Un vivo ringraziamento da parte mia a tutti coloro che hanno collaborato a questa pagina, soprattutto perché questa è la prima pagina di CCG che mi sia capitato di aprire, mentre cercavo a tentoni il testo e qualche informazione sulla mia amata canzone “Waltzing Matilda”.
Forse non spiacerà ai visitatori di CCG sapere qualche cosa di più su come proseguirono le operazioni militari per la conquista della penisola di Gallipoli, con lo sciagurato sbarco dei britannici nella baia di Suvla
Riassumo le notizie che ricavo da un libriccino istruttivo e di agevole lettura, “Il Guiness dei fiaschi militari”, scritto da Geoffrey Regan nel 1991, la cui traduzione, a cura di Simonetta Bertoncini, è stata pubblicata da Mondadori, Oscar nel 1995.
Nell’agosto del 1915 le truppe dell Australian and New Zealand Army Corps (Anzac: le forze australiane e neozelandesi dell’Impero Britannico), sbarcate in... (continua)
“Δεν υπάρχει μόνο η εξουσία, η πρωτεύουσα τάξη με τη συμπεριφορά της που μπορεί να καθορισθεί ιστορικά. Υπάρχει επίσης η αποδοχή προσώπων που έχουν πνευματικές ή πολιτικές υπευθυνότητες, και που τείνουν στο λεσσέ φερ· κι αυτό το ονομάζω εγώ συνενοχή. Αποπειράθηκα να το εκφράσω μ'ένα τραγούδι με τον τίτλο Οι ευνούχοι. Αυτή είναι μια χώρα ευνούχων (...) Θα καταλήξουν να καταβροχθίσουν ο ένας τον άλλο, όπως λέει ο Μπρεχτ.” - Ο Δζοζέ Αφόνσο, μιλώντας για τη Πορτογαλία, 1970.
31 ottobre 2003 (con alcune correzioni eseguite l'8 luglio 2009) Dedicata a Silvia Torelli "Blue Lady"
Una delle più difficili traduzioni di questo sito per un testo gergale e ostico. Se leggesse ancora José Colaço Barreiros avrei da chiedergli alcune cose...[RV]
TERESA TORGA (continua)
8/7/2009 - 23:29
QUEM ERA A TERESA TORGA
CHI ERA TERESA TORGA
Dal sito della Associação José Afonso
Com o título "Quem se despiu na via pública, onte, às 4 da tarde?", no Diário de Lisboa (4.5.75), Rogério Rodrigues conta a história de uma mulher "de que não se conhecia o nome", que ontem, às quatro da tarde, fazia strip-tease enquanto dançava, ao centro do cruzamento da Avenida Miguel Bombarda com a Avenida 5 de Outubro."Visivelmente surpreendidos, alguns espectadores da cena, invulgar em ruas de Lisboa, dirigiram-se para a mulher no intento de a proteger das vistas de quem passava e de quem parava, persuadi-la a vestir-se e abandonar o local. No meio da confusão, surge o repórter António Capela, que começa a disparar. Os populares, indignados com o que consideram 'uma baixeza moral', investem sobre ele, insultam-no, empurram-no, agridem-no e só a intervenção do proprietário da drogaria vizinha impede... (continua)
Grazie per la segnalazione: Così lo Hildebrandslied diviene canzone a pieno titolo in questo sito. Anche una soddisfazione personale per il sottoscritto e per la sua vecchia "intuizione" nell'inserire questo splendido e venerabile carme. Oltretutto la versione musicale dei Menhir è veramente molto bella.
bellissima la canzone xò nella canzone c' erano delle parti in meno rispetto al testo cmq molto bella io sn napoletano e piu o meno le parole sapevo cosa significavano anke se ho avuto qwalke difficolta a pecepire il significato
Sulla copertina dell'album appare Savvopoulos stesso, nel 1972, da solo per una strada di Atene; non c'è nient'altro. Il titolo dell'album, il nome dell'autore e le canzoni si trovano esclusivamente sul retro. Una copertina assolutamente insolita per un album greco; colpisce anche la somiglianza del Savvopoulos di allora con Augusto Daolio dei Nomadi. [RV]
Οι Έλληνες αναγνώστες, και ειδικά αυτοί που δεν έχουν ξεχάσει το “Ελλάς Ελλήνων Χριστιανών”, θα αναγνώρισαν πολλήν Ελλάδα σ'αυτήν την πορτογαλικήν “Αρχιεπισκοπιάδα” όπου θα ήταν αρκετό ν'αλλάξουμε κάποιο όνομα...π.χ., ο Πινοσέτ με τον Παπαδόπουλο (που ήταν φίλος του αρχιεπισκόπου Σηραφείμ), ο Φράγκο με τον Ιωαννίδη ή τον Παττακό...κι όλοι οι αρχιεπισκόποι που αγίασαν τη Χούντα. Κοιτάξτε καλά το βίντεο. [PB]
Aggiungiamo pure che tutti gli introiti e i patrimoni di coloro che hanno partecipato al coretto "benefico" equivalgono (e forse anche superano) il bilancio dello stato di stati come la Liberia, la Sierra Leone, il Burkina Faso...
Insomma, bisognerebbe consigliare alla cara Titty così tanto indignata di prendere un dizionario e andare a leggersi bene il lemma "ipocrisia". Senza contare certe piccole accuse che sono state rivolte proprio a uno degli autori di questa canzoncina, recentemente scomparso con tanto di funerali in mondovisione; accuse proprio relative ai bambini. Invece di "We fuck the world", direttamente "We fuck the children". Saluti.
Forse non spiacerà ai visitatori di CCG sapere qualche cosa di più su come proseguirono le operazioni militari per la conquista della penisola di Gallipoli, con lo sciagurato sbarco dei britannici nella baia di Suvla
Riassumo le notizie che ricavo da un libriccino istruttivo e di agevole lettura, “Il Guiness dei fiaschi militari”, scritto da Geoffrey Regan nel 1991, la cui traduzione, a cura di Simonetta Bertoncini, è stata pubblicata da Mondadori, Oscar nel 1995.
Nell’agosto del 1915 le truppe dell Australian and New Zealand Army Corps (Anzac: le forze australiane e neozelandesi dell’Impero Britannico), sbarcate in... (continua)