Chasse au chômeur
[2009]
Paroles et musique de Marco Valdo M.I.
Chansonchôme wallonne de langue française
Parodie de « Chasse à l'enfant » - Jacques Prévert – 1945
On connaît le poète Jacques Prévert, poète et parolier qui s'engagea résolument aux près de chômeurs et des travailleurs. Prévert faisait partie du groupe Octobre et avec son complice Joseph Kosma, il écrivit une foultitude de chansons. Dont cette « Chasse à l'enfant », qu'Alessandro a eu la bonne idée de mettre dans les Canzoni contro la Guerra..
On ne peut douter, dit Marco Valdo M.I., que Jacques Prévert aurait donné – s'il avait encore été là, sa bénédiction à une chansonchôme qui stigmatise autant la chasse au chômeur que sa « Chasse à l'enfant » stigmatisait l'horrible déchaînement de 1934. Car cette chasse à l'enfant a réellement eu lieu. Tout comme se déchaîne actuellement – et depuis un certain temps déjà, sous la pression des tenants... (continua)
Paroles et musique de Marco Valdo M.I.
Chansonchôme wallonne de langue française
Parodie de « Chasse à l'enfant » - Jacques Prévert – 1945
On connaît le poète Jacques Prévert, poète et parolier qui s'engagea résolument aux près de chômeurs et des travailleurs. Prévert faisait partie du groupe Octobre et avec son complice Joseph Kosma, il écrivit une foultitude de chansons. Dont cette « Chasse à l'enfant », qu'Alessandro a eu la bonne idée de mettre dans les Canzoni contro la Guerra..
On ne peut douter, dit Marco Valdo M.I., que Jacques Prévert aurait donné – s'il avait encore été là, sa bénédiction à une chansonchôme qui stigmatise autant la chasse au chômeur que sa « Chasse à l'enfant » stigmatisait l'horrible déchaînement de 1934. Car cette chasse à l'enfant a réellement eu lieu. Tout comme se déchaîne actuellement – et depuis un certain temps déjà, sous la pression des tenants... (continua)
Bandit ! Voyou ! Voleur ! Chômeur !
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 12/5/2009 - 16:11
La femme du soldat inconnu
Il est parti mourir, la tête dans le vent,
(continua)
(continua)
inviata da Alessandro 12/5/2009 - 12:43
Riccardo Venturi: Fuma e bevi
Il se pourrait bien que Fume et Bois soit la chose la plus hallucinée, la plus bizarre et macabre que j'aie jamais écrite. Elle fait partie des trois « chansons en train », vraiment écrites en train, sur des billets de train; une habitude que j'ai encore à présent quand je voyage en train. Il m'est venu à l'idée en 2003 d'envoyer les trois « chansons en train » (les deux autres sont Litanie sur le Pontino et La Maison de la Douane) au forum Usenet de Guccini; je me trouvais loin, ce groupe et d'autres choses étaient ce qui me liait à un monde que j'avais voulu éloigner de moi, et j'écrivais, j'écrivais. Cette chanson parlait de la mort de Francesco Guccini; Francesco Guccini est, heureusement, encore bien vivant, gaillard et nous voulons dire qu'il lutte aussi avec nous. Peut-être, écrivant sur la liste d'un cantauteur vraiment mort, un Génois, entendais-je éloigner les spectres. Ou bien... (continua)
FUME ET BOIS
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 12/5/2009 - 11:39
Les sans-papiers
Sur l’air de "Les p’tits papiers" de Serge Gainsbourg (1965)
Laissez passez les sans-papiers,
