Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2008-7-26

Rimuovi tutti i filtri
Video!

¡Basta ya!

¡Basta ya!
25 luglio 2008
ORA BASTA!
(continua)
25/7/2008 - 19:10
Downloadable! Video!

Volver a los diecisiete

Volver a los diecisiete
In fondo a questa pagina, ci piace inserire uno straordinario video in cui Violeta Parra, in francese (ma sottotitolata in spagnolo), racconta tutta la sua vita mentre tesse. Qualcosa da guardare e ascoltare in silenzio.

Riccardo Venturi 25/7/2008 - 17:33
Downloadable! Video!

Chaplain Of The War

Chaplain Of The War
25 luglio 2008
IL CAPPELLANO DI GUERRA
(continua)
25/7/2008 - 16:52
Downloadable! Video!

Human Error

Human Error
ERRORE UMANO
(continua)
inviata da Kiocciolina 25/7/2008 - 15:56
Downloadable! Video!

Who's Gonna Fight in the Third World War?

CHI COMBATTERA' NELLA TERZA GUERRA MONDIALE?
(continua)
inviata da Kiocciolina 25/7/2008 - 15:45

Ode To Respect

ODE AL RISPETTO
(continua)
inviata da Kiocciolina 25/7/2008 - 15:30
Video!

Gimme Shelter

Gimme Shelter
E' la canzone degli Stones che amo di più
24/7/2008 - 23:46
Downloadable! Video!

Elegia per gli impiccati di Bassano

Elegia per gli impiccati di Bassano
Ecco il boia di Bassano
da L'Espresso Online, 24 luglio 2008
Articolo di Paolo Tessadri

Si chiama Karl Franz Tausch, ha 85 anni, vive in una villetta a Langen, in Assia. È autore di una delle più orribili stragi naziste: 31 giovani impiccati agli alberi del corso centrale di Bassano del Grappa il 26 settembre 1944. Lui e gli altri responsabili, tedeschi e italiani, non sono mai stati processati.

L'immagine rimarrà indelebile nella storia degli eccidi nazisti in Italia. La foto ritrae trentuno corpi di giovani senza vita che penzolano dagli alberi del lungo viale di Bassano del Grappa. Un impiccato per ogni albero, con i piedi, per alcuni, a pochi centimetri dal suolo. Appesi a piante che appaiono dei grandi funghi. Le mani legate dietro, davanti, sul petto, un cartello con la scritta "bandito". Lasciati lì, appesi per venti lunghe ore in segno di spregio e per terrorizzare la popolazione.... (continua)
Riccardo Venturi 24/7/2008 - 18:28
Downloadable! Video!

Monsieur Tout-Blanc

Monsieur Tout-Blanc
24 luglio 2008
SIGNOR TUTTOBIANCO
(continua)
24/7/2008 - 17:58
Video!

Aida

Aida
Grande Rino, cantore della patria balorda, ma grazie anche a voi per questa SPLENDIDA recensione di Aida! Non avrei potuto desiderare di aver spiegata meglio questa poesia...
Lia 24/7/2008 - 14:58
Downloadable! Video!

A guerra dos meninos

A guerra dos meninos
LA GUERRE DES ENFANTS
(continua)
24/7/2008 - 06:26
Downloadable! Video!

Il fannullone

Il fannullone
Chanson italienne – Il Fannullone – Fabrizio De André et Paolo Villaggio – 1963

C'est une ancienne, même très ancienne chanson de De Andrè écrite, en 1963, avec son ami Paolo Villaggio, auteur de Fantozzi, personnage comique, qui est un des plus grands réquisitoires contre le travail et contre le patronat qui ait jamais été écrit dans ce pays (L'Italie). Le monde de la grande entreprise déshumanisante, le patron sanctifié avec ses fauteuils en peau humaine, le pauvre employé avec ses qualités et ses défauts, son humanité et ses saloperies, qui d'une certaine manière cherche à survivre. Fantozzi, lui aussi, est désormais entré dans l'usage comme nom commun : un fantozzi, dit-on depuis des années.

