Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2007-11-3

Rimuovi tutti i filtri
Grazie a Marcia Rosati, un'altra canzone importantissima e impressionante fa parte delle CCG/AWS. E' Dat Leed van den Häftling Nr. 562, scritta in lingua Plattdeutsch da Oswald Andrae, e dedicata al "prigioniero n° 562", ovvero il premio Nobel per la pace Carl von Ossietzky, perseguitato dal nazismo.
Riccardo Venturi 2/11/2007 - 17:58
Video!

Pitzinnos in sa gherra

Pitzinnos in sa gherra
semplicemente.......... Fabrizio De Andrè
Filippo 31/10/2007 - 12:07
Downloadable! Video!

Delenda Carthago

Delenda Carthago
Splendida. Battiato è sempre artefice di grandi e numerose riprese di un'antica memoria piena di ricchezze nascoste.
Sandro La Gaccia 30/10/2007 - 23:27
Downloadable! Video!

Pastime Paradise

Pastime Paradise
PARADIS DE PASSE-TEMPS
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 30/10/2007 - 14:42
Downloadable! Video!

Pastime Paradise

30 ottobre 2007
UN PARADISO PASSATEMPO
(continua)
30/10/2007 - 14:39
Video!

Where The Streets Have No Name

Where The Streets Have No Name
ONDE AS RUAS NÃO TÊM NOME
(continua)
inviata da Marcia Rosati 30/10/2007 - 12:59
Video!

The Refugee

The Refugee
A REFUGIADA
(continua)
inviata da Marcia Rosati 30/10/2007 - 12:43
Video!

Sunday Bloody Sunday

Sunday Bloody Sunday
DOMINGO, SANGRENTO DOMINGO
(continua)
inviata da Marcia Rosati 30/10/2007 - 12:21
Video!

Staring At The Sun

Staring At The Sun
ENCARANDO O SOL
(continua)
inviata da Marcia Rosati 30/10/2007 - 12:07
Video!

Seconds

Seconds
SEGUNDOS
(continua)
inviata da Marcia Rosati 30/10/2007 - 11:58
Video!

Pride (In the Name of Love)

Pride (In the Name of Love)
ORGULHO (EM NOME DO AMOR)
(continua)
inviata da Marcia Rosati 30/10/2007 - 11:48
Downloadable! Video!

Peace On Earth

Peace On Earth
PAZ NA TERRA
(continua)
inviata da Marcia Rosati 30/10/2007 - 11:41
Video!

New Year's Day

New Year's Day
DIA DE ANO NOVO
(continua)
inviata da Marcia Rosati 30/10/2007 - 11:16
Downloadable! Video!

Mothers Of The Disappeared

Mothers Of The Disappeared
MÃES DOS DESAPARECIDOS
(continua)
inviata da Marcia Rosati 30/10/2007 - 11:10
Video!

MLK

MLK
MLK
(continua)
inviata da Marcia Rosati 30/10/2007 - 11:06
Downloadable! Video!

Love And Peace Or Else

Love And Peace Or Else
AMOR E PAZ OU OUTRO
(continua)
inviata da Marcia Rosati 30/10/2007 - 11:00
Downloadable! Video!

Like A Song

Like A Song
COME UNA CANÇÃO
(continua)
inviata da Marcia Rosati 30/10/2007 - 10:47
Downloadable! Video!

Bullet The Blue Sky

Bullet The Blue Sky
BALEAR O CÉU AZUL
(continua)
inviata da Marcia Rosati 30/10/2007 - 10:37
Downloadable! Video!

Pastime Paradise

Pastime Paradise
GANGSTA'S PARADISE - Il rifacimento di Coolio
GANGSTA'S PARADISE
(continua)
29/10/2007 - 00:25
Downloadable! Video!

Canzone di notte n°2, o Canzone di notte rivisitata

Canzone di notte n°2, <i>o</i> Canzone di notte rivisitata
28 octobre 2007
CHANSON DE NUIT NUMÉRO DEUX
(continua)
28/10/2007 - 20:11
Downloadable! Video!

Primavera di Praga

Primavera di Praga
La adoro
alberto 28/10/2007 - 15:23
Video!