(continua)
(continua)
inviata da Alessandro 12/5/2009 - 11:33
Le déserteur
Bill Ray - "US deserters using US flag as tablecloth", USA 1968 (from "Life")
Alessandro 11/5/2009 - 21:47
Le Bœuf
[1994]
Paroles et musique: Michel Bühler
Testo e musica: Michel Bühler
Album: Comme un goût de solitude
Interprétée aussi par Chanson Plus Bifluorée
Interpretata anche da Chanson Plus Bifluorée
Paroles et musique: Michel Bühler
Testo e musica: Michel Bühler
Album: Comme un goût de solitude
Interprétée aussi par Chanson Plus Bifluorée
Interpretata anche da Chanson Plus Bifluorée
On a chanté les Parisiennes
(continua)
(continua)
inviata da Alessandro 11/5/2009 - 21:34
Marseillaise de la paix
Adaptation Chanson Plus Bifluorée / C.J. Rouget de Lisle
Cette version de la Marseillaise fut d’abord chantée dans l’orphelinat expérimental de Cempuis (Oise) dirigé par le pédagogue libertaire Paul Robin (1837-1912)
Cette version de la Marseillaise fut d’abord chantée dans l’orphelinat expérimental de Cempuis (Oise) dirigé par le pédagogue libertaire Paul Robin (1837-1912)
De l'universelle patrie
(continua)
(continua)
inviata da Alessandro 11/5/2009 - 21:24
Percorsi:
Inni e Controinni
Εμείς που μείναμε
Eméis pou méiname
[1974]
Στίχοι: Νίκος Γκάτσος
Μουσική: Σταύρος Ξαρχάκος
Πρώτη εκτέλεση: Βίκυ Μοσχολιού
Από: Νῦν καὶ ἀεί
Testo di Nikos Gatsos
Musica di Stavros Xarchakos
Prima interprete: Vicky Moscholiou
Da: Νῦν καὶ ἀεί ("Ora e sempre")
[1974]
Στίχοι: Νίκος Γκάτσος
Μουσική: Σταύρος Ξαρχάκος
Πρώτη εκτέλεση: Βίκυ Μοσχολιού
Από: Νῦν καὶ ἀεί
Testo di Nikos Gatsos
Musica di Stavros Xarchakos
Prima interprete: Vicky Moscholiou
Da: Νῦν καὶ ἀεί ("Ora e sempre")
Εμείς που μείναμε
(continua)
(continua)
inviata da Gian Piero Testa & CCG/AWS Staff 11/5/2009 - 21:23
Η λιόστρα
I lióstra
[1974]
Στίχοι: Νίκος Γκάτσος
Μουσική: Σταύρος Ξαρχάκος
Πρώτη εκτέλεση: Βίκυ Μοσχολιού
Από: Νῦν καὶ ἀεί
Testo di Nikos Gatsos
Musica di Stavros Xarchakos
Prima interprete: Vicky Moscholiou
Da: Νῦν καὶ ἀεί ("Nunc et semper")
Una canzone, questa su versi di Gatsos e musica di Xarchakos, dal titolo notevolmente "misterioso"; Gatsos, al pari del cretese Kazantzakis, è noto per essere un titanico creatore di vocaboli, cosa che peraltro la lingua greca permette con grande facilità (uno studio del "greco idiolettico" occuperebbe volumi interi). In breve: che cosa significa λιόστρα? Il termine è sconosciuto agli stessi greci, e pare che nessuno si sia premurato di chiedere a Nikos Gatsos, finché era in vita, che cosa significasse. E' comunque "non di fuori" che la parola abbia a che fare con un'aferesi di ήλιος "sole", abbastanza comune, munita di un suffisso strumentale. Ma si... (continua)
[1974]
Στίχοι: Νίκος Γκάτσος
Μουσική: Σταύρος Ξαρχάκος
Πρώτη εκτέλεση: Βίκυ Μοσχολιού
Από: Νῦν καὶ ἀεί
Testo di Nikos Gatsos
Musica di Stavros Xarchakos
Prima interprete: Vicky Moscholiou
Da: Νῦν καὶ ἀεί ("Nunc et semper")