(À cet égard, note Marco Valdo M.I., le Zingarelli 2000 propose également l'adjectif fantozziano [ dal n. del ragioniere Ugo Fantozzi, personagggio creato del comico P. Villaggio – 1977], agg... (continua)
LE FAINÉANT
(continua)
inviata da Marco valdo M.I. 23/7/2008 - 21:58
Downloadable! Video!

Los pobres no tienen patria

Los pobres no tienen patria
I POVERI NON HANNO PATRIA
(continua)
inviata da Kiocciolina 23/7/2008 - 21:56
Downloadable! Video!

Dall'ultima galleria

Dall'ultima galleria
Piacenza, July 23, 2008.

“This song is a hymn to life and a cry against those who do not want us to live. This song is on myself, on my love for Genoa, on the cup of coffee I drink anytime I come to the kiosk just outside Piazza Principe station, on the neverending tunnel the train passes through before arriving. This is my song, and on July 20, 2001, at 5:30 pm, I was distant but 300 m from Alimonda square, as I got to know a few months later when I was back there. ‘All this is alive, neither distance nor coward soldiers could kill it.’ “ (Alessio Lega)
FROM THE LAST TUNNEL
(continua)
23/7/2008 - 18:51
Video!

Il treno della morte

Il treno della morte
un testo veramente interessante
23/7/2008 - 18:12
Video!

Dead Man Walkin'

Dead Man Walkin'
Morte al luna park

Ne ho letti tanti, di racconti horror.
Il luna-park è un ambiente che ben si presta a certi argomenti, e di solito la sensazione che se ne ottiene spazia facilmente dall'inquietudine al disgusto.
E questo colpo di genio venuto ad un giostraio del luna park dell'Idroscalo di Milano si adatta veramente bene ad un racconto horror, di quelli senza mostri e senza alieni, di quelli che hanno come protagonisti solo gli esseri umani e la loro mente distorta.
Come si combatte la pena di morte, quando le famigliole si divertono davanti ad una sedia elettrica in funzione, con tanto di manichino sopra?
k.d.

La notizia su Repubblica on line
daniela -k.d.- 23/7/2008 - 11:56
Downloadable! Video!

A guerra dos meninos

A guerra dos meninos
LA GUERRA DE LOS NIÑOS
(continua)
23/7/2008 - 09:27
Downloadable! Video!

Via della Povertà [versioni modificate e versione da album], incl. Desolation Row by Bob Dylan

Via della Povertà [versioni modificate e versione da album], <i>incl.</i> Desolation Row <i>by</i> Bob Dylan
Chanson italienne – Via della Povertà (Prima versione modificata "Anni '70") – Fabrizio De André – 1974

À la fin de 1974, en préparation de sa toute première tournée de concerts, Fabrizio De Andrè se divertit, à Asti, à chanter cette version de “Via della Povertà” en substituant aux personnages de la chanson les noms de politiciens italiens et d'autres personnages de cette époque, en les insérant dans les situations de ce moment. Au-delà, il y a aussi des variations textuelles importantes et même “dures”...
RUE DE LA PAUVRETÉ (PREMIÈRE VERSION MODIFIÉE)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 23/7/2008 - 00:06
Downloadable! Video!

Le chat de la voisine

Le chat de la voisine
Piacenza, 22 luglio 2008
IL GATTO DELLA VICINA
(continua)
22/7/2008 - 23:33
Video!

Carlo Giuliani

Carlo Giuliani
Carlo Giuliani legge nel 1995 le lettere dei condannati a morte della Resistenza italiana. Genova, Piazza Alimonda, 20 luglio 2008.

CCG/AWS Staff 22/7/2008 - 19:45
Downloadable! Video!

