Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2007-12-12

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Rooster

Rooster
Henüz yok bir yolu öldürülmenin
(continua)
inviata da Kabraxis 12/12/2007 - 20:07
Downloadable! Video!

Piazza Fontana (Luna Rossa)

Piazza Fontana (Luna Rossa)
"L'ultima giustizia borghese si è spenta", dice il verso finale di questa canzone Io invece dico che non si è neppure mai accesa, e che non si può accendere per natura. Non solo per piazza Fontana e per tutte le altre stragi di stato, non solo per la repressione che continua imperterrita, non solo per i morti sul lavoro. Buffe le manifestazioni, per quanto sentite e partecipate possano essere, che chiedono a gran voce "giustizia". A chi? Allo stato? Basterebbe una sola piazza Fontana per seppellire questa richiesta, e ci sono stati l'Italicus, piazza della Loggia, Bologna, Ustica. Basterebbe un solo morto di polizia, e ce ne sono stati a decine e decine. Basterebbe un Cermis, e c'è stata un'altra strage dimenticata, da aereo militare: quella del 6 dicembre 1990 al liceo Salvemini di Casalecchio di Reno, una classe intera sterminata, 12 ragazzi morti e 72 feriti.

Allora, non è più nemmeno... (continua)
Ahmed il Lavavetri incazzato già di mattina presto 12/12/2007 - 07:59
Downloadable! Video!

Por qué cantamos

Por qué cantamos
12 dicembre 2007
PERCHÉ CANTIAMO
(continua)
12/12/2007 - 07:24
Downloadable! Video!

A las barricadas

A las barricadas
Questa canzone è stupenda
Vivì 11/12/2007 - 21:33
Downloadable! Video!

La Locomotiva

La Locomotiva
Questo commento sarà esclusivamente in italiano; difficile che un francese, un americano o un coreano possano sapere cosa sia, anzi cosa sia stato ifmg. In questa pagina vi è spiegato. Il newsgroup it.fan.musica.guccini è stato, tra le altre cose, tra gli iniziatori storici di questo sito, dato che vi si svolse tra il febbraio e l'aprile del 2003 la primitiva raccolta delle Canzoni Contro la Guerra. Ifmg è attualmente defunto. Esiste ancora formalmente, agonizzando tra "fan" completamente deficienti, fascisti anonimizzati e altra varia subumanità telematica. E allora, abbiamo pensato, lo facciamo rivivere qui dentro, con le canzoni di Guccini, con l'inserimento in commento di post che ne hanno parlato e, perché no, se qualcuno lo desidera, con nuovi post ad hoc. E, soprattutto, con l'impossibilità, per qualsiasi cretino, anonimizzato o meno, di venire a rompere i coglioni.

Abbiamo quindi... (continua)
CCG/AWS Staff da IFMG 11/12/2007 - 19:37
Video!

The Prisoner

The Prisoner
11 dicembre 2007
IL PRIGIONIERO
(continua)
11/12/2007 - 18:04
Downloadable! Video!

Aquarius

Aquarius
è una vita che cerco questa canzone è favolosa
sandra di modica 11/12/2007 - 10:40
Downloadable! Video!

Le gorille

La (divertentissima) versione greca di Christos Thivaios. Ricordiamo che Christos Thivaios ha tradotto e cantato in greco anche Disamistade di Fabrizio De André.
Le gorille
Στίχοι: Χρήστος Θηβαίος
Μουσική: Georges Brassens
Πρώτη εκτέλεση: Χρήστος Θηβαίος


Ο ΓΟΡΊΛΑΣ
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 11/12/2007 - 03:34
Downloadable! Video!

Le gorille

Le gorille
"Brother Gorilla" - The English version by Jake Thackray




Only a bunch of songs by Georges Brassens have been translated (or adapted) in English. Among them, Jake Thackray's Brother Gorilla is perhaps the best, and best known one. It is preceded by a short, recited introduction by the author that explains the song to an English-speaking audience pointing out that capital punishment is all but song fiction. [RV 25-05-2019]
BROTHER GORILLA
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 11/12/2007 - 03:15
Downloadable! Video!

Le gorille

Le gorille
La version italienne, plutôt célébre, de Fabrizio De André
Fabrizio De André's rather renowned Italian version
Fabrizio De Andrén italiankielinen, melko tunnettu versio
Scritta nel 1968, incisa nel Volume III
Écrite en 1968, enregistrée dans "Volume III"
Written 1968, recorded in "Volume III"
Kirjoitettu vuonna 1968, nauhoitettu "Volume III"-ssa.



La traduzione italiana di Fabrizio De André fu giudicata “eccellente” da Georges Brassens stesso, che conosceva a sufficienza l'italiano da poterlo giudicare (non bisogna ricordare che era figlio di una donna di origini italiane, Elvira Dagrosa, nata a Sète ma figlia di due immigrati di Marsico Nuovo, in provincia di Potenza). Ed eccellente lo è sul serio, qua e là con degli autentici colpi di genio (uno per tutti: la “sentenza un po' originale”). Va da sé che De André condivideva in pieno con Brassens l'opposizione viscerale alla pena di morte... (continua)
IL GORILLA
(continua)
inviata da CCG/AWS Staff 11/12/2007 - 00:30




hosted by inventati.org