via Tibaldi

Da via Tibaldi
Chanson italienne – Da Via Tibaldi – Diego De Palma – 1971

Les locataires sociaux et les sans-logis de la métropole lombarde occupent les maisons, propriétés de l'IACP – Institut Autonome des maisons Populaires ) situées dans la Via Tibaldi.
Dans la nuit du 2 au 3 juin, 4000 agents en armes sont intervenus pour dégager les maisons par al force. La police attaqua en tirant dans le tas un nombre impressionnant de grenades lacrymogènes et ce fut une agression que les témoins ont décrite comme bestiale. [comment pourrait-il en être autrement avec de tels brutes ? demande Lucien l'âne. À Bruxelles, on raconte qu'il n'y a plus de sadiques en ville; ils sont tous dans la police... et je crois bien, d'expérience, que ce doit être vrai dans toutes les villes du monde et même, dans les campagnes.]

Un enfant de sept mois à peine, Massimiliano Ferretti, malade du cœur et souffrant d'une bronchite... (continua)
DE LA VIA TIBALDI
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 20/10/2010 - 21:24
Downloadable! Video!

Andrea

Andrea
Watch the video, listen to the song, read the lyrics and the comments at http://tangoitalia.com/fabrizio_de_and...
Enrico Massetti 20/10/2010 - 01:39
Downloadable! Video!

La Ballata di via Tibaldi

La Ballata di via Tibaldi
Chanson italienne – La Balata di via Tibaldi – Anton Virgiliio Savona – 1972

Milan, 6 juin 1971. Dans le délogement des maisons occupées de la Via Tibaldi
meurt Massimiliano Ferretti, un bébé de sept mois.
6 juin 1971. 4000 agents des forces de police procèdent avec violence au dégagement des maisons IACP occupées de la Via Tibaldi. L'agression policière est bestiale. La police tire à l'aveugle des grenades lacrymogènes.
Un bébé d'à peine sept mois, Massimiliano Ferretti, malade du cœur et affecté d'une bronchite, est touché par les gaz. Emmené à la clinique Mangiagalli, il cessa de vivre. Les familles délogées rejoignent al faculté d'Architecture occupée par les étudiants qui les recueillent. Durant l'assemblée, le chantauteur sicilien Franco Trincale déclara quitter le PCI, qui a abandonné les luttes sociales.

Le 9 juin 1971. À Milan, les forces de police procèdent avec violence au... (continua)
LA BALLADE DE LA VIA TIBALDI
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 19/10/2010 - 20:58
Downloadable! Video!

The Folk Song Army

The Folk Song Army
Beh, il grande caustico Tom Lehrer introduceva questa sua canzone così:

"One type of song that is coming to increasing prominence in recent months is the folk song of protest. You have to admire people who sing these songs -- it takes a certain amount of courage to get up in a coffeehouse or a college auditorium and come out in favor of the things that everybody else in the audience is AGAINST -- like peace, justice, and brotherhood, and so on.

But, the nicest thing about a protest song is that it makes you feel so good. I have a song here which, I realize, should be accompanied on a folk instrument (in which category, the piano does not, alas, qualify) -- so, imagine if you will that I am playing an 88-string guitar."

Quindi, mi pare, che fosse una bella presa per i culo dei folksinger pacifisti di allora e delle loro udienze... Chissà che bella canzoncina avrebbe scritto Lehrer su di noi delle CCG/AWS che tutte quelle canzoni le collezioniamo!?!
Bartleby 19/10/2010 - 13:01
Downloadable! Video!

Two Soldiers

“Two Soldiers” è un arrangiamento che Dylan fece di “The Last Fierce Charge”, una canzone tradizionale risalente alla guerra civile americana. Fu Jerry Garcia dei Grateful Dead a farla conoscere a Dylan nella versione – già intitolata “Two Soldiers” - incisa nel 1973 da Hazel & Alice, ossia il duo composto dalle musiciste Hazel Dickens e Alice Gerrard, moglie di Mike Seeger, fratello di Pete Seeger.
Two Soldiers
Il testo di THE LAST FIERCE CHARGE da The Mudcat Café
(continua)
inviata da Bartleby 19/10/2010 - 11:55
Downloadable! Video!