Lied der Seeräuber-Jenny

La traduzione di seguito proposta fu curata da Giorgio Strehler per L'Opera Da Tre Soldi che venne rappresentata (sotto la sua regia) al Teatro Piccolo di Milano nelle stagioni del 1958-59 e del 1972-73.
Lied der Seeräuber-Jenny
JENNY DEI PIRATI
(continua)
inviata da Greta Giavedoni 22/7/2008 - 16:19
Downloadable! Video!

Trentaduesimo parallelo

Trentaduesimo parallelo
nomadi vi stimo troppo!!!! grazie a voi e a tutto il popolo nomade ho ancora la sperenza di poter migliorare questo mondo col suono della vostra musica e con la vostra "voce che canta i miei pensieri".....
giulia 93 22/7/2008 - 12:07
Downloadable! Video!

Dall'ultima galleria

Dall'ultima galleria
Le bugie dell' "Orinale" -pardon, del "Giornale"- non hanno limite

Partiamo con una premessa: ieri, domenica 20 luglio, mezze CCG erano in piazza Alimonda; e per "mezze" non intendiamo soltanto tre amministratori di questo sito -il sottoscritto, Daniela "k.d." e Adriana- ma anche, ad esempio, lo stesso Alessio Lega, l'autore della canzone di questa pagina, Marco Rovelli, autore di Carlo Giuliani ed altri che in un modo o nell'altro hanno a che fare con questo sito.

Essendoci, là, in quella maledetta piazza che neppure la voce di Carlo che leggeva le lettere dei condannati a morte della Resistenza può farmi smettere di considerare maledetta, ho potuto vedere chi c'era, e quanti c'erano. Che cosa dicevano, che cosa avevano scritto, che cosa cantavano, che cosa ridevano e che cosa piangevano. Ad esempio, riprendendole da Il Russo, ecco alcune foto:

Viste le foto? Avete visto chi c'era in... (continua)
Riccardo Venturi 21/7/2008 - 23:49
Downloadable! Video!

99 Luftballons

99 Luftballons
Ciao,
scrivo per dirvi che nella traduzione di 99 Luftballons che avete pubblicato ci sono degli errori. Io ve li ho corretti, non tanto per avere il mio nome sulla pagina, ma solo perché è una canzone davvero significativa e mi dispiaceva vederla "manomessa" qua e là. se mie correzioni, da notare, non sono stilistiche, ma concettuali, ovvero colui che l'ha tradotta (molto bravo) ha proprio capito male dei pezzettini.
Se chi l'ha tradotta lavora per voi, sarò ben lieta di spiegarli gli errori, ma per ora, pensando che in pochi capiscono il tedesco, vi mando solo le correzioni. Sono scritte IN MAIUSCOLO.

Contattatemi per qualsiasi chiarimento

PS Sono un'insegnante di tedesco.
II STROFA
(continua)
inviata da Diana 21/7/2008 - 23:23
Downloadable! Video!

The End

The End
non solo è da lasciare negli extra ma andrebbe capita non solo per le parole di testo ma per come emozionalmente viene cantata (fatela cantare a chiunque sarebbe una canzone normalissima) scusandomi per eventuali errori fatti ringrazio D.P.
paolo 21/7/2008 - 13:07
Downloadable! Video!

Fame Nera

Fame Nera
Faim noire, mort blanche, mort transparente, mort muette, de celle dont on ne parle pas. Jamais. Que l'on cache, qu'on ignore, qu'on veut ignorer...
Utile de la rappeler à l'avant-scène, à l'avant de la Seine quand elle frappe à Paris
A l'avant du podium, quand elle frappe à Rome
Et la prééminence du fric en Afrique...
La faim est aussi vieille que l'homme, aussi vieille que le monde
La faim, un des visages de la guerre à mort que les riches mènent contre les pauvres. Les pauvres, on ne les maintient en vie que s'ils peuvent servir aux riches, sinon...
De toute façon, la misère à perte de vue.
La faim, un des visages de Madame la misère que chantera – d'où il se trouve – Léo Ferré et que s'il ne se trouve plus nulle part, on chantera pour lui.
Il me plaisait, dit Marco Valdo M.I., de ramener Léo Ferré dans le débat, de le rappeler au combat....
Faim noire

chanson italienne – Fame nera – Mercanti di Liquore – 1999
FAIM NOIRE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 21/7/2008 - 11:54
Downloadable! Video!