Una canzone, questa su versi di Gatsos e musica di Xarchakos, dal titolo notevolmente "misterioso"; Gatsos, al pari del cretese Kazantzakis, è noto per essere un titanico creatore di vocaboli, cosa che peraltro la lingua greca permette con grande facilità (uno studio del "greco idiolettico" occuperebbe volumi interi). In breve: che cosa significa λιόστρα? Il termine è sconosciuto agli stessi greci, e pare che nessuno si sia premurato di chiedere a Nikos Gatsos, finché era in vita, che cosa significasse. E' comunque "non di fuori" che la parola abbia a che fare con un'aferesi di ήλιος "sole", abbastanza comune, munita di un suffisso strumentale. Ma si... (continua)
Η πέτρα πίνει το νερό
(continua)
(continua)
inviata da Gian Piero Testa & CCG/AWS Staff 11/5/2009 - 21:21
Νῦν καὶ ἀεί
Nyn kai aéi
[1974]
Στίχοι: Νίκος Γκάτσος
Μουσική: Σταύρος Ξαρχάκος
Πρώτη εκτέλεση: Βίκυ Μοσχολιού
Από: Νῦν καὶ ἀεί
Testo di Nikos Gatsos
Musica di Stavros Xarchakos
Prima interprete: Vicky Moscholiou
Da: Νῦν καὶ ἀεί ("Nunc et semper")
Nello stesso anno 1974 che segna, per la Grecia, la caduta della settennale dittatura delle Giunta dei Colonnelli, uscì un bellissimo LP con la musica di Stavros Xarhàkos su testi di Nikos Gatsos, che portava come titolo quello di questa canzone: Ora e Sempre. Siccome l'espressione Νῦν κι Αεί (pronuncia: Nin ki Aì) è presa di peso dalla liturgia ortodossa, e dunque non in lingua corrente, mi è sembrato opportuno renderla con il latino ecclesiastico Nunc et Semper.
A me sembra che tutto il LP sia come una ferita inferta durante una tortura, da cui ancora non sia stato lavato il sale e continui per ciò a produrre sofferenza e, come è comprensibile,... (continua)
[1974]
Στίχοι: Νίκος Γκάτσος
Μουσική: Σταύρος Ξαρχάκος
Πρώτη εκτέλεση: Βίκυ Μοσχολιού
Από: Νῦν καὶ ἀεί
Testo di Nikos Gatsos
Musica di Stavros Xarchakos
Prima interprete: Vicky Moscholiou
Da: Νῦν καὶ ἀεί ("Nunc et semper")
Nello stesso anno 1974 che segna, per la Grecia, la caduta della settennale dittatura delle Giunta dei Colonnelli, uscì un bellissimo LP con la musica di Stavros Xarhàkos su testi di Nikos Gatsos, che portava come titolo quello di questa canzone: Ora e Sempre. Siccome l'espressione Νῦν κι Αεί (pronuncia: Nin ki Aì) è presa di peso dalla liturgia ortodossa, e dunque non in lingua corrente, mi è sembrato opportuno renderla con il latino ecclesiastico Nunc et Semper.
A me sembra che tutto il LP sia come una ferita inferta durante una tortura, da cui ancora non sia stato lavato il sale e continui per ciò a produrre sofferenza e, come è comprensibile,... (continua)
Πρωτομαγιά
(continua)
(continua)
inviata da Gian Piero Testa & CCG/AWS Staff 11/5/2009 - 21:17
L'homme qui marche
[1985]
Album "Photos de voyages"
"L'uomo che marcia ci chiama, ma non apriremo...
Tutti ci siamo fatti fregare almeno una volta...
Un tempo anche noi abbiamo marciato...
E' stato molto tempo fa, quasi dimenticato...
Ora non apriamo più le porte all'uomo che marcia...
Al prossimo angolo di strada quell'uomo che marcia,
fra nuvole di gas e polvere, fra auto che esplodono e aerei che cadono, scomparirà..."
Speriamo davvero che un giorno "l'uomo che marcia" scompaia per sempre alla nostra vista e non faccia più ritorno...
Questa è la mia personale interpretazione della canzone di Cabrel.
Album "Photos de voyages"
"L'uomo che marcia ci chiama, ma non apriremo...
Tutti ci siamo fatti fregare almeno una volta...
Un tempo anche noi abbiamo marciato...
E' stato molto tempo fa, quasi dimenticato...
Ora non apriamo più le porte all'uomo che marcia...