E parrez Langonned

E parrez Langonned
Secondo l'articolo sulla lingua bretone di fr.wikipedia, particolarmente completo, proprio nel comune di Langonned (Langonnet), che si trova nel dipartimento del Morbihan (56), vicino a Gourin, sarebbe deceduta nel 2002 l'ultima persona che parlava esclusivamente il bretone. Si tratterebbe di una donna molto anziana, la sig.ra Bourdonnay, che sapeva dire qualche parola e presentarsi o salutare in francese, ma che per il resto non era assolutamente capace di esprimersi che in bretone. La vogliamo qui immaginare darsi la mano, da qualche parte, con Dolly Pentreath (l'ultima parlante nativa del cornico, morta nel 1777 a 100 anni di età), con Tuone Udaina (l'ultimo parlante nativo del dalmatico, morto nel 1898 sull'isola di Veglia/Krk) e con Ned Maddrell (l'ultimo parlante del manx, morto nel 1974). Che almeno il bretone possa essere salvato, seppure da parlanti oramai totalmente bilingui.
Riccardo Venturi 28/10/2007 - 14:35
Downloadable! Video!

Within You Without You

Within You Without You
DENTRO DI TE O SENZA DI TE
(continua)
28/10/2007 - 12:36
Video!

Gimme Shelter

Gimme Shelter
DAMMI UN RIFUGIO
(continua)
28/10/2007 - 11:25

I Believe

I Believe
[1965]
Lyrics and music by Malvina Reynolds
Testo e musica di Malvina Reynolds
I believe, I believe,
(continua)
inviata da daniela -k.d.- 28/10/2007 - 10:16
Downloadable!

Children Of The Cold War

Children Of The Cold War
I met a caveman in the library
(continua)
inviata da daniela -k.d.- 28/10/2007 - 09:43
Video!

Children Of War (Puppy Soldiers)

Children Of War (Puppy Soldiers)
[2006]

Lyrics and music by Mick Terry
Testo e musica di Mick Terry

Written after viewing Lord of War starring Nicholas Cage, and inspired by photo of child soldiers in Liberia by Corinne Dufka / Human Rights Watch.
M. Terry
1: His first contact with an AK,
(continua)
inviata da daniela -k.d.- 28/10/2007 - 09:12
Video!

Tira Fiato

Tira Fiato
Settembre 2007
Dall'album "Tira Fiato"

Un Buon giorno a tutti!! Sono Mirko Proietti il Dub master della Smile Jamaica!! Per me è stata una super sorpresa vedere che la nostra canzone "Tira Fiato" ha toccato profondamente la sensibilità di tantissime persone!!Come questa pubblicazione per noi significa un lavoro ben riuscito!!Molto spesso ci si aspetta che un grande gruppo faccia la canzone a DOC...perchè è un grande gruppo, ma questo come si è dimostrato...non è così.Forse perchè c'è qualcuno che ci bombarda di messaggi e i mezzi sono sempre gli stessi i quali come radio, televisione e persone che infangano la purezza dell'espressione.
Un grazie speciale da un piccolo gruppo come del resto lo siamo :-)
Un abbraccio a tutti
Smile Jamaica nella ona Indu :-)
(Mirko Proietti)
Metro su metro, il mio piede è già qui
(continua)
inviata da adriana 27/10/2007 - 23:18
Percorsi: Genova - G8
Downloadable! Video!

Celtica Patchanka

Celtica Patchanka
1999
Fuori Campo

Il termine "patchanka" è stato coniato dai francesi Mano Negra e significa "confusione", "caos creativo", "sovrapposizioni di stili". Per i Ramblers la "patchanka" non poteva che essere celtica.
Nel "frullatore" musicale le esperienze dei nostri attraverso l'Irlanda, il Sudamerica e l'Italia...
Il "campionamento" musicale del riff è tratto da "The castle", un reel tradizionale irlandese, J. Murray- J. Murphy - P. Horan inserito nell'album "Music at Molloy's".

La Grande Famiglia


Dalla brughiera scende una musica
(continua)
inviata da Marcia Rosati 27/10/2007 - 10:30
Downloadable! Video!

La banda del sogno interrotto

La banda del sogno interrotto
1996
La grande famiglia

Dedicata a dei ragazzi di Palermo, conosciuti alla festa di Cuore nel '93, che malgrado le avversità continuano a lottare...

Chi è Ottavio Navarra?

"Campionamenti" musicali: intro: tarantelle in stile tradizionale composte da I Sinti.


A Palermo nel cuore del centro
(continua)
inviata da Marcia Rosati 27/10/2007 - 10:20
Percorsi: Mafia e mafie
Downloadable! Video!

