Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2007-8-22

Rimuovi tutti i filtri

Guerra di merda

Guerra di merda
Ammesso che tu sia davvero "quel" Ferretti Lindo Giovanni, mi pregio di dirti che fai cacare tu, in blocco e senza remissione.
Riccardo Venturi 22/8/2007 - 22:48

Soomalaay dirira

Soomalaay dirira

Somali exiles use music to slam war

NAIROBI: Upon entering a tiny recording studio in a grimy Nairobi building, Felis removes her face veil, slides headphones onto her ears and starts singing in a high voice: “Girls are raped. Warlords are to blame”.

Over a soundtrack of world music and rap, Felis Abdi and the group Waayaha Cusub, made up of some 20 young Somali refugees, crudely slam the war that has torn up their country for 16 years, almost all their lives.

“All the people have been killed. Let us repair the country. There is no school, there is no peace,” sings Waayaha Cusub, which means “New Era” in Somali.

“People listen to you more when you sing than when you speak,” says Abdiwali Ibrahim Garyare, one of the group’s singers, who has lived in Kenya for 17 years.

“We can make a difference because the young generation listens to us,” adds 17-year-old Felis, who has a gap between... (continua)
Soomalaay diriroo dagaalama
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 22/8/2007 - 15:03
Video!

Dhib iyo qaxar

Dhib iyo qaxar

Somali exiles use music to slam war

NAIROBI: Upon entering a tiny recording studio in a grimy Nairobi building, Felis removes her face veil, slides headphones onto her ears and starts singing in a high voice: “Girls are raped. Warlords are to blame”.

Over a soundtrack of world music and rap, Felis Abdi and the group Waayaha Cusub, made up of some 20 young Somali refugees, crudely slam the war that has torn up their country for 16 years, almost all their lives.

“All the people have been killed. Let us repair the country. There is no school, there is no peace,” sings Waayaha Cusub, which means “New Era” in Somali.

“People listen to you more when you sing than when you speak,” says Abdiwali Ibrahim Garyare, one of the group’s singers, who has lived in Kenya for 17 years.

“We can make a difference because the young generation listens to us,” adds 17-year-old Felis, who has a gap between... (continua)
Anigoon maryaha xiran aqoon oon martabad gaarin
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 22/8/2007 - 15:01
Video!

Dadka yaa xasuuqay

Dadka yaa xasuuqay

Somali exiles use music to slam war

NAIROBI: Upon entering a tiny recording studio in a grimy Nairobi building, Felis removes her face veil, slides headphones onto her ears and starts singing in a high voice: “Girls are raped. Warlords are to blame”.

Over a soundtrack of world music and rap, Felis Abdi and the group Waayaha Cusub, made up of some 20 young Somali refugees, crudely slam the war that has torn up their country for 16 years, almost all their lives.

“All the people have been killed. Let us repair the country. There is no school, there is no peace,” sings Waayaha Cusub, which means “New Era” in Somali.

“People listen to you more when you sing than when you speak,” says Abdiwali Ibrahim Garyare, one of the group’s singers, who has lived in Kenya for 17 years.

“We can make a difference because the young generation listens to us,” adds 17-year-old Felis, who has a gap between... (continua)
Dadka yaa xasuuqay
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 22/8/2007 - 14:58
Downloadable! Video!

L'Internationale

L'Internationale
BIRMANO [2] / BURMESE [2]

Versione birmana dell'Internazionale di Billy Bragg, segnalata e contribuita da Arisztid.
Da Questo blog. La versione è riprodotta con un'immagine snapshot png data la sopravvenuta indisponibilità del font Zawgyi da utilizzare.

Burmese version of Billy Bragg's Internationale contributed by Arisztid.
From This blog. As the Zawgyi font is no more available for download, the version is displayed with a snaphsot png image.
inviata da Arisztid 22/8/2007 - 00:37
Downloadable! Video!