Al prossimo angolo di strada quell'uomo che marcia,
fra nuvole di gas e polvere, fra auto che esplodono e aerei che cadono, scomparirà..."
Speriamo davvero che un giorno "l'uomo che marcia" scompaia per sempre alla nostra vista e non faccia più ritorno...
Questa è la mia personale interpretazione della canzone di Cabrel.
Derrière chaque fenêtre
(continua)
(continua)
inviata da Alessandro 11/5/2009 - 20:48
La ballata del Pinelli [Ballata dell'anarchico Pinelli, o Il feroce questore Guida]
L'onore perduto dell'anarchico Pinelli
da Carmilla on line
Ci sono peri talmente alti che a cascarci giù si impiegano 40 anni prima di toccare il suolo. Ne ha fatto l'esperienza il presidente Giorgio Napolitano, ricevendo, tra le vittime della strage di Piazza Fontana, anche Licia Pinelli, la compagna dell'anarchico caduto dalla finestra al quarto piano della questura di Milano la notte tra il 15 e il 16 dicembre 1969, al termine di un interrogatorio. Napolitano ha parlato di «ridare e riaffermare l'onore di Pinelli» e di «rompere il silenzio su una ferita non separabile da quella dei 17 che persero la vita a piazza Fontana». Forse il presidente si riferiva alla propria persona, e alla riunione della direzione del PCI (della quale era membro) del 19 dicembre 1969, dove, alla presenza del segretario Enrico Berlinguer, si convenne che era politicamente più saggio denunciare gli anarchici... (continua)
da Carmilla on line
Ci sono peri talmente alti che a cascarci giù si impiegano 40 anni prima di toccare il suolo. Ne ha fatto l'esperienza il presidente Giorgio Napolitano, ricevendo, tra le vittime della strage di Piazza Fontana, anche Licia Pinelli, la compagna dell'anarchico caduto dalla finestra al quarto piano della questura di Milano la notte tra il 15 e il 16 dicembre 1969, al termine di un interrogatorio. Napolitano ha parlato di «ridare e riaffermare l'onore di Pinelli» e di «rompere il silenzio su una ferita non separabile da quella dei 17 che persero la vita a piazza Fontana». Forse il presidente si riferiva alla propria persona, e alla riunione della direzione del PCI (della quale era membro) del 19 dicembre 1969, dove, alla presenza del segretario Enrico Berlinguer, si convenne che era politicamente più saggio denunciare gli anarchici... (continua)
CCG/AWS Staff 11/5/2009 - 08:55
Rachel And The Storm
una poesia tradotta in una splendida canzone, bravissimi i ragazzi della casa del vento, anche per tutti gli altri brani che hanno scritto e cantato.
giancarlo 10/5/2009 - 19:08
Regazzine vi prego ascoltare
anonimo
come cazzo si fa a scaricare la canzone? questo sito non funziona!
Certo sarete anche della generazione nata con Internet, ma non sapete veramente fare un accidente che vi porti. La canzone è scaricabile: vediamo se ci arrivi da solo invece di sparare cretinate. Su, coraggio, è una cosina semplice semplice. [CCG/AWS Staff]
10/5/2009 - 15:12
Zombie
TEDESCO / GERMAN [2]
Versione tedesca di Christian Achtert
Deutsche Übersetzung von Christian Achtert
Deutsche Übersetzung von Christian Achtert
ZOMBIE
(continua)
(continua)
inviata da Christian Achtert 10/5/2009 - 14:11
(Walk Me Out In The) Morning Dew
(1962)
Portata poi al successo dai Grateful Dead, questa canzone che si svolge all'indomani di una catastrofe nucleare è stata scritta dalla cantautrice canadese Bonnie Dobson.
[RJ] Why don't we go back a little and talk about the inspiration for that song, set the context. I think there were a lot of social and political things going on at that time.