Strength in Peace (Darfur song)

Strength in Peace (Darfur song)
[2007]

Music and lyrics by Jodie Manross
Musica e testi di Jodie Manross

"Recently I saw a powerful documentary, The Devil Rides on Horseback, which is about the genocide happening in Darfur. I was inspired to write a
song about it."
Jodie Manross

Can I buy into this life
(continua)
inviata da daniela -k.d.- 27/10/2007 - 09:56
Downloadable! Video!

La riva bianca, la riva nera

La riva bianca, la riva nera
mi è sempre piaicuta sina da quando bambino la ascoltavo con un vecchio giradischi,,,,Evoca un 'atmosfera struggente.
Igor 26/10/2007 - 16:07
Downloadable! Video!

Il testimone

Il testimone
Fuori dal controllo 1997

Canzone dedicata a Giuseppe Puglisi, sacerdote ucciso dalla mafia a Brancaccio, un quartiere di Palermo nel 1993.
Padre Pino Puglisi fu definito da Giovanni Paolo II un "Coraggioso testimone del Vangelo". Nel 1999 fu aperta una causa per il riconoscimento del suo martirio.
La parola matyr in greco significa "testimone" e si intende colui che aveva reso testimonianza di Cristo fino al sacrificio della vita.
Nella città ch’è tutto ventre
(continua)
inviata da Marcia Rosati 26/10/2007 - 12:01
Percorsi: Mafia e mafie
Downloadable! Video!

Addio a Lugano

Addio a Lugano
NOVISSIMA VERSIONE DI "ADDIO A LUGANO"
Ispirata alle sconsolanti vicende di Riccardo Venturi, amministratore di questo sito & gran traduttor de' traduttor de guèra.
Ei medesmo compose il dì XXVI del mese d'ottobre dell'anno MMVII, a un mese esatto dacché dette vicende occorsero.
ADDIO A LUGANO
(continua)
26/10/2007 - 00:25
Downloadable! Video!

Estadio Chile

Estadio Chile
Debido a que este poema fue sacado del Estadio Chile en forma clandestina, se hicieron varias copias para que las probabilidades de difusión fueras mayores.
Por diferencias en las transcripciones hay versiones con el verso "Canto, qué mal me sales" y otras con "Canto, qué mal me sabes".

La versiòn "Somos cinco mil" cantada por Angel Parra y "Ay canto, qué mal me sales" cantada por Isabel Parra son transcripciones del mismo poema de Víctor Jara.
Marcia Rosati 25/10/2007 - 17:50
Downloadable! Video!

Al centro de la injusticia (II versión)

Al centro de la injusticia  (II versión)
[1970]
Testo e musica di Isabel Parra
basato sulla prima versione con testo di Violeta Parra
Letra y música de Isabel Parra
basado en la primera versión con letra de Violeta Parra


Nel 1970, in piena campagna elettorale presidenziale, l'intera Nueva canción chilena, con tutti i suoi artisti, sostenne la candidatura di Salvador Allende. Sospinto da tutto un popolo dopo numerose candidature fallite (con la sua ironia, Allende era solito dire che sulla sua tomba sarebbe stato scritto: "Qui giace Salvador Allende, futuro presidente del Cile"...), l'esponente di Unidad Popular trionfò dando inizio ai tre anni interrotti con la notte del golpe militare dell'11 settembre 1973. Isabel Parra, durante la campagna, pensò di rielaborare una canzone composta due anni prima su testo della madre: era Al centro de la injusticia. Adattata alle circostanze, ne nacque questa "seconda versione" che è una riscrittura autonoma.
Chile limita al norte con el Perú,
(continua)
inviata da Marcia Rosati 25/10/2007 - 16:44
Downloadable! Video!

El descubridor

El descubridor
Una luna pinta plata en las ondas,
(continua)
inviata da Marcia Rosati 25/10/2007 - 11:39

Blood For Oil

Blood For Oil
"Spettacolare protesta pacifista contro Condoleezza Rice al Congresso. Mentre stava entrando nell'aula della commissione Esteri alla Camera per un'audizione sulla politica mediorientale, il segretario di Stato americano si è trovata di fronte una donna che, riuscita a sfuggire i controlli, le ha agitato di fronte le mani imbrattate di pittura color sangue gridandole «criminale di guerra».
La Rice è rimasta impassibile, senza muoversi aspettando l'intervento degli agenti che hanno trascinato via la donna. Molto più agitata la reazione del presidente della Commissione, il democratico Tom Lantos, che ha gridato «Fuori», ordinando anche si facessero uscire dall'aula le altre pacifiste di Code Pink, il gruppo di donne contro la guerra protagoniste di proteste a Capitol Hill, che si erano sedute tra il pubblico. [...]
Da "Il Sole 24 Ore" del 25 ottobre 2007

Qui il video dell'azione di protesta degli attivisti di Code Pink: "Dr. Rice is Reminded of the Blood on Her Hands"
Alessandro 25/10/2007 - 11:17
Downloadable! Video!