Pratobello

Pratobello
KENZE NEKE HO SARDINNIA
21/8/2007 - 23:22

Le ragazze lungo il fiume

Le ragazze lungo il fiume
[2007]
Testo e musica di Massimiliano Larocca
Inedito

Canzone dettatami direttamente da Massimiliano, Firenze, via del Ponte alle Mosse 25 a casa dell'Eleonora, ore 23.34 del 20 agosto 2007. Farà parte di un prossimo album. Due sere fa Massimiliano così l'ha introdotta: "Ci sono molti modi per scrivere una canzone contro la guerra. Io ho immaginato un ragazzo, un giovane soldato, che per un attimo lascia il fucile e scende al canale dove ci sono delle ragazze che lavano." Un momento di tregua e di sogno per un ragazzo che guarda delle sue coetanee "scambiarsi letture e segreti", immaginare per un momento che non ci siano le armi e la guerra. Aggiungiamo: una delicata e bella canzone in pieno stile larocchiano, che rimanda dritta alle stesse atmosfere di Nel nome della bella, quella I guerra mondiale strettamente legata al discorso della civiltà contadina che è uno dei capisaldi del cantautore fiorentino caro a Dino Campana. [RV]
Le ragazze lungo il fiume
(continua)
20/8/2007 - 23:39
Downloadable! Video!

Simple Song Of Freedom

Simple Song Of Freedom
UNA SEMPLICE CANZONE DI LIBERTÀ
(continua)
inviata da Kiocciolina 20/8/2007 - 17:15
Downloadable! Video!

Voglio armarmi

Voglio armarmi
la canzone mi fa impazzire dice proprio la verità gli americani sono assassini

(Gabriele)

D'accordo, ma se fossi in te eviterei simili generalizzazioni. Si fa presto a dire "gli americani sono assassini" allo stesso modo in cui si dice "i tedeschi sono nazisti", "gli italiani sono mafiosi", "i negri sono sporchi", "i musulmani sono invasori-kamikaze-imburkatori di donne" eccetera. Saluti. [RV]
20/8/2007 - 16:18
Downloadable! Video!

La nuova Auschwitz

La nuova Auschwitz
Il cantautore cattolico Claudio Chieffo si è spento pochi giorni fa per un male incurabile, all'età di 62 anni. Ne do notizia con rispetto, sebbene Chieffo non fosse certamente tra i cantautori che mi stavano più congeniali (soprattutto poco congeniale mi era il suo riconosciuto impegno per il movimento integralista "Comunione e Liberazione").
Riccardo Venturi 20/8/2007 - 12:43
Downloadable! Video!

Ballata dell'anonimo sovversivo

Ballata dell'anonimo sovversivo
[2004]
Testo e musica di Massimiliano Larocca
Da "Il ritorno delle passioni"
Massimiliano Larocca: voce, chitarra acustica
Livio Guardi: mandolino
Betty Cardelli: flauto traverso
Davide Giromini: fisarmonica
Daniele Tortora: contrabbasso
Renzo Franchi: percussioni

Serata qualsiasi, 19 agosto 2007. Sono in casa da solo...a occuparmi del sito. Ad un tratto mi arriva una telefonata di Francesco Senia: "O Venturi, ci si vede fra un po', c'è il Larocca che suona ai giardini del Campo di Marte". 500 metri da casa, piglio una Panda scassata targata Bergamo che mi ha imprestato un'amica per un paio di settimane e vado. Eccoci tutti a sedere, a mangiare specialità calabresi in uno spazio all'aperto dedicato, udite udite, a Rino Gaetano: "Un giardino per Rino", così si chiama. Quante volte, oramai, l'avrò sentito cantare e suonare il Larocca (che oramai, in un'improbabile trasposizione "cajun"... (continua)
Sono emerso dalla Storia
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 20/8/2007 - 01:30
Downloadable! Video!

Pas maintenant

Pas maintenant
lyrics : A.Red
music : D.Seff
Quelque chose sous mon pied
(continua)
inviata da Jacky Fluttaz 19/8/2007 - 23:07
Video!

Stranamore (pure questo è amore)

Stranamore (pure questo è amore)
19 août 2007
STRANGELOVE
(continua)
19/8/2007 - 18:27
Downloadable! Video!

The Iron Lady

The Iron Lady
Deutsche Übersetzung von Riccardo Venturi
19. August 2007
DIE EISENDAME
(continua)
19/8/2007 - 17:32
Downloadable! Video!