[BD] Yea, well actually what happened with that song is that, I think it must have been maybe 1960 or 1959, I can't remember, when I saw a film called "On The Beach" and it made a tremendous impression on me, that film. Particularly at that time because everybody was very worried about the bomb and whether we were going to get through the next 10 years. It was a very immediate problem and I remember I was singing in Los Angeles at the Ashe Grove and I sat up all night talking with some friends. I was staying with a girl named Joyce Nastelin(sp)... (continua)
Portata poi al successo dai Grateful Dead, questa canzone che si svolge all'indomani di una catastrofe nucleare è stata scritta dalla cantautrice canadese Bonnie Dobson.
[RJ] Why don't we go back a little and talk about the inspiration for that song, set the context. I think there were a lot of social and political things going on at that time.
[BD] Yea, well actually what happened with that song is that, I think it must have been maybe 1960 or 1959, I can't remember, when I saw a film called "On The Beach" and it made a tremendous impression on me, that film. Particularly at that time because everybody was very worried about the bomb and whether we were going to get through the next 10 years. It was a very immediate problem and I remember I was singing in Los Angeles at the Ashe Grove and I sat up all night talking with some friends. I was staying with a girl named Joyce Nastelin(sp)... (continua)
Walk me out in the morning dew my honey,
(continua)
(continua)
inviata da Lorenzo Masetti 10/5/2009 - 12:29
St. Pauli
[2008]
Testo e musica: Talco
Album: Mazel Tov
Testo e musica: Talco
Album: Mazel Tov
L'album da cui è tratta la canzone si intitola "Mazel Tov" ed è letteralmente intriso di riferimenti all'immaginario yiddish ed alla musica klezmer.
Il St. Pauli è una squadra di calcio della città di Amburgo, famosa per l'orientamento politicamente inequivocabile della sua variopinta tifoseria.
Pare che fra i tifosi "certificati" del St. Pauli figuri anche un amministratore di questo sito... [INSCO]
Da "tifoso certificato" del St. Pauli, devo anche dire che la canzone di Talco, nella sua versione tedesca, è praticamente diventata l'inno ufficiale della squadra amburghese; oppure viene percepita come tale. [RV]
Il St. Pauli è una squadra di calcio della città di Amburgo, famosa per l'orientamento politicamente inequivocabile della sua variopinta tifoseria.
Pare che fra i tifosi "certificati" del St. Pauli figuri anche un amministratore di questo sito... [INSCO]
Da "tifoso certificato" del St. Pauli, devo anche dire che la canzone di Talco, nella sua versione tedesca, è praticamente diventata l'inno ufficiale della squadra amburghese; oppure viene percepita come tale. [RV]
Sull'orlo di una strada una gara di follia contro il sipario amaro della xenofobia
(continua)
(continua)
inviata da Io non sto con Oriana 9/5/2009 - 22:36
Ainsi va la guerre
Ainsi va la guerre
Canzone léviane, Ainsi va la guerre, Marco Valdo M.I. – 2009
Cycle du Cahier ligné – 11.
Ainsi va la guerre est la onzième canzone du cycle du Cahier ligné.
Ici, tout est parti de la voix de Sœur Lucie – Sœur Lumière – qui dans la nuit indéfinie des yeux éteints de Carlo Levi, énonce une phrase eucharistique :
« Tous les corps finissent en gloire ».
C'est exactement ce qu'attend sur sa contrescarpe le guerrier afghan comme tous les héros volontaires de toutes les guerres. Et c'est précisément la guerre elle-même qui est l'actrice principale – la protagoniste – de cette canzone léviane.
Elle méritait bien ça, elle qui anime le site de Canzoni contro la Guerra depuis si longtemps.
L'allusion à Florence n'est évidemment pas fortuite; elle est léviane. Pour rappel, Carlo Levi fut – pour Giustizia e Libertà – un des animateurs de la résistance armée de Florence; c'est... (continua)
Canzone léviane, Ainsi va la guerre, Marco Valdo M.I. – 2009
Cycle du Cahier ligné – 11.
Ainsi va la guerre est la onzième canzone du cycle du Cahier ligné.
Ici, tout est parti de la voix de Sœur Lucie – Sœur Lumière – qui dans la nuit indéfinie des yeux éteints de Carlo Levi, énonce une phrase eucharistique :
« Tous les corps finissent en gloire ».