10. Amazing Grace

10. Amazing Grace
Questa è la versione in Gaelico Scozzese (Gàidhlig) di ''Amazing Grace''. Il Gaelico Scozzese è una lingua celtica che ha molto in comune con il Gaelico Irandese (Gaeilge) e il Manx dell'Isola di Man (Gaelg).
O MIORBHAIL GRÀIS
(continua)
inviata da Jvan 20/7/2008 - 20:03
Downloadable! Video!

C'era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones

C'era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones
Da un'intervista a Franco Migliacci, autore del testo:

http://tivulandia.sigletv.net/intervis...

"Le idee spesso vengono spontaneamente. Puoi avere la testa per aria ma le antenne sempre dritte. Mi basta un ricordo improvviso, un oggetto, un'immagine, un colore, una notizia, una atmosfera musicale e devo trovare subito carta e penna altrimenti le idee se ne tornano via offese perché poi me le dimentico. Per esempio quando nel 1967 lessi che i ragazzi americani strappavano le cartoline precetto rifiutandosi di partire per il Viet Nam scrissi di getto, sulla musica di Mauro Lusini, C'era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones. Non volevo e non potevo ragionarci sopra per il semplice fatto che in una guerra la ragione non esiste. Ho scritto spietatamente una realtà illogica, che non ha senso, raccontando il susseguirsi drammatico di fatti assurdi che tolgono il respiro,... (continua)
Alberta Beccaro - Venezia 20/7/2008 - 16:41
Downloadable! Video!

American Idiot

American Idiot
American Idiot mi piace un kasino!!!trp bella!!Io amo trp i green day!!sn fantastici, mitici, unici..ci sn migliaia di altri termini x descrivere un gruppo cm loro!!cmq ci sn anke altre canzoni dei green molto belle!!!GREEN DAY I LOVE YOU 4EVER!!!!!
SoFuck 20/7/2008 - 16:27
Downloadable! Video!

Sensa de ti

Sensa de ti
Una precisazione doverosa riguarda la grafia del titolo che appare qui in CCG, ossia "Sensa de ti".

Questo è il titolo utilizzato da Jannacci nella retrocopertina e nel booklet del "filologico" album di recenti riedizioni dei suoi classici milanesi intitolato "Milano 3.6.2005", ed in effetti corrisponde foneticamente all'autentica pronuncia del dialetto milanese.

Va però detto che, nell'album originale del 1964 intitolato "La Milano di Enzo Jannacci", il titolo utilizzato per il brano è "Senza de ti" ... benchè anche in quell'incisione originale il cantautore meneghino canti - ovviamente - le parole "sensa de ti" pronunciandole con la "s" (e non con la "z").
Alberta Beccaro - Venezia 20/7/2008 - 14:05
Downloadable! Video!

Biko

Biko
"Non è una traduzione alla lettera ma ho cercato di portare in italiano anche le sensazioni che il testo mi dava."
BIKO
(continua)
inviata da Irene 20/7/2008 - 08:51
Downloadable! Video!

Peace Sells

Peace Sells
Assolutamente fantastica, quasto a dispetto di tutti quelli che dicono che il metal e solo morte, distruzione e satanismo. Grandi MEGADETH
Roberto 19/7/2008 - 13:36
Downloadable! Video!

Bogside Volunteers

Owen McDonagh
Bogside Volunteers
Beh, non hai tutti i torti. Anche se forse la cosa dovrebbe essere esplicitata meglio anche nel vostro manifesto: tante volte (e lo dico perchè è stato anche un mio errore) invece di sostenere la pace in Irlanda del Nord si finisce per fare del settarismo repubblicano, addirittura arrivando agli estremi di glorificazione dei terroristi dell'IRA, e quello è un rischio, da un certo punto di vista.