Come un cammello in una grondaia

Come un cammello in una grondaia
Nice 19.08.2007 forse per oggi mi fermo con questa. ciao
COMME UN CHAMEAU DANS UN CHENEAU
(continua)
19/8/2007 - 16:54
Video!

Banane e Coca Cola

Banane e Coca Cola
Nizza 19.08.2007
BANANES ET COCA-COLA
(continua)
inviata da Daniel Bellucci - Nizza - 19.08.2007 19/8/2007 - 16:37
Video!

Io vorrei essere là

Io vorrei essere là
Nissa, 19 agosto 2007
JE VOUDRAIS ÊTRE LÀ
(continua)
inviata da Daniel Bellucci (Nissa) 19 agosto 2007 19/8/2007 - 16:17
Downloadable! Video!

Le Grand Coureur

Le Grand Coureur
E si, la questione della pronuncia del Grand Coureur mi riporta alle questioni di pronuncia riguardanti Vite Perdite e guarda caso anche li la questione è G dura o G molle. Io sono abituato a dare per buono quello che sento anche se va contro la logica, e a Nantes, dove ho sentito per la prima volta questa bella canzone in una cantina abitata da simpatici vecchietti pescatori, pronunciavano inequivocabilmente jaiment, e allora secondo me le successive registrazioni del brano risentono di una correzione "unificante" al francese moderno. Così è la storiella...
(Daniele Sepe)

Oh, allora può benissimo darsi che a Nantes/Naoned (stupenda città, tra le altre cose) una pronuncia locale voglia che si dica "jaiment" (ma escludo qui un'influenza bretone: nel bretone il suono "j" alla francese è presente...solo in parole prese di peso dal francese, e non è autoctono). Ad ogni modo, quel che conta... (continua)
19/8/2007 - 12:20
Downloadable! Video!

L'Internationale

L'Internationale
BENGALESE / BENGALI
Versione in lingua bengalese
Bengali version





Translated by Mohit Bandopadhay (or Hemanga Biswas?)

Transferred onto Wikipedia - courtesy Souparno Adhikary
Mohit Bandhopadhay translated 'The Internationale' and 'Soviet Land' into Bengali with original score (Pradhan, S. (1985) Marxist Cultural Movement in India, Mrs. Santi Pradhan, Kolkata)

English literal translation

Arise, arise, arise proletarians,
And prisoners of starvation,
The workers have responded today,
Our liberation has been confirmed.
All ancient worn out superstitions;
Break those and arise, masses,
Get rid of your poverty and sorrows,
By fighting till death.

The final war begins comrade,
Let us unite,
The Internationale shall unite the human race.
The final war begins comrade,
Let us unite,
The Internationale shall unite the human race.

English literal translation by Wikipedian Srijon

L'Internazionale... (continua)
ইন্টারন্যাশনাল
(continua)
inviata da Ashim 19/8/2007 - 08:13

Tragt sie sanft [Die Kugel]

Tragt sie sanft [Die Kugel]
19 agosto 2007, ore 3.33 del mattino
SOPPORTATELO LIEVE
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 19/8/2007 - 03:34
Downloadable! Video!

The War Drags On

The War Drags On
19 agosto 2007
E LA GUERRA VA AVANTI
(continua)
19/8/2007 - 01:42
Downloadable!

Giuseppe Verdi: Aida, Atto I, Scena I

Giuseppe Verdi: Aida, Atto I, Scena I
Concordo con quanto Riccardo Venturi ha scritto a intestazione della mia segnalazione relativa all’Aida; tra l’altro (probabilmente mi voglio solo giustificare) ho inviato questa segnalazione (che non pensavo venisse pubblicata) solo perché ancora scosso dal balletto con Roberto Bolle; non solo l’ho trovato di pessimo gusto (e non per le chiappe, ma per il contesto), ma mi ha anche riportato alla mente quanto avevo letto e sentito il dicembre scorso in occasione della prima scaligera e cioè che non soltanto il balletto è stata la cosa più gradita dal pubblico, ma che sembra sia all’origine del famoso rifiuto del tenore Alagna a continuare le recite dell’Aida; credo sia una bufala, ma insomma il divo Alagna si sarebbe arrabbiato (secondo la stampa) perché le chiappe del Bolle sono state più gradite della sua ugola. Tra l’altro che uno spettacolo abbia successo per simili motivi, la dice lunga... (continua)
Renato Stecca 18/8/2007 - 21:49
Downloadable! Video!