C'est exactement ce qu'attend sur sa contrescarpe le guerrier afghan comme tous les héros volontaires de toutes les guerres. Et c'est précisément la guerre elle-même qui est l'actrice principale – la protagoniste – de cette canzone léviane.
Elle méritait bien ça, elle qui anime le site de Canzoni contro la Guerra depuis si longtemps.
L'allusion à Florence n'est évidemment pas fortuite; elle est léviane. Pour rappel, Carlo Levi fut – pour Giustizia e Libertà – un des animateurs de la résistance armée de Florence; c'est... (continua)
Comme un chanteur après tant d’années
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 9/5/2009 - 09:47
Désobéissance Civile
[2008]
Album : Désobeissance
Album : Désobeissance
(Sirènes)
(continua)
(continua)
inviata da giorgio 8/5/2009 - 18:15
Fusil contra fusil
[1977]
Album: "Cuando digo futuro"
Dedicada a uno de los mas grandes hombres que ha dado esta tierra, a uno de los máximos líderes de la Revolución Cubana, a aquel político, guerrillero, escritor y médico argentino-cubano querido y recordado por la gran mayoria de América Latina y el mundo, Ernesto "Che" Guevara.
Album: "Cuando digo futuro"
Dedicada a uno de los mas grandes hombres que ha dado esta tierra, a uno de los máximos líderes de la Revolución Cubana, a aquel político, guerrillero, escritor y médico argentino-cubano querido y recordado por la gran mayoria de América Latina y el mundo, Ernesto "Che" Guevara.
El silencio de monte va
(continua)
(continua)
inviata da daniela -k.d.- 8/5/2009 - 15:40
Percorsi:
Che Guevara
Tornava l’albatros
C'est l'histoire d'un albatros qui revenant après un an dans l'île caraïbe où il est né commence par y retrouver sa grande beauté, puis par découvrir qu'elle est désertée et ravagée par la guerre civile. Les références littéraires sont « L'amour au temps du choléra », mais surtout, « L'automne du patriarche » de G.G. Marquez.
L'albatros est cet oiseau baudelairien qui amusait les hommes d'équipage et qui était censé incarner le poète que des ailes de géant empêche de marcher...
Ici l'albatros (ou le poète, dès lors) revient dans son île des origines par un matin ( Alb' atroce ? aube atroce ?) et découvre les ravages d'une guerre civile... la pire chose qui puisse arriver à un peuple.
Dipende...
Cela dépend comment on voit les choses. Cela dépend pourquoi, comment et par qui une telle guerre est déclenchée et aussi de son issue.
Supposons un instant que les Allemands dès le début des... (continua)
L'albatros est cet oiseau baudelairien qui amusait les hommes d'équipage et qui était censé incarner le poète que des ailes de géant empêche de marcher...
Ici l'albatros (ou le poète, dès lors) revient dans son île des origines par un matin ( Alb' atroce ? aube atroce ?) et découvre les ravages d'une guerre civile... la pire chose qui puisse arriver à un peuple.
Dipende...
Cela dépend comment on voit les choses. Cela dépend pourquoi, comment et par qui une telle guerre est déclenchée et aussi de son issue.