Te recuerdo Amanda

Te recuerdo Amanda
TE RECORDO AMANDA
(continua)
inviata da Marcia Rosati 25/10/2007 - 11:16
Downloadable! Video!

El derecho de vivir en paz

El derecho de vivir en paz
O DEREITO DE VIVER EM PAZ
(continua)
inviata da Marcia Rosati 25/10/2007 - 11:10
Downloadable! Video!

Como una historia

Como una historia
Canzone dedicata a Víctor Jara.
Son años pasados presentes en mí,
(continua)
inviata da Marcia Rosati 25/10/2007 - 10:06
Percorsi: Víctor Jara
Downloadable! Video!

Levántese, Compañero

Levántese, Compañero
(1972)
Singolo (lato B di Banderas rojas y verdes)
Levántese, compañero,
(continua)
inviata da Marcia Rosati 24/10/2007 - 19:58
Video!

El canto de Chile

El canto de Chile
[1968]
Le parole di questa canzone – come dell’intero album da cui è tratta – sono di Manuel Rojas Sepúlveda (1896-1973), importante scrittore e poeta cileno. Morì l’11 marzo del 1973, giusto sei mesi prima del golpe. Al suo funerale era presente anche il presidente Salvador Allende.
La musica è di Ángel Parra
Nel disco intitolato “Chile de arriba a abajo”

(Bernart Bartleby)
Vamos cantando, hermanos,
(continua)
inviata da Marcia Rosati 24/10/2007 - 19:43
Downloadable! Video!

A Luis Emilio Recabarren

A Luis Emilio Recabarren
Luis Emilio Recabarren, guida della coscienza nazionale del Cile, seppe istituire, insieme ai lavoratori, una eroica lotta di liberazione degli sfruttati cileni, che finì per politicizzare la coscienza dei lavoratori, in un modello di lotta da riprodurre, salvando di fronte a queste nuove sfide, la rigida identità di gruppo e di nazione.

tratto da www.antiimperialista.org
Pongo en tus manos abiertas
(continua)
inviata da Marcia Rosati 24/10/2007 - 19:04
Downloadable! Video!

Canto libre

Canto libre
(1970)

dall'album Canto Libre con Patricio Castillo, Inti-Illimani e Quilapayún
El verso es una paloma
(continua)
inviata da Marcia Rosati 24/10/2007 - 18:18
Video!

Hexagone

Hexagone
Bellissima canzone sempre attuale. Volevo solo far notare che nella terza strofa (dove si parla dell'uccisione di un anarchico dei Paesi Baschi) è evidente il riferimento all'anarchico Salvador Puig Antich, condannato a morte durante la dittatura franchista per la presunta uccisione del subispettore Francisco Anguas Barragán della Brigada Político Social e giustiziato per mezzo di garrota il 4 marzo del 1974. Ho fatto questa precisazione perchè secondo me l'aggiunta di questa nota a fine pagina renderebbe più completa la spiegazione. Saluti!
G.C. 24/10/2007 - 17:19
Downloadable! Video!

Canto a la victoria

Canto a la victoria
Album: Canto a la victoria (1987)
Saludo primeramente
(continua)
inviata da Marcia Rosati 24/10/2007 - 12:49
Downloadable! Video!

Canción del obrero muerto en Córdoba

Canción del obrero muerto en Córdoba
[1972]

Letra y música de Ángel Parra
Testo e musica di Ángel Parra
Album: Cuando amanece el día
Dime, mujer, por qué será
(continua)
inviata da Marcia Rosati 24/10/2007 - 12:27
Downloadable! Video!

Canción de Paz

Canción de Paz
Son tres palomas esas tres letras
(continua)
inviata da Marcia Rosati 24/10/2007 - 12:24
Downloadable!

América insurrecta

América insurrecta
De "Canto General" - 1950

il testo è di Pablo Neruda, la poesia si intitola América insurrecta (1800).
Nuestra tierra, ancha tierra, soledades,
(continua)
inviata da Marcia Rosati 24/10/2007 - 12:18




hosted by inventati.org