The Iron Lady

The Iron Lady
18 août 2007
LA DAME DE FER
(continua)
18/8/2007 - 21:15
Downloadable! Video!

The Iron Lady

Gli accordi per chitarra della canzone
Guitar chords
da/from questa pagina/this page
Am       F           Dm
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 18/8/2007 - 20:11
Downloadable! Video!

Carta de un león a otro

Carta de un león a otro
18 Agosto 2007

Dedicata a mia sorella, la mia leonessa d'oltreoceano...che con forza e coraggio ha sempre saputo affrontare ogni avversità.
LETTERA DI UN LEONE ALL'ALTRO
(continua)
inviata da Marcia Rosati 18/8/2007 - 13:04
Downloadable! Video!

Simple Song Of Freedom

Simple Song Of Freedom
In internet ho trovato questa strofa in più

Brother Solzhenitsyn, are you busy?
If not, won't you drop this friend a line?
And tell me if the man, who is plowing up your land
Has got the war machine upon his mind?

che però nel disco "Simple songs of freedom" non viene cantata.
Renato Stecca 18/8/2007 - 12:41

Rachel Corrie

Rachel Corrie
RACHEL CORRIE
(continua)
inviata da Kiocciolina 17/8/2007 - 09:17
Downloadable! Video!

I Wanna Go Home

I Wanna Go Home
VOGLIO ANDARE A CASA
(continua)
inviata da Kiocciolina 17/8/2007 - 09:06
Downloadable! Video!

I Hate The War

I Hate The War
ODIO LA GUERRA
(continua)
inviata da Kiocciolina 17/8/2007 - 08:57
Video!

Life During Wartime

Life During Wartime
16 agosto 2007
Si vedano anche le Note alla traduzione
VIVERE IN TEMPO DI GUERRA
(continua)
16/8/2007 - 22:47
Video!

El niño soldado

El niño soldado
complimenti per le traduzioni ma per piacere mi date il testo normale in spagnolo?????????????????????non riesco a trovarlo grazie STELLA
(STELLA)

Stella, il testo spagnolo si trova sulla medesima pagina, basta che tu la scorra verso l'alto...[RV]
16/8/2007 - 12:43
Video!

Georges Bush voudrait une guerre

Georges Bush voudrait une guerre
GEORGES BUSH VORREBBE UNA GUERRA
(continua)
inviata da Daniel (e) Bellucci 16 agosto 2007 Tornato a Nizza da qualche di' 16/8/2007 - 09:57
Video!

The Things That I Have Seen

The Things That I Have Seen
LE COSE CHE HO VISTO
(continua)
inviata da Kiocciolina 15/8/2007 - 15:30
Downloadable! Video!

No quiero ir a la guerra

Miseria
NON VOGLIO ANDARE IN GUERRA
(continua)
inviata da Kiocciolina 15/8/2007 - 15:20
Downloadable! Video!

Kenze neke

La Banda Bassotti, in onore della forte amicizia con i Kenze Neke, ha eseguito una versione in italiano di questa bellissima canzone
Kenze neke
SENZA COLPA
(continua)
inviata da Matteo 14/8/2007 - 18:48
Downloadable! Video!

Redemption Song

Redemption Song
Sublime...
Preferisco su tutte la versione degli Arrested Development.
mauro 14/8/2007 - 13:56
Video!

Haiti

Haiti
HAITI
(continua)
14/8/2007 - 12:12
Downloadable! Video!

Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens]

Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens]
SPAGNOLO / SPANISH [3] - Olé Olé




La versione fatta uscire nel 1986 dal gruppo pop spagnolo "Olé Olé" nel loro album "Los caballeros las prefieren rubias".