Buon lavoro!
Billie MacGowan 19/7/2008 - 12:29
Downloadable! Video!

Il Suddito Peggiore

Il Suddito Peggiore
Chanson italienne - Il Suditto peggiore ! - Mercanti di Liquore – 2005

« Le mauvais sujet » est en fait un homme ordinaire; il est très exactement le frère presque jumeau de « l'homme ordinaire » de Monsieur Roux, titre d'une chanson d'un groupe français actuel, qui raconte l'histoire d'un homme ordinaire, un monsieur tout le monde, un « français moyen », qui est marié, a un boulot, une maison, une voiture, la télé, les vacances, une femme, les gosses à l'école... et qui aspire à l'arrivée d'un dictateur pour mettre de l'ordre et de la propreté dans ce monde « pourri ».
En somme, c'est la même histoire que celle qui s'esquisse dans la chanson des Mercanti di Liquore et toutes deux dévoilent un des fondements-mêmes du fascisme, de ce fascisme ordinaire, né du renoncement face à la vie, du repli sur sa tanière, de l'abandon à un leader, chef, guide, duce, führer, petit père des peuples,... (continua)
LE MAUVAIS SUJET
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 18/7/2008 - 22:53
Downloadable!

Weapons Of Mass Deception

Weapons Of Mass Deception
ARMI DI DELUSIONE DI MASSA
(continua)
inviata da giorgio 18/7/2008 - 22:24
Downloadable!

United Police States of America

STATI DI POLIZIA UNITI D'AMERICA
(continua)
inviata da giorgio 18/7/2008 - 22:21
Downloadable! Video!

La Musica dei Poveri

La Musica dei Poveri
La musica dei Poveri, ce titre est celui d'une chanson des Mercanti di Liquore (2002). Il pose au locuteur de langue française un énorme problème de traduction, qui a du sens. Le titre est "La Musica dei Poveri" et le refrain est "La musica è dei poveri... " et là, on voit bien où se trouve la difficulté : traduire par "la musique est des pauvres". Cela ne sonne pas bien en français. « La musique est aux pauvres », sonne déjà beaucoup mieux et révèle un sous-entendu : la musique est celle des pauvres, elle est des leurs, elle vient des pauvres, elle ne peut vivre que parmi eux. D'où le titre français : « La Musique aux Pauvres ! » (point d'exclamation compris) qui claque au vent, qui sonne comme une injonction, comme une revendication, comme une devise, comme un slogan.
Quand on l'emmène dans le monde des riches, elle trouve l'atmosphère déliquescente et elle dépérit, elle s'anémie, elle... (continua)
LA MUSIQUE AUX PAUVRES !
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 18/7/2008 - 19:15
Downloadable! Video!

Construção

Construção
Chico, è tra i poeti più illuminati e illuminanti dell'ultimo secolo.
Dan 18/7/2008 - 18:19
Downloadable! Video!

This Machine Kills Fascists

This Machine Kills Fascists
QUESTA MACCHINA UCCIDE I FASCISTI
(continua)
inviata da Kiocciolina 18/7/2008 - 13:52
Downloadable! Video!

No Borders, No Nations

No Borders, No Nations
NESSUN CONFINE, NESSUNA NAZIONE
(continua)
inviata da Kiocciolina 18/7/2008 - 13:46
Downloadable! Video!

How Many Tears

How Many Tears
QUANTE LACRIME
(continua)
inviata da Kiocciolina 18/7/2008 - 13:27
Downloadable! Video!

The End Of The World

The End Of The World
LA FINE DEL MONDO
(continua)
inviata da Kiocciolina 18/7/2008 - 11:07
Downloadable!

Song for Sudan

anonimo
CANZONE PER IL SUDAN
(continua)
inviata da Kiocciolina 18/7/2008 - 11:01




hosted by inventati.org