Un río de sangre corre (Rodríguez y Recabarren)
UN FIUME DI SANGUE (RODRIGUEZ Y RECABARREN)
(continua)
(continua)
inviata da Maria Cristina 14/9/2007 - 15:43
Muerte y resurrección de Víctor Jara (o Despedida y resurrección de Víctor Jara)
MORTE E RISURREZIONE DI VICTOR JARA (O CONGEDO E RESURREZIONE DI VICTOR JARA)
(continua)
(continua)
inviata da Maria Cristina 14/9/2007 - 15:40
Afghanistan
Nel ringraziare di cuore Claudio Cristoferone per questa sua bella canzone e per averla voluta inviare al nostro sito, ricordiamo e invitiamo tutti gli autori di canzoni contro la guerra a fare altrettanto. I contributi originali sono ovviamente sempre i più graditi. Ricordiamo anche di voler osservare una piccola regola di editing del nostro sito: non inviare mai testi scritti in tutte maiuscole. Grazie.
CCG Staff 14/9/2007 - 15:13
Memorial de Tlatelolco
MEMORIALE DI TLATELOLCO
(continua)
(continua)
inviata da Maria Cristina 14/9/2007 - 15:03
Born In The U.S.A.
Viva Springsteen un Dio del Rock.
Il Boss Rappresenta l'America Intera cn i suoi Pregi e i suoi Difetti.Springsteen e geniale.La canzone "Born in the USA" da una carica Incredibile e ogni volta che la Sento impazzisco.
Vorrei essere Americano solo per La Canzone "Born in the USA".
Bruce Springsteen Orgoglio Statunitense.
Il Boss Rappresenta l'America Intera cn i suoi Pregi e i suoi Difetti.Springsteen e geniale.La canzone "Born in the USA" da una carica Incredibile e ogni volta che la Sento impazzisco.
Vorrei essere Americano solo per La Canzone "Born in the USA".
Bruce Springsteen Orgoglio Statunitense.
Manu Rock 14/9/2007 - 00:10
Cent'anni di solitudine
ONE HUNDRED YEARS OF SOLITUDE
(continua)
(continua)
inviata da matteo88 13/9/2007 - 12:48
Ahmed l'ambulante
English version by matteo88
AHMED, THE PEDLAR
(continua)
(continua)
inviata da matteo88 13/9/2007 - 12:01
L'aquilone dei Balcani
English version by matteo88
THE KITE OF THE BALKANS
(continua)
(continua)
inviata da matteo88 13/9/2007 - 11:31
Masters Of War
SVEDESE / SWEDISH [2] - Mikael Wiehe
La recente versione svedese di Mikael Wiehe (2005) da lui eseguita nell'album di cover tradotte "Totta & Wiehe: Dylan", uscito nel 2006.
Il testo è ripreso da Enn Kokk.
Mikael Wiehe's Swedish cover traslation of "Masters of War" (2005) included in the album "Totta & Wiehe: Dylan" (2006).
Lyrics are reproduced from Enn Kokk
Il testo è ripreso da Enn Kokk.
Mikael Wiehe's Swedish cover traslation of "Masters of War" (2005) included in the album "Totta & Wiehe: Dylan" (2006).
Lyrics are reproduced from Enn Kokk
NI SOM TJÄNAR PÅ KRIG
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 13/9/2007 - 00:53
Brother, Did You Weep?
Questa canzone ha un'intensità particolare, scorre come un torrente di notte.. la rabbia e la misura sono una sola e identica cosa... è la dimostrazione che la malinconia è alla radice un fatto politico, se quest'espressione ha ancora un senso...
Alessandro Ceccarelli 12/9/2007 - 20:58
Stay Down Here Where You Belong
12 settembre 2007
STATTENE QUAGGIU’A CASA TUA
(continua)
(continua)
12/9/2007 - 18:05
Pitzinnos in sa gherra
Anche io ascoltavo questa canzone quando ero bambina dalla radio di mia nonna che è sarda, molti non la capiscono..neanche in italiano, per me è semplicemente stupenda!
Ciao ciao.
Ciao ciao.
NiCe 12/9/2007 - 11:21
Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens]
Lili marleen viene anche citata apertamente(a dimostrazione del fascino simbolico senza tempo della canzone) nel testo di una canzone di francesco de gregori (alice guarda i gatti) ed è anche il titolo di un celebre singolo dei litfiba.
da "ALICE GUARDA I GATTI (F.DE GREGORI):
...e Lili marleen bella più che mai!
sorride non ti dice la sua età...
e tutto questo alice non lo sa...
da "ALICE GUARDA I GATTI (F.DE GREGORI):
...e Lili marleen bella più che mai!
sorride non ti dice la sua età...
e tutto questo alice non lo sa...
Però il singolo dei Litfiba si chiamava Lulu e Marlene. E la canzone di De Gregori si chiama semplicemente "Alice"
11/9/2007 - 15:32
The Holidays Are Here (And We're Still At War)
vigilia dell'11 settembre 2007
LE FESTE SONO ARRIVATE (E NOI SIAMO ANCORA IN GUERRA)
(continua)
(continua)
10/9/2007 - 22:54
Carta a Maria Cristina
Possiamo immaginare l'emozione di Maria Cristina nel tradurre questa canzone dedicata a una donna desaparecida che portava il suo stesso nome. Perché è la nostra stessa emozione. [RV]
LETTERA A MARIA CRISTINA
(continua)
(continua)
inviata da Maria Cristina 10/9/2007 - 14:44
Santiago
L'orgia sul balcone, l'orgia in transatlantico, l'orgia con la cupola. E' tutta un orgia !
Abajo la Iglesia ! Solo il vangelo è la mia via ....
Abajo la Iglesia ! Solo il vangelo è la mia via ....
castelpoggio 10/9/2007 - 12:28
Gracias a la vida
che emozione questa canzone..in questi ultimi giorni sto cercando poesie d'amore da dedicare ad una mia amica che si sposa e d'improvviso è raffiorata nella mia mente questa canzone, nascosta nel cuore da lunghi anni..come a dirmi: "eccomi sono io la poesia, io racconto l'amore..". echeggia soave e prepotente insieme la versione cantata dalla Beaz.convivo con questa struggente colonna sonora.
il vostro sito è proprio un bel regalo. grazie di cuore
Andreina
il vostro sito è proprio un bel regalo. grazie di cuore
Andreina
Andreina 10/9/2007 - 12:06
Che il Mediterraneo sia
I fratelli Eugenio e Edoardo Bennato?
Semplicemente ................. "Fantastici"!!!!!!!!
Semplicemente ................. "Fantastici"!!!!!!!!
K@los60 10/9/2007 - 00:50
×
Superfluo dire che mia mamma faceva parte del movimento e ogni volta che ascolto questa canzone mi vengono i brividi nel pensare a come si possa morire così ingiustamente!
Sfortunatamente però posseggo solo una copia del disco e da nessuna parte nemmeno tra i programmi pear to pear sono riuscito a trovarla per poterla scaricare.
In compenso però la suono e la canto con la chitarra perchè credo che sia una bellissima canzone di lotta contro le ingiustizie e contro i sopprusi; perchè nel cuore e nel canto di chi lotterà il Compagno Franceschi vivrà!
Alessio, 24 anni, Milano