These are the lyrics of a version of the song released in 1986 by the Spanish pop group "Olé Olé", in their LP "Los caballeros las prefieren rubias".
LILI MARLEN
(continua)
inviata da César Álvarez 13/8/2007 - 19:06
Video!

En el país de Nomeacuerdo

En el país de Nomeacuerdo
"La Historia Oficial" di Luis Puenzo è forse il film più bello che ho mai visto sul tema dei desaparecidos e della dittatura in Argentina. Credo che solo "Garage Olimpo" di Marco Bechis gli tenga testa, ma mentre quest'ultimo è stato girato alla fine degli anni'90, "La Historia Oficial" fu girato tra 1984 e 1985, uscì quell'anno e si guadagnò - meritatamente - l'Oscar per il miglior film straniero nel 1986, il tutto a pochissimi anni dalla fine della dittatura.
Davvero notevole l'interpretazione di Norma Aleandro, una delle più grandi attrici teatrali argentine, nella parte di una borghese che, costretta ad aprire gli occhi su ciò che accade nel proprio paese in mano ai fascisti, deciderà di non girarsi dall'altra parte, nonostante la consapevolezza che la ricerca della verità e della giustizia non potranno che travolgere il suo mondo.
Alessandro 13/8/2007 - 14:42
Downloadable! Video!

Il mio nome è mai più

Il mio nome è mai più
La canzone è bellissima e profonda non come dicono altri banale e superficiale,dicono così perché non l'hanno capita! E' una canzone che denuncia tutta la montagna di merda che stiamo facendo! per me la guerra contro un altro popolo dovrebbe essere l'ultima spiaggia, l'ultima cosa a cui pensare! non so se avete visto i video durante, appunto,il video di jova liga e pelù bambini travolti dalla guerra!e queste immagini non vi devono far star male solo quando siete a tavole e girate canale come fa molta gente ma dovete lasciarle dentro e riuscire a fare qualcosa se si può!!! Migliaia di uccisi di feriti di gente civile che non centrava niente!! Certo i nomi li sanno ma come fanno a fare qualcosa?? voi credete veramente che non abbiano fatto niente?? per favore...
matteo mazzeo 13/8/2007 - 08:46
Downloadable! Video!

Cima Vallona

Cima Vallona
Nella strage di Cima Vallona morirono un carabiniere paracadutista e due incursori mentre un terzo rimase gravemente ferito. La squadra antisabotaggio del Reparto speciale era intervenuta per bonificare l'area e cercare indizi dopo che un alpino era morto in precedente attentato.
Adriano Sala 12/8/2007 - 18:09
Video!

Pitzinnos in sa gherra

Pitzinnos in sa gherra
Ascoltavo questa canzone da piccolo e pur non capendone le parole mi è sempre rimasta nel cuore. Ora che so di cosa parla, mi appare di una rinnovata beltà e ancor più piena di sentimento.
Steno 12/8/2007 - 01:08
Downloadable! Video!

L'estaca

L'estaca
ISLANDESE [ Þorvaldur Þorvaldsson ]
ICELANDIC [ Þorvaldur Þorvaldsson ]

L'anno di composizione è purtroppo sconosciuto; ma deve trattarsi di una versione abbastanza “antica”, forse addirittura degli anni '80. Ne è autore Þorvaldur Þorvaldsson (si ricorda: Þ = “th” inglese). Nato nel 1957 a Akranes, Þorvaldur Þorvaldsson è, fondamentalmente, il rappresentante politico più in vista dell'estrema sinistra islandese: di professione operaio edile (lavoro che ha continuato a svolgere sempre, a fianco di tutte le sue altre attività), è anche cantautore, baritono lirico ed è stato, giovanissimo maoista negli anni '70, fondatore e presidente della Menningartengsl Albaníu og Íslands, l' “Associazione Culturale Albania-Islanda”, che propugnava una fattiva amicizia tra l'Islanda e l'Albania di Enver Hoxha. Da questo il soprannome di Albaníu-Valdi che Þorvaldur si porta ancora sul groppone a sessantacinqu'anni... (continua)
STAURINN
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 12/8/2007 - 00:29




hosted by inventati.org