Supposons un instant que les Allemands dès le début des... (continua)
LE RETOUR DE L'ALBATROS
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 8/5/2009 - 15:17
Partisano
[1986]
Testo e musica di M. Bosé - R. Giagni
Lyrics and music by M. Bosé - R. Giagni
Album: "Salamandra"
Testo e musica di M. Bosé - R. Giagni
Lyrics and music by M. Bosé - R. Giagni
Album: "Salamandra"
Hace muchos años, hace algunos meses mejor dicho, recibí una carta de un amigo mío que está en el frente, y me contaba, es una situación muy actual, y me contaba, lo que estaba viendo que no es nada nuevo, ni nada sorprendente, y en el último párrafo, me decía algo y tuve una extraña sensación, un extraño presentimiento. Una semana más tarde, recibí, recibí un telegrama de sus padres, que me decía que había muerto, era un tío de puta madre, un tío muy valiente, un tío que se llevó por delante y no se que pensaréis vosotros, una de las cosas más tremendas y mas estúpidas, que ha inventado el hombre y que es la guerra, yo ya él, mañana a ti, pasado a mí, hasta que nosotros, nosotros, esta generacion y estas generaciones no pongamos nuestro grano de arena y hagamos algo y en el último párrafo d... (continua)
inviata da daniela -k.d.- 8/5/2009 - 14:35
Amicu di la storia mia
La storia di Peppino Impastato a fumetti
Le immagini da repubblica.it
È la storia di Peppino Impastato spiegata ai giovani e non solo. Una chiave diversa per ricostruire le vicende che portarono all´assassino del giovane militante di Cinisi che sfidò la mafia e dunque la propria famiglia. Due giovani autori siciliani, Marco Rizzo e Lelio Bonaccorso, disegnano, nel vero senso della parola, il "giullare contro la mafia" Peppino Impastato, pubblicando questo nuovo testo per la Beccogiallo editore. Centoventi pagine in bianco e nero, con la prefazione di Lirio Abbate, per raccontare i fatti e gli orrori di quegli anni che portarono il 9 maggio del 1978 all´assassinio di Impastato.
"L´idea è nata quasi due anni fa - racconta Marco Rizzo, autore della sceneggiatura del fumetto - ma la parte più difficile è stata prescindere dal bellissimo film "I cento passi" e trovare un´alta chiave per raccontare... (continua)
Le immagini da repubblica.it
È la storia di Peppino Impastato spiegata ai giovani e non solo. Una chiave diversa per ricostruire le vicende che portarono all´assassino del giovane militante di Cinisi che sfidò la mafia e dunque la propria famiglia. Due giovani autori siciliani, Marco Rizzo e Lelio Bonaccorso, disegnano, nel vero senso della parola, il "giullare contro la mafia" Peppino Impastato, pubblicando questo nuovo testo per la Beccogiallo editore. Centoventi pagine in bianco e nero, con la prefazione di Lirio Abbate, per raccontare i fatti e gli orrori di quegli anni che portarono il 9 maggio del 1978 all´assassinio di Impastato.
"L´idea è nata quasi due anni fa - racconta Marco Rizzo, autore della sceneggiatura del fumetto - ma la parte più difficile è stata prescindere dal bellissimo film "I cento passi" e trovare un´alta chiave per raccontare... (continua)
daniela -k.d.- 8/5/2009 - 12:11
Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens]
ESTONE / ESTONIAN [2] - Vennaskond
La versione, leggermente diversa nel testo, interpretata dai Vennaskond. Riprodotta da Sasslantis 2000.
The version as performed by Vennaskond, showing slight differences in the lyrics. We reproduce it from Sasslantis 2000.
The version as performed by Vennaskond, showing slight differences in the lyrics. We reproduce it from Sasslantis 2000.
LILY MARLENE
(continua)
(continua)
inviata da CCG/AWS Staff 8/5/2009 - 04:53
Can't Find Osama, Bomb Iraq
anonimo
Ma esiste anche la versione italiana. Ecco le parole che ha trovato Daniela.
Lorenzo 7/5/2009 - 22:42
×
Musica di Joseph Kosma
Interprete Marianne Oswald
Nel 1902, il ministero di giustizia francese inaugurò un carcere minorile sulla Belle-Île-en-Mer, isola bretone nell’oceano atlantico. Quello che doveva essere un penitenziario modello incentrato sul recupero e la formazione professionale dei giovani detenuti divenne invece una sorta di Alcatraz per minorenni, costretti a subire le angherìe e le violenze dei secondini. Ma nel 1934 parecchi reclusi si ribellarono e fuggirono. Le autorità offrirono 20 franchi a chiunque catturasse un evaso e l’orrenda “caccia al ragazzo” che si scatenò, insieme a ciò che trapelava delle spaventose condizioni di detenzione, creò un forte movimento di opinione per la chiusura dei bagni penali minorili. Il carcere fu però chiuso solo nel 1977. Jacques Prévert, con questa sua poesia messa... (continua)