Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2007-4-5

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Μπήκαν στην πόλη οι οχτροί

Μπήκαν στην πόλη οι οχτροί
La trascrizione fonetica del testo della canzone così come cantata da Nikos Xylouris (si veda il video). In alcuni punti il testo è leggermente diverso da quello proposto qui nell'alfabeto originale; la pronuncia di Xylouris è inoltre molto popolaresca.
[ 'bikan sti.'boli i.ox'tri
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 5/4/2007 - 23:57
Downloadable! Video!

What A Wonderful World

What A Wonderful World
mi piacerebbe tanto averla è una vita che non la sento
fidi60@tiscali.it

Ammesso e non concesso che tu non sia una forma di spam, perché non te la scarichi da questa pagina? Saluti.
5/4/2007 - 19:29
Downloadable! Video!

Battan l'otto

Battan l'otto
5 avril 2007
HUIT HEURES SONNENT
(continua)
5/4/2007 - 19:19
Downloadable! Video!

Canto nomade per un prigioniero politico

Canto nomade per un prigioniero politico
5 avril 2007
CHANT NOMADE POUR UN PRISONNIER POLITIQUE
(continua)
5/4/2007 - 18:14
Downloadable! Video!

Dove l'aria è polvere

Dove l'aria è polvere
Laura Pausini è e rimarrà sempre la migliore!!!!!!!!!!!
Giovanni 5/4/2007 - 12:11
Downloadable! Video!

Jusqu'à la ceinture

Jusqu'à la ceinture
Si tratta in realta della traduzione francese di Waist Deep In The Big Muddy di Pete Seeger!
(Lorenzo)

Cavolo, è verissimo! Non me ne ero mai accorto finora...ma va bene lo stesso. Tanto più che la resa di Graeme Allwright è veramente perfetta! [RV]
5/4/2007 - 09:09
Video!

América Latina ¡¡Libre!!

América Latina ¡¡Libre!!
AMERICA LATINA LIBERA!!
(continua)
inviata da Kiocciolina 5/4/2007 - 06:21
Downloadable! Video!

Una vez más por la paz

ANCORA UNA VOLTA PER LA PACE
(continua)
inviata da Kiocciolina 5/4/2007 - 06:02
Downloadable! Video!

Vientos del pueblo

Vientos del pueblo
"Vientos del Pueblo" di Miguel Hernández, la poesia/romanza poi divenuta canzone della guerra civile spagnola, dalla quale sono tratti il titolo ed alcuni versi della canzone di Víctor Jara. Il testo è ripreso dal Deposito (si può anche scaricare il file .OGG Vorbis). La poesia fu pubblicata per la prima volta il 22 ottobre 1936 nella rivista madrilena El mono azul.
VIENTOS DEL PUEBLO
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 4/4/2007 - 23:43
Downloadable! Video!

Battan l'otto

Battan l'otto
Il testo così come cantato da Les Anarchistes in "Figli di origine oscura":
BATTAN L'OTTO
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 4/4/2007 - 23:08
Video!

Shalom

Shalom
Non è questione di vedere da una parte, la guerra è guerra e perdono tutti, i malfattori e i giusti, ma questo non significa che non ci siano giusti e non esistano malfattori.
Conny 4/4/2007 - 21:42
Downloadable! Video!

Gracias a la vida

Gracias a la vida
Adoro questa canzone, ma nella versione originale! L'ho ascoltata piu' di dieci anni fa una sola volta, e l'altra settimana ancora ne ricordavo il motivo! Ho scovato questo sito e grazie a voi me la sono scaricata.
Bel sito davvero, non sapevo che l'autrice fosse morta suicida.
Ciao a tutti.
(valentina)

Ciao a te, Valentina, e grazie. Le tue sono parole che danno veramente il senso più importante di quel che facciamo. Non possiamo che raccomandarti di andare a vedere, e scaricare, anche le altre canzoni della grande Violeta Parra. Saluti carissimi! [RV]
4/4/2007 - 20:24




hosted by inventati.org