Que pasó, que pasó

Que pasó, que pasó
Nella versione originale, la parola e "chacina" (massacro), non "chancinha", che non vuol dire niente
jaleo 18/10/2010 - 17:23
Downloadable! Video!

Симфония нp. 13 "Бабий Яр" / Symphony no. 13 "Babi Yar" / Sinfonia n° 13 "Babi Yar"

Симфония нp. 13
La foto, ancora più terribile nella sua interezza, che è diventata il simbolo del genocidio degli ebrei ucraini operato dai nazisti tra il 1941 e il 1944.

Sotto i colpi di fucile dei Sonderkommandos e degli Einsatzkommandos agli ordini di Heinrich Himmler, Hans Adolf Prützmann e Paul Blobel morirono 500.000 ebrei ucraini nel 1941, 700.000 nel 1942 e 200.000 dal 1943 fino al ritiro nazista dall’Ucraina nel 1944. Altre centinaia di migliaia furono deportati e morirono nei campi di sterminio…
Bartleby 18/10/2010 - 16:08
Downloadable! Video!

Kälbermarsch

Kälbermarsch
Brecht non fu il solo a parodiare l'"Horst-Wessel-Lied" nazista. Ci pensò anche Pierre Dac nel corso delle sue trasmissioni su Radio Londra, dedicando questo suo "Chant des Waffen SS" non solo agli occupanti nazisti ma pure ai collaborazionisti del regime di Vichy...

[1944]

CHANT DES WAFFEN SS

Waffen SS, enfants de la milice,
C'est nous les durs, les mecs au coeur de fer,
Et nous n'avons pour utiliser nos services,
Qu'un seul patron, un seul Adolf Hitler.

Pétain, Laval, nos deux chefs responsables,
Nous ont donné Darnand comme Führer,
C'est donc à eux que nous sommes tous redevables
D'avoir l'honneur d'obéir à Hitler.

Du nom « Français » nous n'avons plus que faire
D'être nazis nous sommes bien plus fiers
Et s'il le faut, nous égorgerons père et mère
Car nous tuons au nom d'Adolf Hitler

Bientôt enfin viendra la récompense
Notre vertu recevra son salaire
Lorsque nous serons accrochés à la potence
nous crèverons au nom d'Adolf Hitler.
Bartleby 18/10/2010 - 15:28
Downloadable! Video!

Crucificados pelo Sistema

Crucificados pelo Sistema
CRUCIFIED BY THE SYSTEM
(continua)
inviata da giorgio 18/10/2010 - 08:07

L'ora del porcile

L'ora del porcile
Chanson italienne – L'ora del porcile – Ahmed il Lavavetri – 2010

Ahmed il Lavavetri, je le connais. Je le connais moi et je le connais bien. Il m'a lavé les carreaux un soir, par inadvertance, de sa part, évidemment, dit Lucien l'âne en rigolant. Il m'avait pris pour une voiture. Il devrait quand même changer l'eau de temps en temps et la prochaine fois qu'il voudra me laver le visage, je lui suggère d'utiliser de l'eau claire. Je n'aime pas le goût du savon et ça pique aux yeux. J'en ai eu plein les oreilles; encore aujourd'hui, je sens cette eau qui coulait le long de mon dos. Cela dit, c'est un gars sympathique et il exerce son métier avec autant de bonne volonté que de qualité artistique. Car il ne fait pas ça n'importe comment. N'ayez pas peur d'Ahmed, c'est la seule chose que je peux vous en dire. Vous pouvez croire à son sourire. Chez lui, le sourire n'est pas là pour vous tromper,... (continua)
PORCHERIE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 17/10/2010 - 23:16
Downloadable! Video!

Vulesse addeventare nu brigante

Vulesse addeventare nu brigante
I WISH I COULD BECOME
(continua)
inviata da Pierfrancesco La Mura 17/10/2010 - 09:26

La Chanson des Chômeurs

La Chanson des Chômeurs
Voici pour la bonne bouche, la chanson d'origine de la parodie. Elle s'intitule : "Faut bien qu'on vive !"

Sous prétexte qu'on est du milieu
Y a des gens qui nous font la gueule
Y a des poules qui font les bégueules
Quand on les regarde au fond des yeux
Elles sont là comme des saintes-nitouches
A crâner, à faire les fines bouches
Et se tirent quand elles voient là que voilà qu'on arrive
Mais, nom de Dieu, faut bien qu'on vive

On pourrait, sans avoir un rond
Comme ça se fait quelquefois dans le grand monde,
Chercher une poule pas très gironde
Mais avec pas mal de pognon
On serait des fiancés honnêtes
On prendrait tout de même la galette
Nous, on aime mieux un peu de dérive
Et alors, quoi ? Faut bien qu'on vive

Y a des moyens qu'on connaît pas
Par exemple, il y en a qui turbinent
On dit qu'ils ont la bonne combine
Mais ça, c'est des trucs qui durent pas
Quand le patron,... (continua)
Marco Valdo M.I. 16/10/2010 - 20:08
Downloadable! Video!

Das Lila Lied

Das Lila Lied
Sapete dove posso trovare lo spartito per favore?
Grazie
Olimpia Greco 15/10/2010 - 14:32
Downloadable!

Viva la decrescita

Viva la decrescita
Chanson italienne – Viva la decrescita – Adriano Bono
VIVE LA DÉCROISSANCE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 14/10/2010 - 22:40
Downloadable! Video!

Il massacro dei trecentoventi (Le Fosse Ardeatine)

anonimo
Il massacro dei trecentoventi (Le Fosse Ardeatine)
Voreei che si rettificasse,se possibile il nome
Bernardini - Commerciante
in BERNARDINI SECONDO - fu Giacomo e Bianchi Maddalena - nato a Pisoniano(ROMA) il 12/5/1908 -commerciante-

Suo nipote.
Cordialità
14/10/2010 - 16:06
Downloadable! Video!

El mundo

El mundo
Il titolo corretto è semplicemente "El mundo".
Il ritornello riprende quello di una canzone del gruppo folklorico veracruzano "Mono Blanco" intitolata (questa sì) "El mundo se va a acabar"...
Infatti, almeno dal vivo, i Molotov terminano il brano dicendo:

"Óyeme grandísimo cabrón,
Mono Blanco tenía razón..."
Bartleby 14/10/2010 - 14:23
Video!

The Revolution Will Not Be Televised

The Revolution Will Not Be Televised
LA REVO
(continua)
inviata da Bartleby 14/10/2010 - 13:34
Downloadable! Video!

La argentinidad al palo

La argentinidad al palo
Note scritte in base alle informazioni raccolte soprattutto su es.wikipedia e da una pagina curata da tal saberjuarez08 interamente dedicata alla canzone dei Bersuit.


- “las minas más lindas del mundo” … non è che in Argentina ci siano le miniere più belle del mondo… “mina” in questo caso significa femmina…

- “el gran colectivo, alpargatas, soda y alfajores”… Buenos Aires è famosa per essere la prima metropoli latinoamericana dove si sviluppò, a partire dagli anni 20, una capillare rete di trasporto pubblico; l’“alpargata” è la scarpa in fibre naturali (quella che da noi era l’espadrilla spagnola) sinonimo di classe lavoratrice, perché calzata da gauchos, contadini ed operai. Negli anni 40 e 50, quelli della presidenza di Juan Domingo Perón, gli anti-peronisti ed il movimento studentesco contestavano la politica del governo gridando “No a la dictadura de las alpargatas”, mentre i sostenitori... (continua)
Bartleby 14/10/2010 - 10:39
Downloadable! Video!

Canción del minero

Canción del minero
Zach de la Rocha dei Rage Against The Machine, in concerto a Santiago del Cile l'11 ottobre scorso, ha dedicato questa versione della canzone dell'immortale Víctor Jara ai minatori di San José che oggi sono stati tutti salvati...

Bartleby 13/10/2010 - 22:44
Downloadable! Video!

Basta ya de radioactividad

Basta ya de radioactividad
STOP RADIOACTIVITY NOW
(continua)
inviata da giorgio 13/10/2010 - 09:12




hosted by inventati.org